Job for arabists
1.03K subscribers
3.87K photos
121 videos
11 files
5.03K links
Вакансии для арабистов. Рекрутинг
(www.jobforarabist.com )
Admin: @viachesslav

- бюро переводов АРАБИСТ

- онлайн-школа арабского SpeakAR (+диалекты)

- курс арабского, синхронного арабского и ВЭД в РУДН

-кросс-культурная коммуникация
Download Telegram
Современное искусство в арабских странах

От простого иракского каллиграфа до художника-гуманиста с мировым именем...

Смесь традиций и современности, Востока и Запада – ключевая черта творчества Хасана Масуди (Hassan Massoudy). Яркой, экспрессивной каллиграфией он записывает высказывания поэтов и писателей со всего мира.

Эскиз с глубоким посланием, по мнению художника, рождается в результате эксперимента. «Каллиграф должен учитывать все аспекты культуры, с которой взаимодействует. Чтобы высвободить чувства, он сначала должен следовать правилам, но потом стихийно, неуловимо выйти за их рамки», – поясняет Масуди.

Его биография так же сложна и необычна, как контуры, в которые искусно вплетены цитаты на его полотнах. Будущий художник родился в 1944 году в городе Неджеф (на юге Ирака), где его окружало религиозное общество. В консервативной среде, недружелюбной к живописи, Хасан еще подростком обучался арабской каллиграфии. В 1961 году он уезжает в Багдад и там совершенствует мастерство. В столице Масуди очаровывают новаторские выставки, и он мечтает посвятить свою жизнь искусству. Но дальнейшие политические события разрушают его планы. В 1969 году в поисках свободы, но с разбитым сердцем, Хасан эмигрирует во Францию.

В Париже он поступает в Национальную Высшую школу изящных искусств и изучает фигуративизм. Знакомство с европейским искусством в лице Леже, Матисса, Сулажа и Пикассо, однако, не заставляет Масуди забыть о каллиграфии. Чтобы оплачивать учебу, он выполняет заготовки для арабских журналов. В 1970-е годы с актером Ги Жаком (Guy Jacquet) и музыкантом Фаузи Аль-Айиди (Fawzi Al-Aiedy) он организует европейское турне под названием «Арабеска» (фр. “Arabesque”). В этом незаурядном перфомансе сливались воедино музыка, поэзия и проецируемая на экран каллиграфия, которая под пером Масуди обретала все более авангардные формы. В последующие годы художник участвует в оформлении музыкальных и хореографических проектов.

Сегодня работы Хасана Масуди можно встретить во многих уголках мира. Среди известнейших площадок для его выставок – Британский музей в Лондоне, Кеннеди-Центр в Вашингтоне, форумы биеннале в Венеции и ОАЭ, а также многочисленные европейские арт-центры. Повлиял Масуди и на поколение молодых каллиграффистов, в том числе на знаменитого тунисского стрит-арт-художника Эль Сида (El Seed), который сегодня живет и работает в ОАЭ.

Познакомиться с новыми произведениями Хасана Масуди можно в его Инстаграм-профиле @hassanmassoudy

Автор: Ольга Заблоцкая

#jobforarabists #JFA #arabic #арабский #arabiclanguage #arabist #арабскийязык #арабист #арабский #job #карьерадляпереводчиков #translatorscareer #кадровыерешениядляарабистов #speakarabic #учимарабскийвместе #frommoscow #современное_искусство #арабскоеискусство #modernart #arabart
В фокусе: Тансим Альсултан

Повседневность, простые эмоции и политический ажиотаж вокруг арабских обществ. Всё это ярко и детально раскрывается в работах фотожурналистки Тасним Альсултан (Tasneem Alsultan).

Её снимки знакомы посетителям выставок в Европе и Азии: от Лондона и Флоренции до Мумбаи. Регулярно появляются они и на страницах ведущих западных изданий, таких как National Geographic, New York Times и многих других.

Саудитка по происхождению, Альсултан родилась в далеких от исторической родины США. Получив степень лингвиста-антрополога в Портлендском государственном университете (штат Орегон) и Университете короля Абдул-Азиза (Джедда), журналистка долгое время давала уроки английского языка в американских и саудовских учебных заведениях. Годы работы на стыке разных культур отразились на подходе Тасним к фотографии.

В её объектив попадают прежде всего малоизвестные стороны жизни арабских обществ. В то время как они кажутся закрытыми и суровыми, Альсултан приоткрывает таинственную завесу. За ней, вопреки стереотипам, можно увидеть обычных душевных людей с их чувствами и заботами, понятными каждому.

Самые известные её репортажи посвящены реалиям Саудовской Аравии и региона Персидского залива. В них Тасним запечатлевает болезненные социальные явления и сложные человеческие судьбы. Однако гендерные проблемы, нищета и бедствия нелегальных мигрантов на её фотографиях контрастируют с прогрессивными тенденциями, уютными семейными торжествами и улыбками случайных прохожих.

Еще одно направление работы Альсултан – свадьбы. Суета предсвадебных приготовлений и романтические кадры в стиле “love story” заставляют перенестись в оживленную атмосферу восточного праздника. «Среди снимков, которые я делаю, нет ни одного постановочного, – отмечает Тасним. – Никто не смотрит в камеру, декораций нет. Поэтому мне важно передать эмоции людей и незнакомые иностранцу обычаи в Персидском заливе».

Работы Тасним неоднократно были удостоены международных премий. В 2016 году Британский журнал фотографии (BJP) включил её в рейтинг 16 лучших фотографов, а в 2017 году она стала финалисткой конкурса Sony World Photography Awards. Тансим Альсултан является также одной из основательниц первой на Ближнем Востоке ассоциации женщин-фотографов Rawiya (@rawiyacollective).

С творчеством Тасним можно познакомиться в её инстаграм-аккаунте @tasneemalsultan

Автор рубрики: Ольга Заблоцкая

#jobforarabists #JFA #arabic #арабский #arabiclanguage #arabist #арабскийязык #арабист #арабский #job #карьерадляпереводчиков #translatorscareer #кадровыерешениядляарабистов #speakarabic #учимарабскийвместе #frommoscow #современное_искусство #арабскоеискусство #modernart #arabart
Поп-арт Лейлы Шава: юмор на грани абсурда

Палестина – не только тема для политических дискуссий, но и яркий мотив в мире поп-арта. Своими работами художница Лейла Шава (Laila Shawa) в смелой форме привлекает внимание к палестинской проблеме и вызовам, которым противостоит сегодня связанное с ней арабское сообщество.

Шава родилась в 1940-х. Эта знаковая для палестино-израильского региона эпоха, как станет видно позже, проходит красной нитью через все её творчество. Лейла получила образование в видных центрах востока и запада: в Каире, Риме и Австрии.

В 1960-х годах художница возвращается в родную Газу, где в рамках программ ООН и ЮНЕСКО дает уроки искусства в лагерях беженцев. Также в 1988 году при содействии отца, бывшего мэра Газы, она открывает культурный центр «Раша Шава», призванный связать Палестину с мировым искусством. Однако из-за вооруженных конфликтов центр работал в ограниченном режиме.

В настоящее время Лейла Шава живет и работает в Лондоне. Она регулярно выступает участницей выставочных проектов на крупнейших мировых площадках. Её работы узнаваемы как в Европе и США, так и в Азии (Китае, Малайзии), арабском мире и даже Бразилии.

В творчестве Шава сливаются воедино сюрреалистический авангард и палестинские реалии. Шелкографией, китчем и другими приемами, которые тяготеют то к иронии и легкости, то к тяжелым и кричащим посланиям, Лейла воссоздает картину жизни страждущих палестинцев. «Я всегда стремлюсь к абсурду, который пытаюсь замаскировать юмором», – комментирует она свой эксцентричный стиль.

Насилие и гонения, феминизм, бесправие и сопротивление смело переплетаются в полотнах, граффити и инсталляциях художницы. Комбинация поп-арт подхода и взрывного политического подтекста в произведениях Шава одновременно привлекает и шокирует, врезаясь в воображение зрителя.

Автор: Ольга Заблоцкая

Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
Анонсы мероприятий – https://vk.cc/9vAtgd
Получить бесплатную книгу –  https://vk.cc/9vAtoE

#jobforarabists #JFA #arabic #арабский #arabiclanguage #arabist #арабскийязык #арабист #арабский #job #карьерадляпереводчиков
#современное_искусство #арабскоеискусство #modernart #arabart
Импорт-менеджер ФРОВ (fresh)
ООО Фрут Авеню (Санкт-Петербург)

Полная занятость, полный день

Обязанности:
 Закупка продукции: планирование, организация и контроль закупок, формирование заказов, аналитика товарных запасов;
 Формирование/коррекция ассортиментной матрицы;
 Контроль наличия и соответствия сертификатов государственным нормам;
 Работа с поставщиками: ведение переговоров, согласование с поставщиками ассортимента, цен и условий оплаты, заключение новых договоров;
 Контроль взаиморасчётов с поставщиками, отслеживание поставок;
 Мониторинг и анализ рыночных и потребительских тенденций;
 Анализ потребностей организации в товаре;
 Расчет таможенных платежей, калькуляция и минимизация затрат;
 Участие в международных выставках.

Требования:
Опыт работы: 3–6 лет;
 Высшее образование;
 Английский язык не ниже Upper-Intermediate (знание турецкого или арабского языка будет являться преимуществом);
 Опыт работы с плодоовощной продукцией ОБЯЗАТЕЛЕН!
 Опыт работы с поставщиками Турции и Египта;
 Успешный опыт ведения переговоров;
 Готовность работать в соответствии с часовым поясом страны поставщика.

Посмотреть вакансию и отправить резюме: https://hh.ru/vacancy/32306042?from=share_ios

Уважаемые соискатели!
Убедительная просьба при отправке вашей заявки на любую вакансию с нашей площадки просим вас указывать в начале письма, что "информацию о вакансии вы нашли на странице кадрового агентства Job  For Arabists"

Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
Анонсы мероприятий – https://vk.cc/9vAtgd
Получить бесплатную книгу –  https://vk.cc/9vAtoE

#jobforarabists #JFA #arabic #арабский #arabiclanguage #arabist #арабскийязык #арабист #арабский #job #карьерадляпереводчиков
#современное_искусство #арабскоеискусство #modernart #arabart
Преподаватель арабского языка (Курск)
от 20 000 до 35 000 руб. до вычета НДФЛ
ЕВРОПЕЙСКАЯ ЯЗЫКОВАЯ ШКОЛА

Требуемый опыт работы: 1–3 года;
Частичная занятость, гибкий график.

Обязанности:
Преподавание арабского языка в группах и индивидуально;

Требования:
Знание арабского на высоком уровне;
Грамматически и интонационно правильная, беглая английская речь;
Образование высшее (педагогическое и лингвистическое);
Желание расти и развиваться в команде нашей школы.

Посмотреть вакансию и отправить резюме: https://hh.ru/vacancy/32324960?from=share_ios

Уважаемые соискатели!
Убедительная просьба при отправке вашей заявки на любую вакансию с нашей площадки просим вас указывать в начале письма, что "информацию о вакансии вы нашли на странице кадрового агентства Job  For Arabists"

Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
Анонсы мероприятий – https://vk.cc/9vAtgd
Получить бесплатную книгу –  https://vk.cc/9vAtoE

#jobforarabists #JFA #arabic #арабский #arabiclanguage #arabist #арабскийязык #арабист #арабский #job #карьерадляпереводчиков
#современное_искусство #арабскоеискусство #modernart #arabart
✒️ الخط الكوفى 🖋️🖌️
جاءت تسمية الخط بالكوفي نتيجة إلى ما كان يألفه العرب فى تسمية الخطوط التى انتهت إليهم بأسماء المدن التي جاءت منها وعرف باسم "الكوفى" لأنه انتشر من مدينة ​ الكوفة في العراق ​ الى أنحاء مختلفة من العالم الإسلامي مصاحبًا لانتشار الاسلام فقد كان يستخدم في كتابة المصحف.
🕌
والخط الكوفي من أقدم الخطوط فى بلاد العرب ، تم تطويره وتحسينه حتى أصبح له جمال خاص وأصبح يمثل مظهرًا من مظاهر جمال الفنون العربية.
كما وكان الخط الكوفي أساسا لظهور وتطور الخطوط العربية العربية الأخرى.
والكتابات الكوفية غنية الأشكال وظلت تستخدم فى المنشآت المعمارية وظهرت على الرخام والخشب وعلى الصكوك النقدية وفى كثير من الفنون التطبيقية.
🕌
الخط الكوفي هوخط زخرفي هندسي، وتعتمد إجادة هذا الخط على التمكن والتفوق فى النواحي الهندسية. وهو أيضا خط سلس يقبل التطوير والتحسين والإضافة والابتكار من أجل الشكل الجمالي العام..

✒️📜 Куфическое письмо​ (куфический почерк) - было создано​ после основания иракского города​ Эль-Куфа, от которого и происходит название стиля. Куфический почерк распространялся по миру по мере распространения исламской религии, ведь куфический стиль был основным, использовавшимся для копирования​ Корана 🕌.
🖋️🖌️Куфический почерк - один из старейших видов​ арабского письма, данный стиль улучшался и преобразовывался на протяжении долгих лет, приобретая уникальную красоту и изысканность, благодаря чему он превратился в отдельный вид арабского искусства. Куфическое письмо сыграло большую роль в дальнейшем развитии всей​ арабской каллиграфии.
Куфические надписи очень разнообразны, их можно встретить на архитектурных фризах, облицованных глазурованными изразцами, в резьбе по мрамору и дереву, на монетах и​ т.​ д.

🖌️🖋️ Куфический стиль письма имеет очень чёткие, специфические​ геометрические пропорции, но в то же время он гибкий и податливый, его всегда можно дополнить и улучшить для создания эстетически красивого внешнего вида.

#byjob4arabists #speakar #arabiconline #arabiceasy #арабскаякаллиграфия #арабскоеискусство
Современные и незаурядные египетские художники

Мир иллюстрации обширен и разнообразен, как и весь мир искусства. Иллюстрацией является визуальное объяснение или представление идеи или концепции. Иллюстрации встречаются повсюду: в книгах, в предметах дизайна и архитектуры, в атрибутах моды и даже в рекламе.
В этом фоторепортаже мы сосредоточимся на иллюстрациях, которые не столько служат определённой цели, сколько демонстрируют разнообразные таланты молодых художников из Египта.
Что особенного в данной коллекции иллюстраций, так это то, что каждая из этих работ была нарисована вручную современными молодыми египетскими художниками. Каждое из этих произведений демонстрирует уникальный стиль и за каждым из них стоит своя история. Когда смотришь на все эти картины, начинаешь понимать сколько нераскрытых молодых талантов таит в себе Египет. Ниже вы ознакомитесь лишь с несколькими из них:
Акрам Уильям (Akram William)
Фарах Аббас (Farah Abbas)
Бассем Элиш (Bassem Elish)
Мариам эль-Ревени  (Mariam el Reweny)
Омар Гамаль (Omar Gamal)
Салма Салех (Salma Saleh)
Абдельрахман Махфуз (Abdelrahman Mahfouz)

Ссылка на оригинальную статью: https://egyptianstreets.com/2020/09/12/these-magnetic-illustrations-showcase-the-diverse-talent-of-young-egyptian-artists/

мода_jobforarabists #арабскаямода #восточныйстиль #восточнаякрасота #byjob4arabists #arabiceasy #arabiconline #arabiclife #speakar #arabicdialects #arabicnews #arabiclanguage #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскоеискусство
На фотографиях: путешествие во времени со старинными картами Египта и Каира

Географические карты могут быть захватывающим свидетельством того, насколько сильно всё меняется со временем. Например, про Египет люди часто говорят, что он сильно изменился и уже не настолько красив и величественен, как в прошлом. В данном посте вы увидите изображения, демонстрирующие масштабность Древнего Египта, по которому многие испытывают ностальгию несмотря на то, что там никогда не были.
Но, пожалуй, самый верный способ по-настоящему проследить, как сильно изменилась страна, — это взглянуть на историю развития её инфраструктуры.
Карты всегда были неотъемлемой частью жизни людей. С древних времен мы используем их для навигации и идентификации определенных мест. Не будь карт, мы бы просто потерялись.
Благодаря этой коллекции старинных карт Египта и, в частности, Каира можно увидеть, насколько инфраструктура страны изменилась с течением времени, и задуматься о том, как данные изменения повлияли на страну в целом. Последние несколько представленных географических карт вместе с интересной информацией, сопровождающей их, были собраны из замечательного аккаунта Cairo Observer (ссылка в конце поста).

Карта пожара в Каире в январе 1952 года, который стал поворотным событием в истории города. Однако из-за отсутствия убедительных доказательств происшествия многие вопросы остаются без ответа. На этой карте, опубликованной популярным журналом Al Musawwar в марте 1952 г., показаны масштабы поджога в центре города. На судебно-медицинской карте отмечены различные места, пострадавшие от пожара, с указанием времени поджога. Сгорело множество зданий: элитные магазины, универмаги, офисы авиакомпаний, кинотеатры, казино, заправочные станции, автосалоны, кафе и отели. Заголовок гласит: «За семь часов пятнадцать минут все эти места сгорели». Изображение любезно предоставлено Cairo Observer.

Более точная карта Каира, датированная 1958 годом. Очень подробная карта включает не только достопримечательности, но и населенные пункты, дороги и улицы, ряды деревьев, школы, церкви, мечети, синагоги, больницы, сады, линии электропередач, железные дороги, дипломатические миссии, трамвайные пути, туннели и многое другое. Карта была составлена Картографической службой армии США на основе карт, опубликованных Survey of Egypt. Карты из Обзора датированы 1945, 1951 и 1956 годами. Источник: Библиотеки Техасского университета. Изображение любезно предоставлено Cairo Observer.

Ссылка на инстаграм аккаунт Cairo Observer: https://www.instagram.com/cairobserver/
Ссылка на оригинал: https://egyptianstreets.com/2020/07/30/in-photos-traveling-through-time-with-vintage-maps-of-egypt-cairo/

Автор перевода: Цымбал Анна

cairo #egyptianhistory #восточныйстиль #восточнаякрасота #byjob4arabists #arabiceasy #arabiconline #arabiclife #speakar #arabicdialects #arabicnews #arabiclanguage #арабскийонлайн #арабскийлегко #арабскоеискусство