В эфире рубрика «из истории арабской медицины»!
Медицина и больницы в арабских халифатах
Сегодня в каждом городе мира насчитываются сотни больниц, а ведь так было не всегда. В этой статье мы расскажем о возникновении первых больниц в арабских халифатах.
Периодом наибольшего расцвета медицины народов Востока времен халифатов стали X—XI века. Медицина в халифате была в особом почете, и больницы являлись научными медицинскими центрами. В них впервые возникла идея профилизации отделений. Арабские учёные считали, что прежде чем лечить больных, необходимо их наблюдать, что привело к идее группировать больных со схожими клиническими признаками.
Первая известная больница была сооружена во времена Омейядов при халифе Ал-Валиде (705-715). Она была создана для больных лепрой (проказой).
Ар-Рази (865-925), был основателем больницы в Багдаде. Интересно предание о способе, с помощью которого Ар-Рази выбирал место, наиболее подходящее для постройки больницы: он развешивал куски мяса в разных частях города и наблюдал, где оно дольше сохраняется, не загнивает. Это место он считал наиболее здоровым и, следовательно, подходящим для строительства лечебного заведения.
Самым знаменитым медицинским центром стал построенный в XII веке в Дамаске госпиталь Нуриддин, названный в честь основавшего его правителя.
Больницы на Востоке были трех типов:
К первому относились больницы, учрежденные халифами или известными мусульманскими деятелями и рассчитанные на широкие слои населения. При таких больницах создавались библиотеки и медицинские школы. Обучение было теоретическим и практическим. В Багдаде в 916 г. было пять таких больниц. В 918 г. открылись еще две. Одной из самых крупных была больница «Ал-Мансури» в Каире, открытая в 1284 г. и рассчитанная на 8 тысяч больных.
Больницы второго типа финансировались известными врачами и религиозными деятелями и были небольшими.
Третий тип составляли военные лечебные учреждения. Они передвигались вместе с армией и размещались в палатках, замках, цитаделях.
Выдающимеся учеными того периода были Ибн-Сина (Авиценна), Абу Бакр Ар-Рази, Ибн ан-Нафис и другие врачеватели и ученые, о них мы расскажем вам в следующих статьях.
Автор: Анна Далиле
#jobforarabists #history #arabhistory #medicine #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment #working #тест #уровеньарабского #знаниеарабского #резюме #myjob #office #dayjob #ilovemyjob
Медицина и больницы в арабских халифатах
Сегодня в каждом городе мира насчитываются сотни больниц, а ведь так было не всегда. В этой статье мы расскажем о возникновении первых больниц в арабских халифатах.
Периодом наибольшего расцвета медицины народов Востока времен халифатов стали X—XI века. Медицина в халифате была в особом почете, и больницы являлись научными медицинскими центрами. В них впервые возникла идея профилизации отделений. Арабские учёные считали, что прежде чем лечить больных, необходимо их наблюдать, что привело к идее группировать больных со схожими клиническими признаками.
Первая известная больница была сооружена во времена Омейядов при халифе Ал-Валиде (705-715). Она была создана для больных лепрой (проказой).
Ар-Рази (865-925), был основателем больницы в Багдаде. Интересно предание о способе, с помощью которого Ар-Рази выбирал место, наиболее подходящее для постройки больницы: он развешивал куски мяса в разных частях города и наблюдал, где оно дольше сохраняется, не загнивает. Это место он считал наиболее здоровым и, следовательно, подходящим для строительства лечебного заведения.
Самым знаменитым медицинским центром стал построенный в XII веке в Дамаске госпиталь Нуриддин, названный в честь основавшего его правителя.
Больницы на Востоке были трех типов:
К первому относились больницы, учрежденные халифами или известными мусульманскими деятелями и рассчитанные на широкие слои населения. При таких больницах создавались библиотеки и медицинские школы. Обучение было теоретическим и практическим. В Багдаде в 916 г. было пять таких больниц. В 918 г. открылись еще две. Одной из самых крупных была больница «Ал-Мансури» в Каире, открытая в 1284 г. и рассчитанная на 8 тысяч больных.
Больницы второго типа финансировались известными врачами и религиозными деятелями и были небольшими.
Третий тип составляли военные лечебные учреждения. Они передвигались вместе с армией и размещались в палатках, замках, цитаделях.
Выдающимеся учеными того периода были Ибн-Сина (Авиценна), Абу Бакр Ар-Рази, Ибн ан-Нафис и другие врачеватели и ученые, о них мы расскажем вам в следующих статьях.
Автор: Анна Далиле
#jobforarabists #history #arabhistory #medicine #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment #working #тест #уровеньарабского #знаниеарабского #резюме #myjob #office #dayjob #ilovemyjob
نورة الكعبي تفتتح معرض مشاريع
تخرج طالبات "فنون" جامعة زايد
أبوظبي ودبي – الثلاثاء 30 إبريل 2019
افتتحت معالي نورة بنت محمد الكعبي وزيرة الثقافة وتنمية المعرفة رئيسة جامعة زايد مساء أمس (الاثنين) معرض مشاريع تخرج طالبات السنة النهائية بكلية الفنون والصناعات الإبداعية، فرع أبوظبي 2019، المُقام في "منارة السعديات" بالعاصمة والمستمر حتى الرابع من مايو الجاري.
وفي يوم سابق (الأحد)، افتتح سعادة الأستاذ الدكتور رياض المهيدب مدير جامعة زايد المعرض الخاص بمشاريع تخرج طالبات الكلية في فرع دبي، المقام في حي دبي للتصميم والمستمر حتى يوم بعد غد 2 مايو.
حضر حفل الافتتاح د. مايكل ويلسون نائب مدير الجامعة وكيفن بادني عميد الكلية، وأعضاء الهيئة التدريسية والإدارية بالكلية والجامعة وأولياء أمور الطالبات.
واطلعت معالي نورة الكعبي في جولة شاملة بالمعرض على 35 مشروع تخرج في أربعة تخصصات هي: التصميم الداخلي، التصميم الغرافيكي، الرسوم المتحركة، والفنون البصرية.
وعبرت عن سعادتها لما شاهدته من إبداع الطالبات ومحاكاتهن للمتطلبات الحقيقية للمجتمع الإماراتي، وكيفية عرض الأفكار، واستخدام المواد بطريقة مبتكرة تستوحي المخزون الجمالي للتراث الإماراتي ومفرداته البيئية، إلى جانب إيلاء الاهتمام لكافة المقومات الضرورية لإنجاز مشروع ريادي متكامل وناجح.
وقالت: إن المشاريع الإبداعية ملِهمة حقاً وتثير إعجاب من يشاهدها ويتأملها من منظور فني قياسي، سواء تلك التي في مجال التصميم أو في الهندسة المعمارية أو الفنون المرئية، فضلاً عن مشاريع المبادرة وريادة الأعمال.
وأعربت عن ثقتها في أن المتخرجات الجدد سيتقدمن في دروب إبداعهن كقيادات متمرسات وصاحبات رؤى متميزة في المستقبل القريب.
المتجول في المعرضين بأبوظبي ودبي سيلحظ أن الطالبات عملن بجهد كبير لتطوير وتنمية مهاراتهن في الفن والتصميم، وذلك من خلال العديد من العمليات، بدءًا من حل المشكلات، ومروراً بتنفيذ الأفكار بشكل خلاق، واستيعاب الملاحظات النقدية، ليس بحساسية شخصية ولكن بطريقة مهنية، وعرض أفكارهن بشرح مكتوب، وبأساليب لفظية وبصرية.
ويقول كيفن بادني عميد الكلية إن هذه المهارات لن تقدر بثمن في مستقبل كل واحدة من خريجاتنا اليوم لأنها تتقدم بها إلى المرحلة التالية في حياتها.
وأوضح أن الصناعات الإبداعية في جميع أنحاء العالم أصبحت قطاعًا استراتيجيًا متزايد الأهمية لتعزيز القدرة التنافسية والإنتاجية والعمالة والنمو الاقتصادي المستدام، وعلاوة على ذلك، يتم استخدام هذه الصناعات بشكل متكرر لتعزيز التكامل الاجتماعي، والقيم الاجتماعية، وكمصدر للمعلومات واكتساب المعرفة وتنمية الثقافة.
ونوه باستطلاع حديث أجرته مجلة " فوربس"الأمريكية، ذكر فيه 95٪ من أفضل الشركات الأمريكية التي شملتها الدراسة أن لديها حاجة إلى الابتكار في مكان العمل، وأنها تبحث عن خريجي الجامعات الذين يمكنهم التفكير بوضوح وحل المشكلات والقدرة على ترجمة أفكارهم شفهيًا بصورة جيدة، فضلاً عن تمتعهم بمهارات التواصل المرئي.
#jobforarabists #news #arabnews #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment #working #тест #новость #арабскаяновость #резюме #myjob #office #dayjob #ilovemyjob
تخرج طالبات "فنون" جامعة زايد
أبوظبي ودبي – الثلاثاء 30 إبريل 2019
افتتحت معالي نورة بنت محمد الكعبي وزيرة الثقافة وتنمية المعرفة رئيسة جامعة زايد مساء أمس (الاثنين) معرض مشاريع تخرج طالبات السنة النهائية بكلية الفنون والصناعات الإبداعية، فرع أبوظبي 2019، المُقام في "منارة السعديات" بالعاصمة والمستمر حتى الرابع من مايو الجاري.
وفي يوم سابق (الأحد)، افتتح سعادة الأستاذ الدكتور رياض المهيدب مدير جامعة زايد المعرض الخاص بمشاريع تخرج طالبات الكلية في فرع دبي، المقام في حي دبي للتصميم والمستمر حتى يوم بعد غد 2 مايو.
حضر حفل الافتتاح د. مايكل ويلسون نائب مدير الجامعة وكيفن بادني عميد الكلية، وأعضاء الهيئة التدريسية والإدارية بالكلية والجامعة وأولياء أمور الطالبات.
واطلعت معالي نورة الكعبي في جولة شاملة بالمعرض على 35 مشروع تخرج في أربعة تخصصات هي: التصميم الداخلي، التصميم الغرافيكي، الرسوم المتحركة، والفنون البصرية.
وعبرت عن سعادتها لما شاهدته من إبداع الطالبات ومحاكاتهن للمتطلبات الحقيقية للمجتمع الإماراتي، وكيفية عرض الأفكار، واستخدام المواد بطريقة مبتكرة تستوحي المخزون الجمالي للتراث الإماراتي ومفرداته البيئية، إلى جانب إيلاء الاهتمام لكافة المقومات الضرورية لإنجاز مشروع ريادي متكامل وناجح.
وقالت: إن المشاريع الإبداعية ملِهمة حقاً وتثير إعجاب من يشاهدها ويتأملها من منظور فني قياسي، سواء تلك التي في مجال التصميم أو في الهندسة المعمارية أو الفنون المرئية، فضلاً عن مشاريع المبادرة وريادة الأعمال.
وأعربت عن ثقتها في أن المتخرجات الجدد سيتقدمن في دروب إبداعهن كقيادات متمرسات وصاحبات رؤى متميزة في المستقبل القريب.
المتجول في المعرضين بأبوظبي ودبي سيلحظ أن الطالبات عملن بجهد كبير لتطوير وتنمية مهاراتهن في الفن والتصميم، وذلك من خلال العديد من العمليات، بدءًا من حل المشكلات، ومروراً بتنفيذ الأفكار بشكل خلاق، واستيعاب الملاحظات النقدية، ليس بحساسية شخصية ولكن بطريقة مهنية، وعرض أفكارهن بشرح مكتوب، وبأساليب لفظية وبصرية.
ويقول كيفن بادني عميد الكلية إن هذه المهارات لن تقدر بثمن في مستقبل كل واحدة من خريجاتنا اليوم لأنها تتقدم بها إلى المرحلة التالية في حياتها.
وأوضح أن الصناعات الإبداعية في جميع أنحاء العالم أصبحت قطاعًا استراتيجيًا متزايد الأهمية لتعزيز القدرة التنافسية والإنتاجية والعمالة والنمو الاقتصادي المستدام، وعلاوة على ذلك، يتم استخدام هذه الصناعات بشكل متكرر لتعزيز التكامل الاجتماعي، والقيم الاجتماعية، وكمصدر للمعلومات واكتساب المعرفة وتنمية الثقافة.
ونوه باستطلاع حديث أجرته مجلة " فوربس"الأمريكية، ذكر فيه 95٪ من أفضل الشركات الأمريكية التي شملتها الدراسة أن لديها حاجة إلى الابتكار في مكان العمل، وأنها تبحث عن خريجي الجامعات الذين يمكنهم التفكير بوضوح وحل المشكلات والقدرة على ترجمة أفكارهم شفهيًا بصورة جيدة، فضلاً عن تمتعهم بمهارات التواصل المرئي.
#jobforarabists #news #arabnews #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment #working #тест #новость #арабскаяновость #резюме #myjob #office #dayjob #ilovemyjob
Добрый день, друзья!
И вновь с вами рубрика «Кино» с Асель Кунгуровой.
Сегодня мы обсудим с «золотой век» египетского кинематографа.
«Золотым веком» египетского кино считаются 1940-е, 1950-е и 1960-е годы. В 1950-х годах киноиндустрия Египта была третьей по величине в мире. Как и на Западе, кинематограф откликнулся на общественное сознание и желание мирной и красивой жизни, поэтому большинство фильмов, популярных в то время, относятся к предсказуемым жанрам – драмам и комедиям, где счастливые концовки являются нормой, а многие актеры делают карьеру, исполняя строго типизированные роли.
В 1940 году предприниматель и переводчик Анис Эбейд основал “Anis Ebeid Films” – первую компанию по созданию субтитров в Египте и на Ближнем Востоке, которая принесла в Египет сотни американских и мировых картин.
Политические изменения в Египте после свержения короля Фарука в 1952 году изначально мало повлияли на египетское кино. К 1966 году египетская киноиндустрия была национализирована. Как и во всех вопросах того периода, диаметрально противоположные мнения касались и киноиндустрии. По словам Ахмеда Рамзи, лидера эпохи: «Всё пошло к чёрту». «Тяжелая правительственная рука», сопровождавшая национализацию египетского кинематографа, «подавила инновационные тенденции». Однако, учитывая современны отзывы, подобные тому, которые дал Дубайский международный кинофестиваль, – большинство из 44 египетских фильмов, представленных в номинации «Дучших 100 арабских фильмах всех времен», были сняты именно в этот период. Включая «Ночь подсчета лет», «Каирский вокзал» и «Почтальон».
К 1970-м годам египетские фильмы достигли баланса между политикой и развлечениями. Такие фильмы, как «Халли Балак мин Зузоу» 1972 года («Остерегайтесь Зузу»), где в главной роли блистала «Золушка арабского кино» актриса и певица Суад Хусни, стремились уравновесить политику и развлечения для аудитории. Картина «Остерегайтесь Зузу» объединила музыку, танцы и современную моду в историю, которая уравновешивала студенческую жизнь с семейной мелодрамой.
Ещё больше о кино: #КиноДляАрабиста
#movie #arabicmovie #drama #jobforarabists #history #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment #working #тест #уровеньарабского #знаниеарабского #резюме #myjob #office #dayjob
И вновь с вами рубрика «Кино» с Асель Кунгуровой.
Сегодня мы обсудим с «золотой век» египетского кинематографа.
«Золотым веком» египетского кино считаются 1940-е, 1950-е и 1960-е годы. В 1950-х годах киноиндустрия Египта была третьей по величине в мире. Как и на Западе, кинематограф откликнулся на общественное сознание и желание мирной и красивой жизни, поэтому большинство фильмов, популярных в то время, относятся к предсказуемым жанрам – драмам и комедиям, где счастливые концовки являются нормой, а многие актеры делают карьеру, исполняя строго типизированные роли.
В 1940 году предприниматель и переводчик Анис Эбейд основал “Anis Ebeid Films” – первую компанию по созданию субтитров в Египте и на Ближнем Востоке, которая принесла в Египет сотни американских и мировых картин.
Политические изменения в Египте после свержения короля Фарука в 1952 году изначально мало повлияли на египетское кино. К 1966 году египетская киноиндустрия была национализирована. Как и во всех вопросах того периода, диаметрально противоположные мнения касались и киноиндустрии. По словам Ахмеда Рамзи, лидера эпохи: «Всё пошло к чёрту». «Тяжелая правительственная рука», сопровождавшая национализацию египетского кинематографа, «подавила инновационные тенденции». Однако, учитывая современны отзывы, подобные тому, которые дал Дубайский международный кинофестиваль, – большинство из 44 египетских фильмов, представленных в номинации «Дучших 100 арабских фильмах всех времен», были сняты именно в этот период. Включая «Ночь подсчета лет», «Каирский вокзал» и «Почтальон».
К 1970-м годам египетские фильмы достигли баланса между политикой и развлечениями. Такие фильмы, как «Халли Балак мин Зузоу» 1972 года («Остерегайтесь Зузу»), где в главной роли блистала «Золушка арабского кино» актриса и певица Суад Хусни, стремились уравновесить политику и развлечения для аудитории. Картина «Остерегайтесь Зузу» объединила музыку, танцы и современную моду в историю, которая уравновешивала студенческую жизнь с семейной мелодрамой.
Ещё больше о кино: #КиноДляАрабиста
#movie #arabicmovie #drama #jobforarabists #history #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment #working #тест #уровеньарабского #знаниеарабского #резюме #myjob #office #dayjob
#ПознайСебя
Друзья! Арабисты! Портал Al Jazeera не перестает радовать изучающих арабский язык.
Learning.aljazeera.net предлагает тест, основанный на общих рекомендациях Общеевропейской компетенции владения иностранным языком. Он содержит тридцать вопросов и поможет вам определить свой уровень арабского языка.
https://learning.aljazeera.net/rdi/leveltest/english/B1/story_html5.html?lms=1
Удачи всем, кто справится со всеми заданиями! Своими успехами делитесь с нами в коммпентариях!
#jobforarabists #познайсебя #rabota #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment #working #тест #уровеньарабского #знаниеарабского #резюме #познайсебя #myjob #office #company #dayjob #ilovemyjob
Друзья! Арабисты! Портал Al Jazeera не перестает радовать изучающих арабский язык.
Learning.aljazeera.net предлагает тест, основанный на общих рекомендациях Общеевропейской компетенции владения иностранным языком. Он содержит тридцать вопросов и поможет вам определить свой уровень арабского языка.
https://learning.aljazeera.net/rdi/leveltest/english/B1/story_html5.html?lms=1
Удачи всем, кто справится со всеми заданиями! Своими успехами делитесь с нами в коммпентариях!
#jobforarabists #познайсебя #rabota #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment #working #тест #уровеньарабского #знаниеарабского #резюме #познайсебя #myjob #office #company #dayjob #ilovemyjob
Добрый день, друзья!
С вами рубрика «Арабская поэзия» с Лейлой Гарибо.
Для того, чтобы понимать арабскую поэзию, её мало просто читать, так как это - многослойная картина, под которой скрывается еще много никому неизвестных картин, и для того, чтобы туда проникнуть, нужно окунуться в эпоху жизни поэта и погрузиться в его душевное состояние.
Сегодня я вас познакомлю с выдающимся древним арабским поэтом. Имруулькайс.
Многие филологи и критики отзывались о нем крайне негативно, другие считали его первым создателем касыдной композиции.
Давайте разберемся вместе, кто же такой на самом деле Имруулькайс.
Это сын одного из царей Наждитского княжества, что позволило ему вырасти в достатке и роскоши.
Своим разгульным образом жизни он вызвал гнев отца и в итоге был изгнан за такое поведение. При этом он стал еще больше сочинять и рифмовать, но продолжал пьянствовать и веселиться.
Переломный период в его жизни настал с получения известия об убийстве отца племенем Бани Асад.
С того дня он стал другим человеком, поклялся исправиться, жить по новым правилам и мстить за отца. Однако покровитель племени вступил с ним в войну, начав его преследовать.
Поэт сбежал в Константинополь, надеясь на помощь императора Юстиниана, который отказал ему в помощи по причине, что юноша оказывал некие знаки внимания его дочери.
В отместку Юстиниан подарил поэту кафтан сказав: «Если наденешь этот кафтан, тебя никто не тронет, ибо поймут, что ты от меня».
Позднее стало известно, что кафтан был пропитан ядом, что вызвало длительное кожное заболевание, которое в конечном итоге и стало причиной смерти поэта.
В этих стихах мы можем заметить, как сильно автор скучает по тому, чего уже было не вернуть. Он сожалеет о прошлых ошибках, которые уже было не исправить:
Поплачем над прежней любовью, над старым жилищем,
Хотя и обломков его мы уже не отыщем.
قفا نبك من ذكرى حبيب وعرفان ورسم عفت آياته منذ أزمان
Молчанье хранил я, и только потоками слез
Безгласное горе внезапно на плащ пролилось.
فسحت دموعي في الرداء كأنها كلى من شعيب ذات سح وتهتان
Лишь тот удержать не умеет болтливый язык,
Кто сердцем своим и страстями владеть не привык.
إذا المرء لم يخزن عليه لسانه فليس على شيء سواه بخزان
Автор:Лейла Гарибо
@arabic_soul17
Ещё больше о поэзии: #Арабскаяпоэзия
#poetry #arabicpoetry #поэзия #jobforarabists #history #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment #working #арабскаяпоэзия #резюме #myjob #office #dayjob
С вами рубрика «Арабская поэзия» с Лейлой Гарибо.
Для того, чтобы понимать арабскую поэзию, её мало просто читать, так как это - многослойная картина, под которой скрывается еще много никому неизвестных картин, и для того, чтобы туда проникнуть, нужно окунуться в эпоху жизни поэта и погрузиться в его душевное состояние.
Сегодня я вас познакомлю с выдающимся древним арабским поэтом. Имруулькайс.
Многие филологи и критики отзывались о нем крайне негативно, другие считали его первым создателем касыдной композиции.
Давайте разберемся вместе, кто же такой на самом деле Имруулькайс.
Это сын одного из царей Наждитского княжества, что позволило ему вырасти в достатке и роскоши.
Своим разгульным образом жизни он вызвал гнев отца и в итоге был изгнан за такое поведение. При этом он стал еще больше сочинять и рифмовать, но продолжал пьянствовать и веселиться.
Переломный период в его жизни настал с получения известия об убийстве отца племенем Бани Асад.
С того дня он стал другим человеком, поклялся исправиться, жить по новым правилам и мстить за отца. Однако покровитель племени вступил с ним в войну, начав его преследовать.
Поэт сбежал в Константинополь, надеясь на помощь императора Юстиниана, который отказал ему в помощи по причине, что юноша оказывал некие знаки внимания его дочери.
В отместку Юстиниан подарил поэту кафтан сказав: «Если наденешь этот кафтан, тебя никто не тронет, ибо поймут, что ты от меня».
Позднее стало известно, что кафтан был пропитан ядом, что вызвало длительное кожное заболевание, которое в конечном итоге и стало причиной смерти поэта.
В этих стихах мы можем заметить, как сильно автор скучает по тому, чего уже было не вернуть. Он сожалеет о прошлых ошибках, которые уже было не исправить:
Поплачем над прежней любовью, над старым жилищем,
Хотя и обломков его мы уже не отыщем.
قفا نبك من ذكرى حبيب وعرفان ورسم عفت آياته منذ أزمان
Молчанье хранил я, и только потоками слез
Безгласное горе внезапно на плащ пролилось.
فسحت دموعي في الرداء كأنها كلى من شعيب ذات سح وتهتان
Лишь тот удержать не умеет болтливый язык,
Кто сердцем своим и страстями владеть не привык.
إذا المرء لم يخزن عليه لسانه فليس على شيء سواه بخزان
Автор:Лейла Гарибо
@arabic_soul17
Ещё больше о поэзии: #Арабскаяпоэзия
#poetry #arabicpoetry #поэзия #jobforarabists #history #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment #working #арабскаяпоэзия #резюме #myjob #office #dayjob
Глаза – зеркало души
Сегодня в рубрике «Арабская медицина» мы расскажем вам о достижениях арабских ученых в области офтальмологии.
Многие труды арабских ученых раннего Средневековья были переведены на латынь и стали фундаментом науки в Европе, а их тексты использовались вплоть до XIX века.
Первый вклад в зарождение такой науки как офтальмология внес Аль Масаваих (777-857г.), он написал трактат о состоянии глаза правителю династии Фатимийунов, Аль-Хакиму, где он подробно описал 48 состояний глаза.
Однако труд Аль Масаваиха отошел в тень трудов другого большого ученого, его ученика, Хунайна Ибн Исхака (808-873г.). Значительность его вклада заключается в переводе многих греческих текстов на арабский, а его труд «Десять трактатов о глазе» содержит подробное объяснение физиологии глаза, и также содержит термины, которые используются и по сей день, после того, как его труд попал в Европу.
Аль Рази (860-932г.) разработал и описал многие точные хирургические методы восстановления зрения. Его книга, «Китаб аль-Мансури», стала инновационным трудом в данной сфере.
Аль Хайтам (Альхацена)(965-1040г.) написал «Книгу об оптике», в которой содержится информация об анатомии глаза и идеи о его работе. Указания этого врача на то, что сегмент стеклянного шара увеличивает предмет, несомненно, послужили основой для изобретения впоследствии очков. Считалось, что его труд повлиял на исследования свойств света Ньютоном.
В XII веке в Испании ученый Аль Гафики написал подробный трактат о лечении заболеваний глаза, содержащий подробные объяснения состояний глаз и их хирургическое и фармацевтическое лечение, а также включал раздел об этике окулистов.
А в наиболее полном и систематизированном виде офтальмология этой эпохи представлена в «Каноне» Ибн Сины (Авиценны). Этот труд в течение 600 лет считался основным пособием для врачей Европы и стран Востока.
Мы перечислили только небольшую часть трудов арабских врачей и ученых данной эпохи, благодаря которым удалось значительно улучшить качество жизни тысяч людей, и которые легли в основу многих современных методов лечения и исследований.
Автор: Анна Далиле
#jobforarabists #history #arabhistory #medicine #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment #working #тест #уровеньарабского #знаниеарабского #резюме #myjob #office #dayjob #ilovemyjob
Сегодня в рубрике «Арабская медицина» мы расскажем вам о достижениях арабских ученых в области офтальмологии.
Многие труды арабских ученых раннего Средневековья были переведены на латынь и стали фундаментом науки в Европе, а их тексты использовались вплоть до XIX века.
Первый вклад в зарождение такой науки как офтальмология внес Аль Масаваих (777-857г.), он написал трактат о состоянии глаза правителю династии Фатимийунов, Аль-Хакиму, где он подробно описал 48 состояний глаза.
Однако труд Аль Масаваиха отошел в тень трудов другого большого ученого, его ученика, Хунайна Ибн Исхака (808-873г.). Значительность его вклада заключается в переводе многих греческих текстов на арабский, а его труд «Десять трактатов о глазе» содержит подробное объяснение физиологии глаза, и также содержит термины, которые используются и по сей день, после того, как его труд попал в Европу.
Аль Рази (860-932г.) разработал и описал многие точные хирургические методы восстановления зрения. Его книга, «Китаб аль-Мансури», стала инновационным трудом в данной сфере.
Аль Хайтам (Альхацена)(965-1040г.) написал «Книгу об оптике», в которой содержится информация об анатомии глаза и идеи о его работе. Указания этого врача на то, что сегмент стеклянного шара увеличивает предмет, несомненно, послужили основой для изобретения впоследствии очков. Считалось, что его труд повлиял на исследования свойств света Ньютоном.
В XII веке в Испании ученый Аль Гафики написал подробный трактат о лечении заболеваний глаза, содержащий подробные объяснения состояний глаз и их хирургическое и фармацевтическое лечение, а также включал раздел об этике окулистов.
А в наиболее полном и систематизированном виде офтальмология этой эпохи представлена в «Каноне» Ибн Сины (Авиценны). Этот труд в течение 600 лет считался основным пособием для врачей Европы и стран Востока.
Мы перечислили только небольшую часть трудов арабских врачей и ученых данной эпохи, благодаря которым удалось значительно улучшить качество жизни тысяч людей, и которые легли в основу многих современных методов лечения и исследований.
Автор: Анна Далиле
#jobforarabists #history #arabhistory #medicine #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment #working #тест #уровеньарабского #знаниеарабского #резюме #myjob #office #dayjob #ilovemyjob
Сегодня в рубрике #ПознайСебя мы предлагаем вам не просто тест, а пример вступительного экзамена от Американского Университета в Каире на знание арабского языка.
Даже если в ваших планах не значится поступление в университет, то все равно стоит попробовать свои силы.
Тест разделен на несколько разделов:
Раздел 1 «Словарь и структура» состоит из 50 вопросов с несколькими вариантами ответов. Раздел 2 - это понимание прочитанного.
Разлел 3 - аудирование.
И в самом конце специальный раздел - написание эссе на заданную тему (не менее 250 слов).
Ссылка: http://schools.aucegypt.edu/academics/ALI/ALNG/Pages/Arabic-Placement-Exam.aspx
Удачи всем, кто справится со всеми заданиями! Не забывайте делиться с нами своими успехами в комментариях!
#jobforarabists #познайсебя #rabota #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment #working #тест #уровеньарабского #знаниеарабского #резюме #познайсебя #myjob #office #company #dayjob #ilovemyjob
Даже если в ваших планах не значится поступление в университет, то все равно стоит попробовать свои силы.
Тест разделен на несколько разделов:
Раздел 1 «Словарь и структура» состоит из 50 вопросов с несколькими вариантами ответов. Раздел 2 - это понимание прочитанного.
Разлел 3 - аудирование.
И в самом конце специальный раздел - написание эссе на заданную тему (не менее 250 слов).
Ссылка: http://schools.aucegypt.edu/academics/ALI/ALNG/Pages/Arabic-Placement-Exam.aspx
Удачи всем, кто справится со всеми заданиями! Не забывайте делиться с нами своими успехами в комментариях!
#jobforarabists #познайсебя #rabota #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment #working #тест #уровеньарабского #знаниеарабского #резюме #познайсебя #myjob #office #company #dayjob #ilovemyjob
http://www.aucegypt.edu
Sample Exam Instructions
AUC is the region’s premier English-language University — an essential contributor to the social, political and cultural life of the Arab world. It also serves as a crossroads for the world’s cultures: a vital, vibrant forum for reasoned argument, spirited…
Давно искали группу, где можно напрямую чатиться с единомышленниками? В Job for Arabists есть и такое!
Чат в Whats app для настоящих арабистов!
-обсуждение возникших вопросов при переводе
-грамматические особенности языка
-обмен мнениями
-общение на арабском
И многое другое!
Для того, чтобы получить доступ в чат, отправьте своё резюме на почту info@jobforarabists.com, а также в копию письма mariak@jobforaranists.ru и anna@jobforarabists.ru
Успехов вам в изучении арабского языка!
#jobforarabists #познайсебя #rabota #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment #working #тест #уровеньарабского #знаниеарабского #резюме #познайсебя #myjob #office #company #dayjob #ilovemyjob
Чат в Whats app для настоящих арабистов!
-обсуждение возникших вопросов при переводе
-грамматические особенности языка
-обмен мнениями
-общение на арабском
И многое другое!
Для того, чтобы получить доступ в чат, отправьте своё резюме на почту info@jobforarabists.com, а также в копию письма mariak@jobforaranists.ru и anna@jobforarabists.ru
Успехов вам в изучении арабского языка!
#jobforarabists #познайсебя #rabota #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment #working #тест #уровеньарабского #знаниеарабского #резюме #познайсебя #myjob #office #company #dayjob #ilovemyjob
Арабская поэзия
Друзья! Мы продолжаем рубрику «Арабская поэзия» с Лейлой Гарибо.
Во всем буйстве красок арабской поэзии и культуры можно разглядеть особые личности, с ярко выделяющимся почерком. Такой личностью является один из самых известных поэтов периода расцвета классической арабской литературы Аль-МУТАНАББИ.
Смело могу сказать, что это - император арабских стихов, который обладал великой силой слова, создавал лирические и философские отступления.
Он оставил яркий след как в мире арабской поэзии, так и в самом арабском языке. Его стихи - это океан непреодолимой глубины.
Поэт родился в Куфе, но в возрасте десяти лет сбежал в сирийскую пустыню, где проживал с бедуинами. С ними его арабский язык заметно обогатился, и уже здесь он начал писать стихи, а кочевнный образ жизни зародил в нем новую философию о бренности всего сущего.
Позже поэт переселился ко двору алеппского правителя Сийф ад-Даула аль-Хамдани. Там он провел свои самые благополучные дни жизни. Во славу правителя при дворе он писал панегирики (зн. «похвальное слово, сказанное в торжественном всенародном собрании»).
Но через какое-то время, вследствие конфликта, он покидает Алеппо и пишет правителю несколько колких касыд в отместку за предательства.
Далее поэт отправляется в Египет, ко двору правителя Кафура. Ему поэт посвящает цикл прославляющих касыд. В надежде на то, что Кафур даст ему право власти над одной из общин Египта.
Однако разочаровавшись и в нем, поэт покидает двор и снова уезжает из Египта в Алеппо. В пути на него происходит покушение, и поэта убивают в возрасте 50 лет. На этом земной путь поэта заканчивается, но его стихи живут с нами по сей день.
.
Жил, как умел, а иначе не вышло.
Знаю, что мелко,
гнусаво, чуть слышно,
знаю, что многие громче и выше!
Не по плечу.
В горы лечу – рассыпаются горы; гордо хочу -
а выходит не гордо,
слово "люблю" – словно саблей по горлу.
Так не хочу.
Платим минутами, платим монетами, в небе кровавыми
платим планетами,
нет меня, слышите?
Втуне кричу.
В глотке клокочет бессильное олово. Холодно.
Молотом звуки расколоты.
Автор: Лейла Гарибо
@arabic_soul17
Ещё больше о поэзии: #Арабскаяпоэзия
#poetry #arabicpoetry #поэзия #jobforarabists #history #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment #working #арабскаяпоэзия #резюме #myjob #office #dayjob
Друзья! Мы продолжаем рубрику «Арабская поэзия» с Лейлой Гарибо.
Во всем буйстве красок арабской поэзии и культуры можно разглядеть особые личности, с ярко выделяющимся почерком. Такой личностью является один из самых известных поэтов периода расцвета классической арабской литературы Аль-МУТАНАББИ.
Смело могу сказать, что это - император арабских стихов, который обладал великой силой слова, создавал лирические и философские отступления.
Он оставил яркий след как в мире арабской поэзии, так и в самом арабском языке. Его стихи - это океан непреодолимой глубины.
Поэт родился в Куфе, но в возрасте десяти лет сбежал в сирийскую пустыню, где проживал с бедуинами. С ними его арабский язык заметно обогатился, и уже здесь он начал писать стихи, а кочевнный образ жизни зародил в нем новую философию о бренности всего сущего.
Позже поэт переселился ко двору алеппского правителя Сийф ад-Даула аль-Хамдани. Там он провел свои самые благополучные дни жизни. Во славу правителя при дворе он писал панегирики (зн. «похвальное слово, сказанное в торжественном всенародном собрании»).
Но через какое-то время, вследствие конфликта, он покидает Алеппо и пишет правителю несколько колких касыд в отместку за предательства.
Далее поэт отправляется в Египет, ко двору правителя Кафура. Ему поэт посвящает цикл прославляющих касыд. В надежде на то, что Кафур даст ему право власти над одной из общин Египта.
Однако разочаровавшись и в нем, поэт покидает двор и снова уезжает из Египта в Алеппо. В пути на него происходит покушение, и поэта убивают в возрасте 50 лет. На этом земной путь поэта заканчивается, но его стихи живут с нами по сей день.
.
Жил, как умел, а иначе не вышло.
Знаю, что мелко,
гнусаво, чуть слышно,
знаю, что многие громче и выше!
Не по плечу.
В горы лечу – рассыпаются горы; гордо хочу -
а выходит не гордо,
слово "люблю" – словно саблей по горлу.
Так не хочу.
Платим минутами, платим монетами, в небе кровавыми
платим планетами,
нет меня, слышите?
Втуне кричу.
В глотке клокочет бессильное олово. Холодно.
Молотом звуки расколоты.
Автор: Лейла Гарибо
@arabic_soul17
Ещё больше о поэзии: #Арабскаяпоэзия
#poetry #arabicpoetry #поэзия #jobforarabists #history #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #CV #experience #employment #working #арабскаяпоэзия #резюме #myjob #office #dayjob
Наша рубрика #ПознайСебя снова радует вас новым тестом!
На этот раз мы предлагаем попробовать свои силы в прохождении бесплатного онлайн тестирования от AL-ARABIYYA-INSTITUTE.
Вы можете выбрать интересующий вас уровень (A1 - A2, B1 - B2, C1 - C2) и проверить свои знания арабского языка.
Результат будет отображен сразу после теста.
Ссылка: https://toafl.com/sample-tests
Удачи всем, кто справится со всеми заданиями! Не забывайте делиться с нами своими успехами в комментариях!
#jobforarabists #познайсебя #rabota #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #experience #employment #working #тест #уровеньарабского #знаниеарабского #резюме #познайсебя #myjob #office #company #dayjob #ilovemyjob
На этот раз мы предлагаем попробовать свои силы в прохождении бесплатного онлайн тестирования от AL-ARABIYYA-INSTITUTE.
Вы можете выбрать интересующий вас уровень (A1 - A2, B1 - B2, C1 - C2) и проверить свои знания арабского языка.
Результат будет отображен сразу после теста.
Ссылка: https://toafl.com/sample-tests
Удачи всем, кто справится со всеми заданиями! Не забывайте делиться с нами своими успехами в комментариях!
#jobforarabists #познайсебя #rabota #official #work #workplace #test #level #levelup #levelofarabic #goal #goals #purpose #jobblog #arabictest #workfromhome #experience #employment #working #тест #уровеньарабского #знаниеарабского #резюме #познайсебя #myjob #office #company #dayjob #ilovemyjob