Кадровое агентство Job for Arabists – партнер форума «Глобальный диалог»
С 21 по 26 января 2019 года в корпусе здания Московского государственного лингвистического университета проходит специализированный форум устных переводчиков «Глобальный диалог», на котором компания Job for Arabists выступает в качестве партнера!
Программа форума разделена на две части: образовательную – 21-24 января, и деловую – 25-26 января. Образовательная программа включает в себя серию лекций и мастер-классов, направленных на повышение квалификации участников форума, на достижение взаимопонимания между людьми посредством грамотного и качественного перевода.
Деловая программа будет состоять из ряда заседаний и обсуждений под общей темой «Восточный диалог». Она объединит на одной площадки компании и организации, деятельность которых связана со странами Востока и позволит участникам обменятся опытом по многим важным вопросам.
Участники форума (более 150 человек) – преимущественно переводчики-синхронисты не только с/на европейские и восточные, но и на редкие иностранные языки. В перерывах между мастер-классами, лекциями и деловыми заседаниями участникам предоставляется возможность в ходе кофе-брейка пообщаться с коллегами в неформальной обстановке.
Ещё больше интересной информации для вас по ссылкам:
Сайт - https://jobforarabists.ru
Facebook - https://www.facebook.com/jobforarabists/
БП арабист - https://vk.com/bparabist , https://www.facebook.com/bparabist/
Разговорный клуб - https://vk.com/speakar
Telegram - https://tttttt.me/jobforarabists
Instagram - @jobforarabists
#shopforarabists #learnarabic #speakarabic #russianplusarabic #highlanguageskills #besttranslationservice #translationbureauarabist #переводыарабскогоязыкалюбойсложности #ic4ci #глобальныйдиалог #востоковед #повышениеквалификации #asiandialog #rarelanguages #редкиеязыки #форум #конференция #синхронныйперевод
С 21 по 26 января 2019 года в корпусе здания Московского государственного лингвистического университета проходит специализированный форум устных переводчиков «Глобальный диалог», на котором компания Job for Arabists выступает в качестве партнера!
Программа форума разделена на две части: образовательную – 21-24 января, и деловую – 25-26 января. Образовательная программа включает в себя серию лекций и мастер-классов, направленных на повышение квалификации участников форума, на достижение взаимопонимания между людьми посредством грамотного и качественного перевода.
Деловая программа будет состоять из ряда заседаний и обсуждений под общей темой «Восточный диалог». Она объединит на одной площадки компании и организации, деятельность которых связана со странами Востока и позволит участникам обменятся опытом по многим важным вопросам.
Участники форума (более 150 человек) – преимущественно переводчики-синхронисты не только с/на европейские и восточные, но и на редкие иностранные языки. В перерывах между мастер-классами, лекциями и деловыми заседаниями участникам предоставляется возможность в ходе кофе-брейка пообщаться с коллегами в неформальной обстановке.
Ещё больше интересной информации для вас по ссылкам:
Сайт - https://jobforarabists.ru
Facebook - https://www.facebook.com/jobforarabists/
БП арабист - https://vk.com/bparabist , https://www.facebook.com/bparabist/
Разговорный клуб - https://vk.com/speakar
Telegram - https://tttttt.me/jobforarabists
Instagram - @jobforarabists
#shopforarabists #learnarabic #speakarabic #russianplusarabic #highlanguageskills #besttranslationservice #translationbureauarabist #переводыарабскогоязыкалюбойсложности #ic4ci #глобальныйдиалог #востоковед #повышениеквалификации #asiandialog #rarelanguages #редкиеязыки #форум #конференция #синхронныйперевод
Jobforarabist
JOB FOR ARABISTS BUSINESS SOLUTIONS
WE CONNECT BUSINESSES
AND COUNTRIES OF THE MIDDLE EAST
AND COUNTRIES OF THE MIDDLE EAST
Кадровое агентство Job for Arabists – партнер международного форума «Глобальный диалог»
Друзья! Напоминаем вам, что в Москве на площадке МГЛУ продолжает свою работу Международный форум устных переводчиков «Глобальный диалог». Вчера, 25 января – в Татьянин день, который широко празднуют все студенты, прошел первый день работы секции «Восточный диалог», посвященной странам Ближнего и Дальнего Востока.
На нашем стенде приветствовал гостей Аладдин Аль Махди, координатор переводческих проектов компании Job for Arabists! Участники форума могли задать любой вопрос нашему специалисту, больше узнать о работе нашей компании и её услугах, поделиться переводческим опытом.
В ожидании второго дня!
26 января на нашем стенде будет работать Юлия Салех, менеджер интернет-магазина Shop for Arabists, которая также открыта для любых вопросов!
Форум «Глобальный диалог» проходит с 21 по 26 января 2019 года по адресу: г. Москва, ул. Остоженка д.38, Московский Государственный лингвистический университет.
Ещё больше интересной информации для вас по ссылкам:
Сайт - https://jobforarabists.ru
Facebook - https://www.facebook.com/jobforarabists/
БП арабист - https://vk.com/bparabist , https://www.facebook.com/bparabist/
Разговорный клуб - https://vk.com/speakar
Telegram - https://tttttt.me/jobforarabists
Instagram - @jobforarabists
#shopforarabists #learnarabic #speakarabic #russianplusarabic #highlanguageskills #besttranslationservice #translationbureauarabist #переводыарабскогоязыкалюбойсложности #ic4ci #глобальныйдиалог #востоковед #повышениеквалификации #asiandialog #rarelanguages #редкиеязыки #форум #конференция #синхронныйперевод
Друзья! Напоминаем вам, что в Москве на площадке МГЛУ продолжает свою работу Международный форум устных переводчиков «Глобальный диалог». Вчера, 25 января – в Татьянин день, который широко празднуют все студенты, прошел первый день работы секции «Восточный диалог», посвященной странам Ближнего и Дальнего Востока.
На нашем стенде приветствовал гостей Аладдин Аль Махди, координатор переводческих проектов компании Job for Arabists! Участники форума могли задать любой вопрос нашему специалисту, больше узнать о работе нашей компании и её услугах, поделиться переводческим опытом.
В ожидании второго дня!
26 января на нашем стенде будет работать Юлия Салех, менеджер интернет-магазина Shop for Arabists, которая также открыта для любых вопросов!
Форум «Глобальный диалог» проходит с 21 по 26 января 2019 года по адресу: г. Москва, ул. Остоженка д.38, Московский Государственный лингвистический университет.
Ещё больше интересной информации для вас по ссылкам:
Сайт - https://jobforarabists.ru
Facebook - https://www.facebook.com/jobforarabists/
БП арабист - https://vk.com/bparabist , https://www.facebook.com/bparabist/
Разговорный клуб - https://vk.com/speakar
Telegram - https://tttttt.me/jobforarabists
Instagram - @jobforarabists
#shopforarabists #learnarabic #speakarabic #russianplusarabic #highlanguageskills #besttranslationservice #translationbureauarabist #переводыарабскогоязыкалюбойсложности #ic4ci #глобальныйдиалог #востоковед #повышениеквалификации #asiandialog #rarelanguages #редкиеязыки #форум #конференция #синхронныйперевод
Jobforarabist
JOB FOR ARABISTS BUSINESS SOLUTIONS
WE CONNECT BUSINESSES
AND COUNTRIES OF THE MIDDLE EAST
AND COUNTRIES OF THE MIDDLE EAST
СОВМЕСТНО С РУДН ОБЪЯВЛЯЕМ НАБОР НА НОВЫЕ КУРСЫ СИНХРОННЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ И ВЭД
«Учиться и еще раз учиться !»
Эта фраза приобретает еще больший смысл в cвязи с ошеломительной новостью, которую мы готовили для вас долгое время.
Job for Arabists и РУДН запускают ДВЕ новые, первые в своем роде программы очного обучения по подготовке:
⭐️ Синхронных переводчиков арабистов
⭐️ Специалистов по ВЭД со знанием арабского языка
“Всё больше российских компаний-экспортеров выходит на ближневосточные рынки, всё чаще мы получаем запросы на поиск грамотных молодых специалистов по внешнеэкономической деятельности (ВЭД) для продвижения товаров и услуг в странах региона Ближнего Востока и Северной Африки, и в частности в странах Персидского залива. Вторым главным трендом сегодня становится проведение масштабных международных мероприятий как онлайн, так и офлайн, для сопровождения которых нужны сильные переводчики-синхронисты с высоким уровнем не только владения языком, но и полным пониманием текущей ситуации в мире и регионе”, - отмечает Вячеслав Елисеев, основатель и генеральный директор Job for Arabists.
Курсы стартуют с 1 марта 2022 в @rudn_university
Не упусти свой шанс получить одну из высоко востребованиях профессий с последующим трудоустройством от компании Job for Arabists. Все подробности можно узнать, направив заявку на наш адрес: school@jobforarabists.ru c пометкой "Синхрон в РУДН" и "ВЭД в РУДН"!
Более подробную информацию о программе смотрите по ссылке https://clck.ru/bnH4Q
@alenatavintseva #JFA #byjob4arabists #РУДН #арабскийлегко #переводсарабского #синхронныйперевод #вэд #арабисты #arabicpeople #arabiclanguage #
«Учиться и еще раз учиться !»
Эта фраза приобретает еще больший смысл в cвязи с ошеломительной новостью, которую мы готовили для вас долгое время.
Job for Arabists и РУДН запускают ДВЕ новые, первые в своем роде программы очного обучения по подготовке:
⭐️ Синхронных переводчиков арабистов
⭐️ Специалистов по ВЭД со знанием арабского языка
“Всё больше российских компаний-экспортеров выходит на ближневосточные рынки, всё чаще мы получаем запросы на поиск грамотных молодых специалистов по внешнеэкономической деятельности (ВЭД) для продвижения товаров и услуг в странах региона Ближнего Востока и Северной Африки, и в частности в странах Персидского залива. Вторым главным трендом сегодня становится проведение масштабных международных мероприятий как онлайн, так и офлайн, для сопровождения которых нужны сильные переводчики-синхронисты с высоким уровнем не только владения языком, но и полным пониманием текущей ситуации в мире и регионе”, - отмечает Вячеслав Елисеев, основатель и генеральный директор Job for Arabists.
Курсы стартуют с 1 марта 2022 в @rudn_university
Не упусти свой шанс получить одну из высоко востребованиях профессий с последующим трудоустройством от компании Job for Arabists. Все подробности можно узнать, направив заявку на наш адрес: school@jobforarabists.ru c пометкой "Синхрон в РУДН" и "ВЭД в РУДН"!
Более подробную информацию о программе смотрите по ссылке https://clck.ru/bnH4Q
@alenatavintseva #JFA #byjob4arabists #РУДН #арабскийлегко #переводсарабского #синхронныйперевод #вэд #арабисты #arabicpeople #arabiclanguage #
Job for Arabists
Новые программы очного обучения от Job for Arabists и РУДН - Job for Arabists
Job for Arabists и РУДН запускают две новые программы очного обучения Объявляется набор на первые в своем роде курсы подготовки арабистов-синхронистов и специалистов по ВЭД со знанием арабского языка Москва. […]
⭐️⭐️⭐️ МЫ НА GULFOOD 2022! ⭐️⭐️⭐️
В очередной раз, начиная с 2019 года, наши устные переводчики стали частью крупнейшей выставки продуктов питания в мире @gulfood в Дубае, ОАЭ
Сотни компаний-производителей из 50 стран мира были представлены на @gulfood, которая проходила с 13 по 18 февраля 2022, и для команды переводчиков Job for Arabists большой честью стало предоставление услуг устного перевода при сопровождении компаний-экспортеров и государственных делегаций на этом событии мирового масштаба.
«Gulfood стала важной частью бизнес-планов глобальной пищевой промышленности. Выставка, последовательно достигающая новых результатов, растет из года в год, и ее глобальный статус не вызывает сомнений», - сказал Хелал Саид Альмарри, генеральный директор Dubai World Trade Centre, организатора выставки.
И у нас не вызывает сомнений тот факт, что наше агентство предоставляет лучший сервис по подбору устных переводчиков-арабистов для любой отрасли. В этом году наши переводчики работали с компаниями-участниками из России и, в частности, из Республики Татарстан, среди которых были наши постоянные заказчики, а также сопровождали официальные делегации из Российской Федерации, Узбекистана и Казахстана. Дальше - больше!
Мы гордимся нашими переводчиками
@club4arabists @bparabists @shopforarabists @dwtc_uae @dwtcevents @dwtc_official @expo2020dubai @republic_of_tatarstan @mcx_rf
#JFA #byjob4arabists #myDubai #gulfood2022 #JFA #переводсарабского #синхронныйперевод #арабскийлегко
В очередной раз, начиная с 2019 года, наши устные переводчики стали частью крупнейшей выставки продуктов питания в мире @gulfood в Дубае, ОАЭ
Сотни компаний-производителей из 50 стран мира были представлены на @gulfood, которая проходила с 13 по 18 февраля 2022, и для команды переводчиков Job for Arabists большой честью стало предоставление услуг устного перевода при сопровождении компаний-экспортеров и государственных делегаций на этом событии мирового масштаба.
«Gulfood стала важной частью бизнес-планов глобальной пищевой промышленности. Выставка, последовательно достигающая новых результатов, растет из года в год, и ее глобальный статус не вызывает сомнений», - сказал Хелал Саид Альмарри, генеральный директор Dubai World Trade Centre, организатора выставки.
И у нас не вызывает сомнений тот факт, что наше агентство предоставляет лучший сервис по подбору устных переводчиков-арабистов для любой отрасли. В этом году наши переводчики работали с компаниями-участниками из России и, в частности, из Республики Татарстан, среди которых были наши постоянные заказчики, а также сопровождали официальные делегации из Российской Федерации, Узбекистана и Казахстана. Дальше - больше!
Мы гордимся нашими переводчиками
@club4arabists @bparabists @shopforarabists @dwtc_uae @dwtcevents @dwtc_official @expo2020dubai @republic_of_tatarstan @mcx_rf
#JFA #byjob4arabists #myDubai #gulfood2022 #JFA #переводсарабского #синхронныйперевод #арабскийлегко