Совместное принятие решений
Автор: Glyn Elwyn
Что это?
Совместное принятие решений — это подход к коммуникации в сфере здравоохранения, который определяется сотрудничеством для оказания поддержки отдельным лицам в выработке обоснованных предпочтений, основанных на тщательном обсуждении с использованием достоверных информации (1).
Почему это полезно?
Имеются данные, свидетельствующие о том, что люди, которые получают информацию и поддержку для участия в принятии решений, действуют в своих собственных интересах и делают выбор, который с большей вероятностью будет соответствовать их личным предпочтениям. Это является основой разумной этической практики и, вероятно, приведет к меньшему количеству вреда (2).
Когда это полезно?
Решения необходимо тщательно обдумывать, когда существуют разумные альтернативы или когда изменение поведения может быть полезным, например, при хронических заболеваниях. Совместное принятие решений помогает больше всего, когда существуют компромиссы в отношении риска вреда и пользы. Такие ситуации очень распространены в медицине (2).
Как это сделать?
Принятие решений сопряжено с работой, особенно когда приходится сталкиваться с незнакомыми вариантами выбора, такими как сравнение вариантов лечения. Людям часто требуется время и ресурсы для участия в принятии решений, а также четкая доступная информация о вариантах. Поддержка отдельных лиц в процессе формирования предпочтений и консолидации решений является важным шагом (2).
Что может вам помочь?
Трудно найти надежную, точную и доступную информацию о вероятности вреда и пользы, связанных с вариантами лечения. Инструменты знаний, такие как пособия для принятия решений пациентами и массивы значков, могут обобщать данные, помогая сравнивать варианты (3).
Литература:
1. Elwyn G, Lloyd A, May C, et al. Collaborative deliberation: A model for patient care. Patient Educ Couns 2014; 97:158–64.
doi: 10.1016/j.pec.2014.07.027
2. Elwyn G, Thompson R, Edwards A, editors. Shared Decision Making in Health Care. 3rd ed. Oxford University Press 2016.
3. Stacey D, Légaré F, Col NF, et al. Decision aids for people facing health treatment or screening decisions. Cochrane database Syst Rev 2014;1:CD001431. doi: 10.1002/14651858.CD001431.pub4
Автор: Glyn Elwyn
Что это?
Совместное принятие решений — это подход к коммуникации в сфере здравоохранения, который определяется сотрудничеством для оказания поддержки отдельным лицам в выработке обоснованных предпочтений, основанных на тщательном обсуждении с использованием достоверных информации (1).
Почему это полезно?
Имеются данные, свидетельствующие о том, что люди, которые получают информацию и поддержку для участия в принятии решений, действуют в своих собственных интересах и делают выбор, который с большей вероятностью будет соответствовать их личным предпочтениям. Это является основой разумной этической практики и, вероятно, приведет к меньшему количеству вреда (2).
Когда это полезно?
Решения необходимо тщательно обдумывать, когда существуют разумные альтернативы или когда изменение поведения может быть полезным, например, при хронических заболеваниях. Совместное принятие решений помогает больше всего, когда существуют компромиссы в отношении риска вреда и пользы. Такие ситуации очень распространены в медицине (2).
Как это сделать?
Принятие решений сопряжено с работой, особенно когда приходится сталкиваться с незнакомыми вариантами выбора, такими как сравнение вариантов лечения. Людям часто требуется время и ресурсы для участия в принятии решений, а также четкая доступная информация о вариантах. Поддержка отдельных лиц в процессе формирования предпочтений и консолидации решений является важным шагом (2).
Что может вам помочь?
Трудно найти надежную, точную и доступную информацию о вероятности вреда и пользы, связанных с вариантами лечения. Инструменты знаний, такие как пособия для принятия решений пациентами и массивы значков, могут обобщать данные, помогая сравнивать варианты (3).
Литература:
1. Elwyn G, Lloyd A, May C, et al. Collaborative deliberation: A model for patient care. Patient Educ Couns 2014; 97:158–64.
doi: 10.1016/j.pec.2014.07.027
2. Elwyn G, Thompson R, Edwards A, editors. Shared Decision Making in Health Care. 3rd ed. Oxford University Press 2016.
3. Stacey D, Légaré F, Col NF, et al. Decision aids for people facing health treatment or screening decisions. Cochrane database Syst Rev 2014;1:CD001431. doi: 10.1002/14651858.CD001431.pub4
Навыки общения с пациентами другой культуры
Автор: Barbara Schouten
Общение с различными в культурном отношении группами пациентов должно быть, с одной стороны, пациент-ориентированным на пациента, так и соответствовать культурным особенностям. Чтобы достичь культурной компетентности, медицинские работники должны быть обучены основным коммуникативным навыкам, ситуационному и самосознанию, адаптивности и знанию основных культурных проблем.
Обучение культурным компетенциям должно систематически включаться в учебные программы здравоохранения и преподаваться по всем клиническим специальностям в поэтапном порядке.
Для достижения эффективного медицинского общения с пациентами, которые не владеют свободно языком своего врача, следует соблюдать рекомендации по медицинскому общению через языковые барьеры. Кроме того, использование технологий может помочь в преодолении языковых барьеров (например, Google Translate, Skype Translator) и культурных различий (например, аудиовизуальные онлайн-списки вопросов, анимация и
рассказы пациентов) в здравоохранении.
Клиницистам необходимо применять коммуникационный подход, учитывающий разнообразие, при котором учитываются как специфические культурные потребности, так и индивидуальные различия внутри культурных групп, что позволяет им адаптировать как содержание, так и форму своего общения к потребностям конкретного пациента.
Многие медицинские термины не имеют прямого перевода на другой язык и/или не выражаются и не понимаются одинаково в разных культурах (например, боль, депрессия). Следовательно, клиницисты всегда должны стремиться изучать объяснительные модели болезни и здоровья пациентов.
Литература:
1. Teal, C. R., & Street, R. L. (2009). Critical elements of culturally competent communication in the medical encounter: a review and model. Social Science & Medicine, 68(3), 533-543.
2. Paternotte, E., Fokkema, J. P., van Loon, K. A., van Dulmen, S., & Scheele, F. (2014). Cultural diversity: blind spot in medical curriculum documents, a document analysis. BMC Medical Education, 14(1), 176.
3. Van den Muijsenbergh, M., Krystallidou, D., & Langewitz, W. Healthcare communication across language barriers. Each-evidence snapshot.
4. Kerremans, K., Cox, A., Lázaro Gutiérrez, R., Rillof, P., & Stengers, H. (2018). On the use of technologies in public service interpreting and translation settings. Read, T, 57-68.
5. Yılmaz, N. G., Schouten, B. C., Schinkel, S., & van Weert, J. C. (2019). Information and participation preferences and needs of non-Western ethnic minority cancer patients and survivors: A systematic review of the literature. Patient education and counseling, 102(4), 631- 650.
6. Barnow, S., & Balkir, N. (Eds.). (2013). Cultural variations in psychopathology: From research to practice. Boston: Hogrefe Publishing.
7. Kleinman, A., Eisenberg, L., & Good, B. (1978). Culture, illness, and care: clinical lessons from anthropologic and cross-cultural research. Annals of Internal Medicine, 88(2), 251-258.
Автор: Barbara Schouten
Общение с различными в культурном отношении группами пациентов должно быть, с одной стороны, пациент-ориентированным на пациента, так и соответствовать культурным особенностям. Чтобы достичь культурной компетентности, медицинские работники должны быть обучены основным коммуникативным навыкам, ситуационному и самосознанию, адаптивности и знанию основных культурных проблем.
Обучение культурным компетенциям должно систематически включаться в учебные программы здравоохранения и преподаваться по всем клиническим специальностям в поэтапном порядке.
Для достижения эффективного медицинского общения с пациентами, которые не владеют свободно языком своего врача, следует соблюдать рекомендации по медицинскому общению через языковые барьеры. Кроме того, использование технологий может помочь в преодолении языковых барьеров (например, Google Translate, Skype Translator) и культурных различий (например, аудиовизуальные онлайн-списки вопросов, анимация и
рассказы пациентов) в здравоохранении.
Клиницистам необходимо применять коммуникационный подход, учитывающий разнообразие, при котором учитываются как специфические культурные потребности, так и индивидуальные различия внутри культурных групп, что позволяет им адаптировать как содержание, так и форму своего общения к потребностям конкретного пациента.
Многие медицинские термины не имеют прямого перевода на другой язык и/или не выражаются и не понимаются одинаково в разных культурах (например, боль, депрессия). Следовательно, клиницисты всегда должны стремиться изучать объяснительные модели болезни и здоровья пациентов.
Литература:
1. Teal, C. R., & Street, R. L. (2009). Critical elements of culturally competent communication in the medical encounter: a review and model. Social Science & Medicine, 68(3), 533-543.
2. Paternotte, E., Fokkema, J. P., van Loon, K. A., van Dulmen, S., & Scheele, F. (2014). Cultural diversity: blind spot in medical curriculum documents, a document analysis. BMC Medical Education, 14(1), 176.
3. Van den Muijsenbergh, M., Krystallidou, D., & Langewitz, W. Healthcare communication across language barriers. Each-evidence snapshot.
4. Kerremans, K., Cox, A., Lázaro Gutiérrez, R., Rillof, P., & Stengers, H. (2018). On the use of technologies in public service interpreting and translation settings. Read, T, 57-68.
5. Yılmaz, N. G., Schouten, B. C., Schinkel, S., & van Weert, J. C. (2019). Information and participation preferences and needs of non-Western ethnic minority cancer patients and survivors: A systematic review of the literature. Patient education and counseling, 102(4), 631- 650.
6. Barnow, S., & Balkir, N. (Eds.). (2013). Cultural variations in psychopathology: From research to practice. Boston: Hogrefe Publishing.
7. Kleinman, A., Eisenberg, L., & Good, B. (1978). Culture, illness, and care: clinical lessons from anthropologic and cross-cultural research. Annals of Internal Medicine, 88(2), 251-258.
Уважаемые подписчики!
Назир Боттаев и Анна Серкина, специалисты по медицинской коммуникации со следующей недели запускают 3 курса по обучению навыкам профессионального общения.
1) Для тех, кто хочет улучшить собственные коммуникативные навыки,
базовый курс по медицинской коммуникации:
«Как общаться с пациентами и их родственниками».
Когда: 15-16 июня.
2) Для тех, кто хочет обучать других:
«Тренинг тренеров по коммуникации в медицине».
Участниками курса тренеров навыков общения могут стать только те, кто прошёл базовое обучение навыкам общения у нас с Анной Серкиной, у Анны Сонькина-Дорман или у Максима Котова.
Когда: 18-19-20 июня.
3) После курса тренеров навыков общения, запланирован курс:
«Подготовка симулированных пациентов для обучения».
Место проведения: комфортный зал в 5 минутах от м. Павелецкая.
Важно! Группы ограничены по количеству до 10 человек.
С вопросами и за подробной информацией обращаться к Назиру Боттаеву
@nazir_bottaev
+7 (915) 303-88-38
Назир Боттаев и Анна Серкина, специалисты по медицинской коммуникации со следующей недели запускают 3 курса по обучению навыкам профессионального общения.
1) Для тех, кто хочет улучшить собственные коммуникативные навыки,
базовый курс по медицинской коммуникации:
«Как общаться с пациентами и их родственниками».
Когда: 15-16 июня.
2) Для тех, кто хочет обучать других:
«Тренинг тренеров по коммуникации в медицине».
Участниками курса тренеров навыков общения могут стать только те, кто прошёл базовое обучение навыкам общения у нас с Анной Серкиной, у Анны Сонькина-Дорман или у Максима Котова.
Когда: 18-19-20 июня.
3) После курса тренеров навыков общения, запланирован курс:
«Подготовка симулированных пациентов для обучения».
Место проведения: комфортный зал в 5 минутах от м. Павелецкая.
Важно! Группы ограничены по количеству до 10 человек.
С вопросами и за подробной информацией обращаться к Назиру Боттаеву
@nazir_bottaev
+7 (915) 303-88-38
Как родителям общаться с подростками
Купрум
Как родителям общаться с подростком и выжить
Не все подростки — дикие оторвы, которые постоянно ругаются с родителями. Многие взрослеют не по такому стереотипному пути. Но ребенок меняется, а значит, придется смириться, что это уже другой человек и учиться с ним общаться придется заново.
Forwarded from Купрум
У врача и пациента одна цель — вылечить болезнь, но при первом знакомстве бывает сложно найти общий язык. Собрали подборку материалов «Купрум», которые помогут начать разговор в кабинете врача, четко объяснить проблему, избежать взаимных претензий и заблуждений.
• «Пять пугающих, но ошибочных утверждений гинеколога»:
https://cuprum.site/Wwx7oN1N.
• «Как общаться с врачом, чтобы вылечиться»:
https://cuprum.site/TVsKhAJA.
• «Что такое комплаентность» и почему мы гуглим рецепты врача:
https://cuprum.site/MV8mcsdq
• «Что бесит врачей в общении с пациентами»:
https://cuprum.site/wNxQMuLm.
• Подкаст «Ищем общий язык с врачом»:
https://cuprum.site/7gSxX6AV.
• Подкаст «Врачам тоже бывает плохо»:
https://cuprum.site/7ep7yDm2.
Вместе заботимся о здоровье и учимся слышать друг друга.
• «Пять пугающих, но ошибочных утверждений гинеколога»:
https://cuprum.site/Wwx7oN1N.
• «Как общаться с врачом, чтобы вылечиться»:
https://cuprum.site/TVsKhAJA.
• «Что такое комплаентность» и почему мы гуглим рецепты врача:
https://cuprum.site/MV8mcsdq
• «Что бесит врачей в общении с пациентами»:
https://cuprum.site/wNxQMuLm.
• Подкаст «Ищем общий язык с врачом»:
https://cuprum.site/7gSxX6AV.
• Подкаст «Врачам тоже бывает плохо»:
https://cuprum.site/7ep7yDm2.
Вместе заботимся о здоровье и учимся слышать друг друга.
Вышел двенадцатый выпуск подкаста «Дышите - не дышите»
«Вам что важнее: волосы сохранить или жизнь сохранить»?
Как врачу обсуждать варианты лечения с пациентом
В этом выпуске подкаста говорим о совместном принятии решения. Что делать, если врач не знает, какой вариант лечения наиболее удачный? Как вовлечь пациента в разговор? Как доктору понять, что для человека важно при выборе лечения?
В гостях Анастасия Данилова — химиотерапевт. Она общается с пациенткой, чьи результаты анализов оказались в «серой зоне». Врач старается подобрать лечение, но для этого Анастасии нужно понять, что важно для пациентки и готова ли она принять риски.
Разобраться в коммуникативных проблемах гостю помогает преподаватель и основатель медицинской школы «Сообщение», врач-педиатр и специалист паллиативной медицины Анна Сонькина-Дорман, а роль пациентки отыгрывает симулированный пациент Юлия Кауль.
«Вам что важнее: волосы сохранить или жизнь сохранить»?
Как врачу обсуждать варианты лечения с пациентом
В этом выпуске подкаста говорим о совместном принятии решения. Что делать, если врач не знает, какой вариант лечения наиболее удачный? Как вовлечь пациента в разговор? Как доктору понять, что для человека важно при выборе лечения?
В гостях Анастасия Данилова — химиотерапевт. Она общается с пациенткой, чьи результаты анализов оказались в «серой зоне». Врач старается подобрать лечение, но для этого Анастасии нужно понять, что важно для пациентки и готова ли она принять риски.
Разобраться в коммуникативных проблемах гостю помогает преподаватель и основатель медицинской школы «Сообщение», врач-педиатр и специалист паллиативной медицины Анна Сонькина-Дорман, а роль пациентки отыгрывает симулированный пациент Юлия Кауль.
Podcast.ru
«Вам что важнее: волосы сохранить или жизнь сохранить»? Как врачу обсуждать варианты лечения с пациентом – Дышите — не дышите –…
В этом выпуске подкаста говорим о совместном принятии решения. Что делать, если врач не знает, какой вариант лечения наиболее удачный? Как вовлечь пациента в разговор? Как доктору понять, что для человека важно при выборе лечения?
В гостях Анастасия Данилова…
В гостях Анастасия Данилова…
Зачем врачу учиться общению, в чем беда «благодарностей» и как работать с антинаучным мнением. Интервью Анны Сонькиной-Дорман
Profilaktika Media Ненапрасно
Зачем врачу учиться общению, в чем беда «благодарностей» и как работать с антинаучным мнением. Интервью Анны Сонькиной-Дорман
Сколько россиян не ходят к врачу, потому что с ними не умеют профессионально общаться? Сколько людей сталкиваются с добровольными (и. не очень) «благодарностями» для докторов? Как корректно общаться с пациентами, увлеченными антинаучными течениями? Научных…
Вышел тринадцатый выпуск подкаста «Дышите - не дышите»
«Давайте всё, что угодно делать, лишь бы ребенок не заплакал». Как врачу общаться с родственниками пациента
В этом выпуске подкаста говорим о поведении маленьких детей на приёме у врача. Что делать, если отношение родителей к детским слезам затрудняет осмотр? Как подготовить взрослых к тому, что ребенок может испытывать страх? И как убедить родителя пересмотреть отношение к детским эмоциям?
В гостях Ольга Шемятовская — невролог. Она общается с мамой маленького пациента, и старается объяснить, почему ребёнок плачет во время осмотра. А мама настойчиво просит доктора сделать всё, чтобы её сын больше не плакал во время приёма.
Разобраться в коммуникативных проблемах гостю помогает преподаватель и основатель медицинской школы «Сообщение», врач-педиатр и специалист паллиативной медицины Анна Сонькина-Дорман, а роль мамы пациента отыгрывает симулированный пациент Юлия Кауль.
«Давайте всё, что угодно делать, лишь бы ребенок не заплакал». Как врачу общаться с родственниками пациента
В этом выпуске подкаста говорим о поведении маленьких детей на приёме у врача. Что делать, если отношение родителей к детским слезам затрудняет осмотр? Как подготовить взрослых к тому, что ребенок может испытывать страх? И как убедить родителя пересмотреть отношение к детским эмоциям?
В гостях Ольга Шемятовская — невролог. Она общается с мамой маленького пациента, и старается объяснить, почему ребёнок плачет во время осмотра. А мама настойчиво просит доктора сделать всё, чтобы её сын больше не плакал во время приёма.
Разобраться в коммуникативных проблемах гостю помогает преподаватель и основатель медицинской школы «Сообщение», врач-педиатр и специалист паллиативной медицины Анна Сонькина-Дорман, а роль мамы пациента отыгрывает симулированный пациент Юлия Кауль.
Podcast.ru
«Давайте всё, что угодно делать, лишь бы ребенок не заплакал». Как врачу общаться с родственниками пациента – Дышите — не дышите…
В этом выпуске подкаста говорим о поведении маленьких детей на приёме у врача. Что делать, если отношение родителей к детским слезам затрудняет осмотр? Как подготовить взрослых к тому, что ребенок может испытывать страх? И как убедить родителя пересмотреть…
Forwarded from HSO community
#hsot_детство
Коммуникация в педиатрии занимает особое место, ведь общаться врачу нужно всегда не только с пациентом, но и с его родителями. Педиатр должен уметь сообщать ребенку о том, что с ним происходит, в то же время с уважением относясь к культурным и личным ценностям его семьи. Вот несколько полезных советов: https://telegra.ph/Obshchenie-s-pacientom-v-detskoj-praktike-07-05
Коммуникация в педиатрии занимает особое место, ведь общаться врачу нужно всегда не только с пациентом, но и с его родителями. Педиатр должен уметь сообщать ребенку о том, что с ним происходит, в то же время с уважением относясь к культурным и личным ценностям его семьи. Вот несколько полезных советов: https://telegra.ph/Obshchenie-s-pacientom-v-detskoj-praktike-07-05
Forwarded from SYNAPSE
Forwarded from SYNAPSE
Как сообщать плохие новости?
Пост подготовил Максим Котов, выпускник 1 набора ВШО, врач хирург-онколог НМИЦ онкологии им.Петрова и дипломированный специалист по коммуникативным навыкам.
Сообщение плохих новостей является сложной задачей при общении с пациентами, поэтому врачи стараются избегать сообщения плохи новостей, перекладываю данное бремя на других, либо вовсе не сообщают плохие новости. А если все-таки врачи сообщают плохие новости, то в большинстве случаев используют три подхода.
Первый подход заключается в прямом сообщении плохой новости очень быстро и использованием медицинских терминов, например: «По результатам гистологического исследования опухоли кардии желудка мы идентифицировали клетки аденокарциномы».
⠀
Второй подход называется последовательным, когда врачи также сообщают плохую новость прямо, только растягивают во времени, например: «по результатам гистологического исследования биоптата опухоли желудка, который был взят у вас на прошлой неделе, когда мы выполняли гастроскопию, то есть эндоскопическое исследование желудка, были выявлены клетки неправильной формы, которые можно расценивать как атипичные клетки аденокарциномы»
⠀
И третий подход – это уклонение от сообщения плохих новостей.
Причины, по которым врачи часто используют данные подходы при сообщении плохих новостей следующие:
1. Чувство страха
2. Незнание алгоритма сообщения плохих новостей
3. Страх перед эмоциями пациента;
4. Неспособность контролировать собственные эмоции;
5. Недостаток времени.
⠀
В то же время существуют алгоритмы и протоколы по сообщению плохих новостей, которые помогают устранить перечисленные выше причины. Но перед тем, как использовать протоколы по сообщению плохих новостей, необходимо знать, что же такое плохие новости.
⠀
Самое удачное определение было дано в 1982 году в British Medical Journal в статье «Breaking Bad News: Why is it still so difificult?: «Плохие новости – это любая информация, которая может кардинально изменить взгляд пациента на свое будущее».
⠀
При сообщении плохих новостей пред доктором стоит четыре задачи: собрать информацию о пациенте, сообщить пациенту информацию, плохую новость, успокоить (отреагировать на эмоции) и разработать дальнейший план действий.
⠀
Подробный алгоритм, как сообщать плохие новости, смотрите в карусели выше 👆
Пост подготовил Максим Котов, выпускник 1 набора ВШО, врач хирург-онколог НМИЦ онкологии им.Петрова и дипломированный специалист по коммуникативным навыкам.
Сообщение плохих новостей является сложной задачей при общении с пациентами, поэтому врачи стараются избегать сообщения плохи новостей, перекладываю данное бремя на других, либо вовсе не сообщают плохие новости. А если все-таки врачи сообщают плохие новости, то в большинстве случаев используют три подхода.
Первый подход заключается в прямом сообщении плохой новости очень быстро и использованием медицинских терминов, например: «По результатам гистологического исследования опухоли кардии желудка мы идентифицировали клетки аденокарциномы».
⠀
Второй подход называется последовательным, когда врачи также сообщают плохую новость прямо, только растягивают во времени, например: «по результатам гистологического исследования биоптата опухоли желудка, который был взят у вас на прошлой неделе, когда мы выполняли гастроскопию, то есть эндоскопическое исследование желудка, были выявлены клетки неправильной формы, которые можно расценивать как атипичные клетки аденокарциномы»
⠀
И третий подход – это уклонение от сообщения плохих новостей.
Причины, по которым врачи часто используют данные подходы при сообщении плохих новостей следующие:
1. Чувство страха
2. Незнание алгоритма сообщения плохих новостей
3. Страх перед эмоциями пациента;
4. Неспособность контролировать собственные эмоции;
5. Недостаток времени.
⠀
В то же время существуют алгоритмы и протоколы по сообщению плохих новостей, которые помогают устранить перечисленные выше причины. Но перед тем, как использовать протоколы по сообщению плохих новостей, необходимо знать, что же такое плохие новости.
⠀
Самое удачное определение было дано в 1982 году в British Medical Journal в статье «Breaking Bad News: Why is it still so difificult?: «Плохие новости – это любая информация, которая может кардинально изменить взгляд пациента на свое будущее».
⠀
При сообщении плохих новостей пред доктором стоит четыре задачи: собрать информацию о пациенте, сообщить пациенту информацию, плохую новость, успокоить (отреагировать на эмоции) и разработать дальнейший план действий.
⠀
Подробный алгоритм, как сообщать плохие новости, смотрите в карусели выше 👆
Вышел четырнадцатый выпуск подкаста «Дышите - не дышите»
«Я у вас тут, чтобы лечиться, вот и лечите меня!»
Как внимательное слушание может помочь в конфликтных ситуациях
«В этом выпуске подкаста говорим о коммуникации с людьми, у которых есть претензии к доктору. Как остудить пыл такого пациента? Как правильно строить аргументированный ответ? На что обращать внимание, когда слушаешь собеседника?
В гостях Андрей Бабаев — кардиолог. Он общается с пациенткой, которая отказывается выписываться из стационара и готова ругаться с доктором.
Разобраться в коммуникативных проблемах гостю помогает преподаватель и основатель медицинской школы «Сообщение» врач-педиатр и специалист паллиативной медицины Анна Сонькина-Дорман, а роль пожилой женщины отыгрывает симулированный пациент Юлия Кауль»
«Я у вас тут, чтобы лечиться, вот и лечите меня!»
Как внимательное слушание может помочь в конфликтных ситуациях
«В этом выпуске подкаста говорим о коммуникации с людьми, у которых есть претензии к доктору. Как остудить пыл такого пациента? Как правильно строить аргументированный ответ? На что обращать внимание, когда слушаешь собеседника?
В гостях Андрей Бабаев — кардиолог. Он общается с пациенткой, которая отказывается выписываться из стационара и готова ругаться с доктором.
Разобраться в коммуникативных проблемах гостю помогает преподаватель и основатель медицинской школы «Сообщение» врач-педиатр и специалист паллиативной медицины Анна Сонькина-Дорман, а роль пожилой женщины отыгрывает симулированный пациент Юлия Кауль»
Podcast.ru
«Я у вас тут, чтобы лечиться, вот и лечите меня!» Как внимательное слушание может помочь в конфликтных ситуациях – Дышите — не…
В этом выпуске подкаста говорим о коммуникации с людьми, у которых есть претензии к доктору. Как остудить пыл такого пациента? Как правильно строить аргументированный ответ? На что обращать внимание, когда слушаешь собеседника?
В гостях Андрей Бабаев — кардиолог.…
В гостях Андрей Бабаев — кардиолог.…