Какой загадочный перевод в «Порвалась дней связующая нить» Филипа Дика, что недавно переиздали. Его в 1993 году выполнил Гутов, и сразу ясно, что времена были голодные и ничего слаще морковки тогда не едали. Персонажи сидят за столом и едят «ласэнь».
Я сначала подумала, что это что-то китайское, как-то по звучанию похоже. И вдруг они говорят, что это итальянское блюдо. Лазанья! Ты ли это? Не признала тебя, милая, в таком гриме!
Интересно, это не корректируют принципиально, потому что переводы — как священная корова?
В других двух переводах этого же романа с лазаньей всё в порядке: она лазанья и ласанья, вполне можно представить безо всякой китайщины.
Я сначала подумала, что это что-то китайское, как-то по звучанию похоже. И вдруг они говорят, что это итальянское блюдо. Лазанья! Ты ли это? Не признала тебя, милая, в таком гриме!
Интересно, это не корректируют принципиально, потому что переводы — как священная корова?
В других двух переводах этого же романа с лазаньей всё в порядке: она лазанья и ласанья, вполне можно представить безо всякой китайщины.
#вопросза300
Пояснение всем тем, кто поинтересовался, что это за книжка такая на фото выше. Это две книги из серии «Мир фантастики. Коллекция делюкс» от «Азбуки», третья у меня тоже есть, и там с ляссе всё в порядке. Заказывала в интернет-магазине, с самими книгами всё хорошо, в полиэтилен запаяны надёжно, но внутри оказался такой вот огрызок. Так что если захотите себе тоже приобрести, то смотрите в оба сквозь все спайки, вдруг я не одна такая везучая. Всё-таки книжки далеко не дешёвые — и это свежевышедшая третья в серии с названием «Цена бессмертия» подвела.
А сами сборники «Наша старая добрая фантастика» отличные, славный привет из юношеских воспоминаний о фантастике взахлёб.
Пояснение всем тем, кто поинтересовался, что это за книжка такая на фото выше. Это две книги из серии «Мир фантастики. Коллекция делюкс» от «Азбуки», третья у меня тоже есть, и там с ляссе всё в порядке. Заказывала в интернет-магазине, с самими книгами всё хорошо, в полиэтилен запаяны надёжно, но внутри оказался такой вот огрызок. Так что если захотите себе тоже приобрести, то смотрите в оба сквозь все спайки, вдруг я не одна такая везучая. Всё-таки книжки далеко не дешёвые — и это свежевышедшая третья в серии с названием «Цена бессмертия» подвела.
А сами сборники «Наша старая добрая фантастика» отличные, славный привет из юношеских воспоминаний о фантастике взахлёб.
Джон Максвелл Кутзее «Детство Иисуса»
Наконец-то я поняла, каким словом могу охарактеризовать полуреалистично-мутные миры Кутзее — они не сумасшедшие и не фантастические, а контуженные. Как будто рядом с ними взорвалось что-то грандиозное, но их зацепило только условно, и теперь они ходят вроде живые, но метафорически перегруженные и слегка неестественные. Хотя эту неестественность трудно категоризировать, как, например, в фильме «Лобстер». Ты её прекрасно видишь и ощущаешь, но так чтобы одним ясным предложением повесить ярлык — не получается.
Я не знаю, насколько правдива байка про то, что Кутзее хотел назвать книгу по-другому, чтобы имя персонажа раскрывалось только в конце, а не портило спойлером обложку. Если твой масштаб «кутзеевский», а того требует художественный замысел, то наверняка даже самые упёртые издатели пошли бы навстречу. Моя паранойя по-прежнему говорит, что это ещё одна игра: ты знаешь концепцию персонажа уже из названия и оцениваешь всё происходящее с этой метафорической подложки сразу же, но при этом создаётся вороватое ощущение, что это слегка запретно, автор задумал не так. Вот хотел он такой твист в конце, который заставит по-новому взглянуть на все события в книге, а не получилось, можно с самого начала читерить и подглядывать за кулисы. И мы с вами к этому лакомому запретному плоду немного причастны.
Второй довод в пользу этой хитрованской версии — если бы читателя с ходу в библейскую тематику не макнули носом, то найти её было бы очень сложно до пресловутого твиста. Мир Кутзее никогда не даёт близкие метафоры, всё как-то на уровне дыма и полутонов, так что надо действительно стараться их искать и знать где. Без спойлера в названии это пройдёт только у самых свирепых читателей, завёрнутых в синюю занавеску (и при этом умудряющихся смотреть в нужном направлении).
С другой стороны, такое название может оказать и медвежью услугу, создавая ложное впечатление, будто книга связана с религией. Многие таких книг боятся, как огня, но «Детство Иисуса» с религией не связано, а больше говорит именно про Иисуса. Он уже давно не просто библейский персонаж, а некий общекультурный мем. Роман во многом затрагивает тему веры, но не веры в сакральное или божественное, а опять же — веры в общекультурном значении. Так что не нужно назубок знать Библию и мгновенно улавливать отсылки и цитаты, не нужно вообще интересоваться христианством, чтобы читать этот текст.
Те же, кто помнит библейские сюжеты хотя бы на уровне «слышал, где звон», получат чуть больше удовольствия, но почти всё оно будет от собственных интенсивных интеллектуальных попыток трактовать происходящее. Действие происходит в странном потустороннем месте, где лежит пелена забвения, меняются имена и теряется ещё что-то живое и многомерное от человеческой личности, но мы так и не узнаем, что это пространство — лимб ли, метафизическая проекция мира или просто ещё одна огромная метафора. Персонажи в этом мире будут неуловимо потеряны, лишены сомнений, глубины и поиска, кроме редких отдельных искр. Святой дух, он же апостол, он же ещё сорок тысяч версий, кем он может являться, будет опекать маленького Иисуса неумело и коряво, отвлекаясь на собственные совсем не такие духовные вопросы. А Иисус при этом будет искать не столько отца или даже Отца с большой буквы, сколько мать — хоть с какой буквы, лишь бы нашлась. Вот только искать в мутной воде не так-то просто, и волей-неволей снова встаёт вопрос, который задают рты, забитые болотным илом: «Отчего ты так убеждён, что нас надо спасти?»
Наконец-то я поняла, каким словом могу охарактеризовать полуреалистично-мутные миры Кутзее — они не сумасшедшие и не фантастические, а контуженные. Как будто рядом с ними взорвалось что-то грандиозное, но их зацепило только условно, и теперь они ходят вроде живые, но метафорически перегруженные и слегка неестественные. Хотя эту неестественность трудно категоризировать, как, например, в фильме «Лобстер». Ты её прекрасно видишь и ощущаешь, но так чтобы одним ясным предложением повесить ярлык — не получается.
Я не знаю, насколько правдива байка про то, что Кутзее хотел назвать книгу по-другому, чтобы имя персонажа раскрывалось только в конце, а не портило спойлером обложку. Если твой масштаб «кутзеевский», а того требует художественный замысел, то наверняка даже самые упёртые издатели пошли бы навстречу. Моя паранойя по-прежнему говорит, что это ещё одна игра: ты знаешь концепцию персонажа уже из названия и оцениваешь всё происходящее с этой метафорической подложки сразу же, но при этом создаётся вороватое ощущение, что это слегка запретно, автор задумал не так. Вот хотел он такой твист в конце, который заставит по-новому взглянуть на все события в книге, а не получилось, можно с самого начала читерить и подглядывать за кулисы. И мы с вами к этому лакомому запретному плоду немного причастны.
Второй довод в пользу этой хитрованской версии — если бы читателя с ходу в библейскую тематику не макнули носом, то найти её было бы очень сложно до пресловутого твиста. Мир Кутзее никогда не даёт близкие метафоры, всё как-то на уровне дыма и полутонов, так что надо действительно стараться их искать и знать где. Без спойлера в названии это пройдёт только у самых свирепых читателей, завёрнутых в синюю занавеску (и при этом умудряющихся смотреть в нужном направлении).
С другой стороны, такое название может оказать и медвежью услугу, создавая ложное впечатление, будто книга связана с религией. Многие таких книг боятся, как огня, но «Детство Иисуса» с религией не связано, а больше говорит именно про Иисуса. Он уже давно не просто библейский персонаж, а некий общекультурный мем. Роман во многом затрагивает тему веры, но не веры в сакральное или божественное, а опять же — веры в общекультурном значении. Так что не нужно назубок знать Библию и мгновенно улавливать отсылки и цитаты, не нужно вообще интересоваться христианством, чтобы читать этот текст.
Те же, кто помнит библейские сюжеты хотя бы на уровне «слышал, где звон», получат чуть больше удовольствия, но почти всё оно будет от собственных интенсивных интеллектуальных попыток трактовать происходящее. Действие происходит в странном потустороннем месте, где лежит пелена забвения, меняются имена и теряется ещё что-то живое и многомерное от человеческой личности, но мы так и не узнаем, что это пространство — лимб ли, метафизическая проекция мира или просто ещё одна огромная метафора. Персонажи в этом мире будут неуловимо потеряны, лишены сомнений, глубины и поиска, кроме редких отдельных искр. Святой дух, он же апостол, он же ещё сорок тысяч версий, кем он может являться, будет опекать маленького Иисуса неумело и коряво, отвлекаясь на собственные совсем не такие духовные вопросы. А Иисус при этом будет искать не столько отца или даже Отца с большой буквы, сколько мать — хоть с какой буквы, лишь бы нашлась. Вот только искать в мутной воде не так-то просто, и волей-неволей снова встаёт вопрос, который задают рты, забитые болотным илом: «Отчего ты так убеждён, что нас надо спасти?»
Отличный эпиграф ко второй книге дилогии Кутзее про Иисуса:
«Вторая часть никогда не бывает удачной». Дон Кихот, II. 4.
Тут автор явно кокетничает. Первая же глава на редкость мощная, но подстеленная соломка лишней не бывает.
«Вторая часть никогда не бывает удачной». Дон Кихот, II. 4.
Тут автор явно кокетничает. Первая же глава на редкость мощная, но подстеленная соломка лишней не бывает.
Ах, перевод, ах, корректура. На первой же странице Кутзее — «апельсинная роща». Не бывает такой.
Корка может быть апельсинной, а также ананасной или мандаринной. Если что-то обладает цветом, вкусом или запахом апельсина (ананаса, мандарина), то некоторые словари тоже разрешают такой суффикс. Но вот роща никак не попадает даже под самые широкие критерии, она однозначно апельсиновая.
Пойду сердиться на работу с текстом в своём ворчинном и мелочинном уголке.
Корка может быть апельсинной, а также ананасной или мандаринной. Если что-то обладает цветом, вкусом или запахом апельсина (ананаса, мандарина), то некоторые словари тоже разрешают такой суффикс. Но вот роща никак не попадает даже под самые широкие критерии, она однозначно апельсиновая.
Пойду сердиться на работу с текстом в своём ворчинном и мелочинном уголке.
7 смертных грехов в разговоре о книгах
Безапелляционность. Вы всё неправильно говорите. Жора Мухин в романе «Синие занавески» хотел сказать совсем другое — и только это.
Самодовольство. Сейчас модно писать, что «Синие занавески» Жоры Мухина — это произведение о картошке, но я, прочитав Севу Пшибыньского и Кориолана Дробелло, скажу вам, что на самом деле он писал о производстве гранёных стаканов. Конечно, наше с вами мнение не будет нужно широким массам или, как я их называю, стадам.
Предубеждение. Я не читал Жору Мухина, но что путного можно написать в романе с названием «Синие занавески», тем более, если на обложке котик, а издаётся он в популярном издательстве?
Закоснелость. Зачем читать Жору Мухина с какими-то там «Синими занавесками», если вы ещё не выучили наизусть русскую классику? Вот где душа!
Важность. Вот вы всё подшучиваете надо мной, а так нельзя! Это же литература, высокая материя! Вслушайтесь только — «Синие занавески» — это же симфония сфер, тут никаких шуточек быть не может.
Зацикленность. «Синие занавески» Жоры Мухина — это, конечно, интересно. А что вы думаете про падёж слонов в Африке? Я уже сто раз про это спросил, но так и не получил ответа.
Подмена. Не знаю, что вы можете сказать стоящего про «Синие занавески» Жоры Мухина, если всего 32 сообщения назад вы пропустили запятую перед деепричастным оборотом.
Горите в аду!
Безапелляционность. Вы всё неправильно говорите. Жора Мухин в романе «Синие занавески» хотел сказать совсем другое — и только это.
Самодовольство. Сейчас модно писать, что «Синие занавески» Жоры Мухина — это произведение о картошке, но я, прочитав Севу Пшибыньского и Кориолана Дробелло, скажу вам, что на самом деле он писал о производстве гранёных стаканов. Конечно, наше с вами мнение не будет нужно широким массам или, как я их называю, стадам.
Предубеждение. Я не читал Жору Мухина, но что путного можно написать в романе с названием «Синие занавески», тем более, если на обложке котик, а издаётся он в популярном издательстве?
Закоснелость. Зачем читать Жору Мухина с какими-то там «Синими занавесками», если вы ещё не выучили наизусть русскую классику? Вот где душа!
Важность. Вот вы всё подшучиваете надо мной, а так нельзя! Это же литература, высокая материя! Вслушайтесь только — «Синие занавески» — это же симфония сфер, тут никаких шуточек быть не может.
Зацикленность. «Синие занавески» Жоры Мухина — это, конечно, интересно. А что вы думаете про падёж слонов в Африке? Я уже сто раз про это спросил, но так и не получил ответа.
Подмена. Не знаю, что вы можете сказать стоящего про «Синие занавески» Жоры Мухина, если всего 32 сообщения назад вы пропустили запятую перед деепричастным оборотом.
Горите в аду!
#вопросза300
Понемногу начинаю разгребать вопросы из специальной гуглоформы (их можно присылать в любое время, просто я медленно реагирую). Они делятся на 2 категории: слишком простые и не подразумевающие развёрнутый ответ (Читала ли ты Жору Мухина? Перестала ли ты пить коньяк по утрам?) и очень сложные, над которыми я долго думаю. Наверное, буду на некоторые отвечать подробно и по частям, иначе буду неверно истолкована.
«Какие литературные жанры и формы ты не читаешь?»
У меня сразу 3 ахиллесовы литературные пятки, так что я на метафизическом уровне слегка похожа на трёхногого мутанта.
1. Поэзия. Я не могу читать её больше 1-2 стихотворений за раз, поэтому, считай, почти и не читаю. Очень концентрированный набор образов и информации, плотнее нейтронной звезды, так что от большого количества такой зашифрованной информации я банально захлёбываюсь. Всё равно, что выпить вместо обычного сока его густой концентрат — там уже ни вкуса не почувствуешь, ни радости не ощутишь, только удар серпом по вкусовым сосочкам.
2. Историческая проза. Подозреваю, что моя нелюбовь к ней связана со слабой памятью на имена. Я и в простом романе долго привыкаю к обилию героев с разными позывными, а если уж они появляются десятками и должны при этом отсылать к реальным людям, то в бессилии плачу: «Кто все эти люди?», не узнавая старых знакомцев из прошлой главы.
3. Детективы. С любой остросюжетной прозой у меня сложные взаимоотношения, потому что и детективы, и движуха сейчас редко бывают чистыми по жанру. Кивок в сторону эссе Юзефович: большинство книг в этой сфере сейчас обладают свойством «-плюс», когда помимо, например, детектива, в романе раскрывается ещё и психологическая драма или реализуется какой-нибудь лингвистический эксперимент. Вот детективы-плюс я уже читаю с удовольствием, а к чистому жанру подхожу с опаской. Наверное, в юношеском возрасте перечитала и совсем охладела к сюжету ради сюжета. Впрочем, сейчас вот стараюсь прочесть серию про Харри Холе и не так плохо идёт, как я боялась.
Во всём остальном практически всеядна, и это скорее минус, чем плюс. Хотя литературная разборчивость и книжный промискуитет — это тема для отдельного разговора.
Понемногу начинаю разгребать вопросы из специальной гуглоформы (их можно присылать в любое время, просто я медленно реагирую). Они делятся на 2 категории: слишком простые и не подразумевающие развёрнутый ответ (Читала ли ты Жору Мухина? Перестала ли ты пить коньяк по утрам?) и очень сложные, над которыми я долго думаю. Наверное, буду на некоторые отвечать подробно и по частям, иначе буду неверно истолкована.
«Какие литературные жанры и формы ты не читаешь?»
У меня сразу 3 ахиллесовы литературные пятки, так что я на метафизическом уровне слегка похожа на трёхногого мутанта.
1. Поэзия. Я не могу читать её больше 1-2 стихотворений за раз, поэтому, считай, почти и не читаю. Очень концентрированный набор образов и информации, плотнее нейтронной звезды, так что от большого количества такой зашифрованной информации я банально захлёбываюсь. Всё равно, что выпить вместо обычного сока его густой концентрат — там уже ни вкуса не почувствуешь, ни радости не ощутишь, только удар серпом по вкусовым сосочкам.
2. Историческая проза. Подозреваю, что моя нелюбовь к ней связана со слабой памятью на имена. Я и в простом романе долго привыкаю к обилию героев с разными позывными, а если уж они появляются десятками и должны при этом отсылать к реальным людям, то в бессилии плачу: «Кто все эти люди?», не узнавая старых знакомцев из прошлой главы.
3. Детективы. С любой остросюжетной прозой у меня сложные взаимоотношения, потому что и детективы, и движуха сейчас редко бывают чистыми по жанру. Кивок в сторону эссе Юзефович: большинство книг в этой сфере сейчас обладают свойством «-плюс», когда помимо, например, детектива, в романе раскрывается ещё и психологическая драма или реализуется какой-нибудь лингвистический эксперимент. Вот детективы-плюс я уже читаю с удовольствием, а к чистому жанру подхожу с опаской. Наверное, в юношеском возрасте перечитала и совсем охладела к сюжету ради сюжета. Впрочем, сейчас вот стараюсь прочесть серию про Харри Холе и не так плохо идёт, как я боялась.
Во всём остальном практически всеядна, и это скорее минус, чем плюс. Хотя литературная разборчивость и книжный промискуитет — это тема для отдельного разговора.
А что вы не любите читать? (Список не полон, просто мне интересно именно про это узнать, можно выбрать несколько вариантов.)
▪️ 4% (174) Классика
🔸🔸
▫️ 11% (427) Поэзия
🔸🔸🔸🔸🔸
▪️ 6% (248) Современная русская проза
🔸🔸🔸
▫️ 5% (188) Детективы
🔸🔸
▪️ 5% (209) Историческое
🔸🔸
▫️ 4% (158) Научпоп
🔸
▪️ 5% (208) Биографии
🔸🔸
▫️ 5% (218) Фантастика
🔸🔸
▪️ 7% (290) Фэнтези
🔸🔸🔸
▫️ 2% (77) Приключения
▪️ 17% (648) Self-help и деловая
🔸🔸🔸🔸🔸🔸🔸🔸
▫️ 7% (284) Пьесы
🔸🔸🔸
▪️ 7% (280) Постмодерн и тексты с вывертами
🔸🔸🔸
▫️ 6% (237) Янг-эдалт
🔸🔸
🔠 Можно выбрать несколько вариантов
👥 3646 (1521) - всего голосов
▪️ 4% (174) Классика
🔸🔸
▫️ 11% (427) Поэзия
🔸🔸🔸🔸🔸
▪️ 6% (248) Современная русская проза
🔸🔸🔸
▫️ 5% (188) Детективы
🔸🔸
▪️ 5% (209) Историческое
🔸🔸
▫️ 4% (158) Научпоп
🔸
▪️ 5% (208) Биографии
🔸🔸
▫️ 5% (218) Фантастика
🔸🔸
▪️ 7% (290) Фэнтези
🔸🔸🔸
▫️ 2% (77) Приключения
▪️ 17% (648) Self-help и деловая
🔸🔸🔸🔸🔸🔸🔸🔸
▫️ 7% (284) Пьесы
🔸🔸🔸
▪️ 7% (280) Постмодерн и тексты с вывертами
🔸🔸🔸
▫️ 6% (237) Янг-эдалт
🔸🔸
🔠 Можно выбрать несколько вариантов
👥 3646 (1521) - всего голосов
Волшебные приключения цитат
Недавно проследила путь цитаты из Барнса. Не то чтобы я её первооткрыватель, она умеренно использовалась до того, как я её зафорсила, но таймкоды говорят, что путь я проследила верно.
Читала «Метроленд» и выписала оттуда на ЛайвЛиб достаточно пафосную в отрыве от контекста фразу: «Кое-кто предпочитает жизнь, но мне больше нравятся книги». Цитата засветилась на главной, и уже через пару дней я увидела её в контакте в книжных пабликах. Ну, знаете, как там бывает: сидит задумчивая очкастая барышня на чёрно-белом фото, вокруг куча книг, направление взгляда куда-то то ли в вечность, то ли в пыльные антресоли. На этом фоне нейтральным шрифтом цитата с указанием автора. Это первая стадия.
Вторая стадия. Через неделю вижу ту же цитату на фоне со звёздным небом, шрифтом с завихрениями (гибрид эволюционировавшего комик санса и подделки под рукописный) и уже без указания автора. Ну Барнс какой-то, тьфу на него, тут же открылась бездна звёзд полна.
Третья стадия. Вижу, как в каналах в телеграме появляется эта цитата без автора и без кавычек. Такая загадка. Может, я сам такую мудрость придумал в тех местах, где Барнс не валялся, может, это снизошло с небес озарение. А может и цитата, но кавычки для лохов, а поискать автора я поленился, вдруг какой-нибудь Вася Пупкин.
Четвёртая стадия. В беседе в соцсетях со мной пытается дружески поболтать тинейджер-книголюб, и чтобы козырнуть своей книжностью пишет эту фразу, утверждая, что придумала сама. На логичный тычок в гугл отвечает: «Ах, так значит не одна я так чувствую!».
Понятно, почему так полюбилось цитатоманам: кратко, возносит на пьедестал книжечки, мимоходом возвышает над реальностью, теперь ты не просто книжный червь дрожащий, а право имеешь. Но в полном виде цитата не так однозначна и полна сомнений:
«Кое-кто предпочитает жизнь, но мне больше нравятся книги» — таково было наше с ним кредо, которого мы держались и которое заставляло нас чувствовать себя виноватыми — виноватыми, потому что мы опасались, что наша великая страсть к искусству проистекает исключительно из пустоты в нашей «жизни». Как они взаимодействуют, эти два подхода? Есть ли какая-то точка, где одно уравновешивает другое? И как их различить — должны же быть какие-то критерии? Может быть, жизнь — это тоже произведение искусства; или произведение искусства — это высшая форма жизни? Что такое искусство: может быть, просто роскошное развлечение, которому ошибочно приписывают некую мистическую духовность?
Недавно проследила путь цитаты из Барнса. Не то чтобы я её первооткрыватель, она умеренно использовалась до того, как я её зафорсила, но таймкоды говорят, что путь я проследила верно.
Читала «Метроленд» и выписала оттуда на ЛайвЛиб достаточно пафосную в отрыве от контекста фразу: «Кое-кто предпочитает жизнь, но мне больше нравятся книги». Цитата засветилась на главной, и уже через пару дней я увидела её в контакте в книжных пабликах. Ну, знаете, как там бывает: сидит задумчивая очкастая барышня на чёрно-белом фото, вокруг куча книг, направление взгляда куда-то то ли в вечность, то ли в пыльные антресоли. На этом фоне нейтральным шрифтом цитата с указанием автора. Это первая стадия.
Вторая стадия. Через неделю вижу ту же цитату на фоне со звёздным небом, шрифтом с завихрениями (гибрид эволюционировавшего комик санса и подделки под рукописный) и уже без указания автора. Ну Барнс какой-то, тьфу на него, тут же открылась бездна звёзд полна.
Третья стадия. Вижу, как в каналах в телеграме появляется эта цитата без автора и без кавычек. Такая загадка. Может, я сам такую мудрость придумал в тех местах, где Барнс не валялся, может, это снизошло с небес озарение. А может и цитата, но кавычки для лохов, а поискать автора я поленился, вдруг какой-нибудь Вася Пупкин.
Четвёртая стадия. В беседе в соцсетях со мной пытается дружески поболтать тинейджер-книголюб, и чтобы козырнуть своей книжностью пишет эту фразу, утверждая, что придумала сама. На логичный тычок в гугл отвечает: «Ах, так значит не одна я так чувствую!».
Понятно, почему так полюбилось цитатоманам: кратко, возносит на пьедестал книжечки, мимоходом возвышает над реальностью, теперь ты не просто книжный червь дрожащий, а право имеешь. Но в полном виде цитата не так однозначна и полна сомнений:
«Кое-кто предпочитает жизнь, но мне больше нравятся книги» — таково было наше с ним кредо, которого мы держались и которое заставляло нас чувствовать себя виноватыми — виноватыми, потому что мы опасались, что наша великая страсть к искусству проистекает исключительно из пустоты в нашей «жизни». Как они взаимодействуют, эти два подхода? Есть ли какая-то точка, где одно уравновешивает другое? И как их различить — должны же быть какие-то критерии? Может быть, жизнь — это тоже произведение искусства; или произведение искусства — это высшая форма жизни? Что такое искусство: может быть, просто роскошное развлечение, которому ошибочно приписывают некую мистическую духовность?
Ю Несбё «Тараканы»
Второй роман про Харри Холе оказался достаточно сложным перевалочным пунктом. В 2019 году обещали новую книгу про него, так что надо нагонять семимильными шагами, а тараканы, как и в жизни, останавливают.
Пишет он пока ещё очень просто, даже до скупости, незатейливо и даже, по большей части, невыразительно. «Пока ещё» — это потому что я взялась уже за третью часть, и там автор заметно вырос. В романе крупные до грубости штрихи, стремительные действия и диалоги, описания по минимуму. «Тараканы» стали необходимым статистическим фоном, не будешь же читать всю серию, выкидывая отдельные романы из середины. Эта часть вырисовывает дополнительные штрихи к основательному портрету Харри Холе из «Нетопыря», а сюжет и загадка достаточно вторичны и даже прямолинейны.
В этот раз Харри Холе в Таиланде, но не надо представлять российских туристов и засаленные шуточки по этому поводу. Может показаться, что ситуация похожа на «нетопырьскую» — чужая экзотическая страна, оттеняющая Скандинавию, — но всё совсем не так. Концепция загадки совсем иная, и смысл названия очень важен для понимания всей серии. Норвежские госструктуры не глянцевая сказка из историй о Скандинавии, это такое же мерзкое варево интриг, коррупции и грязи, в котором втихушку копошатся таракашки, не видные при ярком солнечном свете, как в Таиланде. Но это налицо не видно, а на изнанке — ух! При этом осуждать их достаточно сложно, потому что не только на верхах тёмная сторона жизни обеспечивает светлую, но и на всех остальных уровнях люди попроще со своими скелетами в шкафу не отличаются благородством и чистотой. И дело не только в Таиланде, Норвегии или другом географическом маркере — натура человеческая всегда противоречива, независимо от того, где ты живёшь, работаешь, какое у тебя социальное положение и сколько денег на счету.
Сам Харри Холе продолжает очаровывать. В «Нетопыре» мы чуть-чуть узнали о нём самом, и почему он бухает, вместо того, чтобы ходить в спортзал и бороться за более тёплое местечко в доблестных рядах защитников правопорядка. «Тараканы» чуть-чуть это расширили, добавив много личных моментов и повысив градус понимания. Трюки с личными драмами, впрочем, немного повторяются.
В итоге: проходной роман серии, который вряд ли чем-то удивит, зато и обузой не станет. Ещё один шаг к тому, чтобы стать Харри текстовым собутыльником или по-бабьи привязаться с робкой несбыточной надеждой, что уж потом-то всё у него будет хорошо, судьба волшебным образом выправится, раны залечатся, маргинальность испарится и человек изменится.
Второй роман про Харри Холе оказался достаточно сложным перевалочным пунктом. В 2019 году обещали новую книгу про него, так что надо нагонять семимильными шагами, а тараканы, как и в жизни, останавливают.
Пишет он пока ещё очень просто, даже до скупости, незатейливо и даже, по большей части, невыразительно. «Пока ещё» — это потому что я взялась уже за третью часть, и там автор заметно вырос. В романе крупные до грубости штрихи, стремительные действия и диалоги, описания по минимуму. «Тараканы» стали необходимым статистическим фоном, не будешь же читать всю серию, выкидывая отдельные романы из середины. Эта часть вырисовывает дополнительные штрихи к основательному портрету Харри Холе из «Нетопыря», а сюжет и загадка достаточно вторичны и даже прямолинейны.
В этот раз Харри Холе в Таиланде, но не надо представлять российских туристов и засаленные шуточки по этому поводу. Может показаться, что ситуация похожа на «нетопырьскую» — чужая экзотическая страна, оттеняющая Скандинавию, — но всё совсем не так. Концепция загадки совсем иная, и смысл названия очень важен для понимания всей серии. Норвежские госструктуры не глянцевая сказка из историй о Скандинавии, это такое же мерзкое варево интриг, коррупции и грязи, в котором втихушку копошатся таракашки, не видные при ярком солнечном свете, как в Таиланде. Но это налицо не видно, а на изнанке — ух! При этом осуждать их достаточно сложно, потому что не только на верхах тёмная сторона жизни обеспечивает светлую, но и на всех остальных уровнях люди попроще со своими скелетами в шкафу не отличаются благородством и чистотой. И дело не только в Таиланде, Норвегии или другом географическом маркере — натура человеческая всегда противоречива, независимо от того, где ты живёшь, работаешь, какое у тебя социальное положение и сколько денег на счету.
Сам Харри Холе продолжает очаровывать. В «Нетопыре» мы чуть-чуть узнали о нём самом, и почему он бухает, вместо того, чтобы ходить в спортзал и бороться за более тёплое местечко в доблестных рядах защитников правопорядка. «Тараканы» чуть-чуть это расширили, добавив много личных моментов и повысив градус понимания. Трюки с личными драмами, впрочем, немного повторяются.
В итоге: проходной роман серии, который вряд ли чем-то удивит, зато и обузой не станет. Ещё один шаг к тому, чтобы стать Харри текстовым собутыльником или по-бабьи привязаться с робкой несбыточной надеждой, что уж потом-то всё у него будет хорошо, судьба волшебным образом выправится, раны залечатся, маргинальность испарится и человек изменится.
Корней Чуковский мог бы быть отменным книжным блогером. Из его дневников:
«Читал роман Станюковича: «Черноморская сирена». Дочитал до слов: «Оверин, обыкновенно ничего не пивший, сегодня пил более обыкновенного», и бросил».
«Читал роман Станюковича: «Черноморская сирена». Дочитал до слов: «Оверин, обыкновенно ничего не пивший, сегодня пил более обыкновенного», и бросил».
Кто умеет находить самые интересные описания книг на фантлабе, тот косатка (@orcachannel):
«Во втором рассказе человек летал в космос,и у него после появилась мания что пришельцы что-то внедрили ему в мошонку».
«Запомнилась одна повесть о бедной девушке с рабочих окраин, которая купила банку тушёнки и нашла в ней палец своей бабушки».
Кто не захотел после этого узнать, каким образом девушка узнала палец бабушки и почему пришельцы выбрали не самое удобное место для внедрения, тот кремень-человек и мастер убегания от кликбейтов.
«Во втором рассказе человек летал в космос,и у него после появилась мания что пришельцы что-то внедрили ему в мошонку».
«Запомнилась одна повесть о бедной девушке с рабочих окраин, которая купила банку тушёнки и нашла в ней палец своей бабушки».
Кто не захотел после этого узнать, каким образом девушка узнала палец бабушки и почему пришельцы выбрали не самое удобное место для внедрения, тот кремень-человек и мастер убегания от кликбейтов.
Литературная загадка:
«Что слабее кишечника, но сильнее сердца и вагины?»
Литературная отгадка:
«Кожа».
«Что слабее кишечника, но сильнее сердца и вагины?»
Литературная отгадка:
«Кожа».
Ко мне приближается старость. Во-первых, почти закончилась пачка соды, хотя нет предмета более вечного, только последний миллиметр зубной пасты в тюбике. Во-вторых, стала интересоваться книгами медицинской тематики, среди которых лечения золотым усом и свёклой больше, чем адекватных текстов. Хоть на дачу пока не тянет, и на том спасибо.
Для таких же увядающих декадентов, как я, и здоровых прагматиков советую по теме канал «Записки юного врача» (@a_young_doctors_notebook). Весьма здравые рассуждения на медицинскую тематику для простых смертых и никаких гнилых копипаст и прочего богомерзкого контента, который сейчас на каждом втором телеграм-канале. Хорошие авторские объяснения того, как на самом деле у нас обстоит дело со здравоохранением и что делать, если вы случайно обнаружили у себя после чтения медицинского справочника все болезни кроме родильной горячки (или воспаления коленной чашечки, смотря в каком вы переводе). В самом шоколаде, конечно, как всегда жители Москвы, для которых на канале куча полезных местечковых лайфхаков, но и для провинциальных товарищей есть, чем поживиться.
А из литературного нашла сразу несколько отличных и достаточно свежих книжек.
1. «Модицина» и «Модицина 2» Никиты Жукова. Практикующий врач едко и смешно рассказывает не только про гомеопатов и прочих шарлатанов лекарского мира, но и про более хитро замаскированные способы запудрить нам мозги и выманить копеечку. С гражданскими его позициями и некоторыми его шуточками можно не согласиться (позиция по поводу геев — ну смех один, как у него пригорает), но своё врачебное дело знает.
2. «Пациент разумный» Алексея Водовоза. Оформление не вызывает доверия, но внутри действительно полезные штуки. Позиционируется, как разбивание шор для лиц старшего возраста, но именно этот «старший возраст» и заливает нам, юнцам, базу про целебные силы заряженных кристаллов и металлической фольги.
3. «Защита от тёмных искусств» Александра Панчина. Не только про медицину, но добрая половина книга так или иначе с ней связана, потому что щастье-здоровье всегда на первом месте. Вообще хороша для развития критического мышления и всегда объясняет, почему чушь и мракобесие формируется именно так, а не иначе.
Ещё классно почитать отдельные книги по темам вроде «Очаровательный кишечник» и «Мой лучший друг — желудок» (обе отличные); «Классические случаи в психологии» и немного Оливера Сакса про работу мозга. Из Сакса завлекательнее всего, конечно, «Человек, который принял жену за шляпу», а ещё совершенно жуткие «Галлюцинации», которые расскажут, почему по ночам приходит чёрный человек, а за столом мерещится мёртвая бабушка.
Пользуйтесь, не болейте, мойте руки и всякое такое.
Для таких же увядающих декадентов, как я, и здоровых прагматиков советую по теме канал «Записки юного врача» (@a_young_doctors_notebook). Весьма здравые рассуждения на медицинскую тематику для простых смертых и никаких гнилых копипаст и прочего богомерзкого контента, который сейчас на каждом втором телеграм-канале. Хорошие авторские объяснения того, как на самом деле у нас обстоит дело со здравоохранением и что делать, если вы случайно обнаружили у себя после чтения медицинского справочника все болезни кроме родильной горячки (или воспаления коленной чашечки, смотря в каком вы переводе). В самом шоколаде, конечно, как всегда жители Москвы, для которых на канале куча полезных местечковых лайфхаков, но и для провинциальных товарищей есть, чем поживиться.
А из литературного нашла сразу несколько отличных и достаточно свежих книжек.
1. «Модицина» и «Модицина 2» Никиты Жукова. Практикующий врач едко и смешно рассказывает не только про гомеопатов и прочих шарлатанов лекарского мира, но и про более хитро замаскированные способы запудрить нам мозги и выманить копеечку. С гражданскими его позициями и некоторыми его шуточками можно не согласиться (позиция по поводу геев — ну смех один, как у него пригорает), но своё врачебное дело знает.
2. «Пациент разумный» Алексея Водовоза. Оформление не вызывает доверия, но внутри действительно полезные штуки. Позиционируется, как разбивание шор для лиц старшего возраста, но именно этот «старший возраст» и заливает нам, юнцам, базу про целебные силы заряженных кристаллов и металлической фольги.
3. «Защита от тёмных искусств» Александра Панчина. Не только про медицину, но добрая половина книга так или иначе с ней связана, потому что щастье-здоровье всегда на первом месте. Вообще хороша для развития критического мышления и всегда объясняет, почему чушь и мракобесие формируется именно так, а не иначе.
Ещё классно почитать отдельные книги по темам вроде «Очаровательный кишечник» и «Мой лучший друг — желудок» (обе отличные); «Классические случаи в психологии» и немного Оливера Сакса про работу мозга. Из Сакса завлекательнее всего, конечно, «Человек, который принял жену за шляпу», а ещё совершенно жуткие «Галлюцинации», которые расскажут, почему по ночам приходит чёрный человек, а за столом мерещится мёртвая бабушка.
Пользуйтесь, не болейте, мойте руки и всякое такое.
Читатели подсказывают, что в список медпопа надо бы включить ещё «Обои-убийцы, ядовитая вода и стул-обольститель». Пожалуй, да, хотя у меня смешанные чувства после её прочтения. Я читала первую версию, где так и не рассказали про стул, наверное, он обольстил редакторов и самовыпилился из текста, чтобы не портить репутацию. В целом неплохая книга, но очень много скучного и бесполезного. Когда идёт живой рассказ, то читается задорно (что логично), но очень много места занимают какие-то сухие цифры-факты википедии, которые не откладываются в памяти. Вот если бывает в книгах пустая жидкая водичка для объёма, в которой можно утонуть и уснуть в волнах, то это в противовес такая твёрдая практическая материя, о которую можно переломать кости, но тоже наполнитель.