Добрый день, дорогие друзья! Надеюсь, что у вас хорошее настроение и вы готовы уделить несколько минут грамматике столь любимого нами языка. И именно сегодня я хочу поговорить с вами о том, что в английском языке есть совершенно особый тип существительных — COLLECTIVE NOUNS. Речь пойдет только о тех из них, которые могут употребляться как в единственном, так и во множественном числе в зависимости от контекста. Практически это означает, что существительное остаётся неизменным, однако в зависимости от того, воспринимаете ли вы группу как единое целое или нет, глагол будет либо во множественном числе, либо в единственном. Давайте я приведу несколько примеров, чтобы вы лучше поняли, о чём я говорю.
1.1 The team is playing well this season.
Команда в этом случае воспринимается как единое целое, которое играет на одном уровне.
1.2 The team are all from different countries.
В данном случае мы фокусируемся на каждом игроке отдельно, говоря таким образом, что один из игроков — Steve Peterson из Канады, а допустим Gregory Williams из США;
2.1 The orchestra is rehearsing for the concert tonight.
В данном случае оркестр воспринимается как единое целое, которое готовится к концерту;
2.2 The orchestra are all very talented musicians.
Тут фокус переместился на каждого музыканта в оркестре в отдельности.
3.1 The jury is deliberating on the case. В этом случае жюри воспринимается как единое целое, которое обсуждает дело.
3.2 The jury are divided in their opinions. Это уже не один организм, это каждый член жюри имеет своё собственное отличное от коллег мнение.
4.1 The government is taking steps to address the issue.
Правительство воспринимается как некая единая общность. Это люди, работающие вместе и принимающие определённые меры.
4.2 The government are not united on this matter.
Члены правительства не единодушны. Один из них думает одно, другой — противоположное.
#grammar #verb #noun #collective_nouns #team #government #jury #orchestra #b1 #b2
1.1 The team is playing well this season.
Команда в этом случае воспринимается как единое целое, которое играет на одном уровне.
1.2 The team are all from different countries.
В данном случае мы фокусируемся на каждом игроке отдельно, говоря таким образом, что один из игроков — Steve Peterson из Канады, а допустим Gregory Williams из США;
2.1 The orchestra is rehearsing for the concert tonight.
В данном случае оркестр воспринимается как единое целое, которое готовится к концерту;
2.2 The orchestra are all very talented musicians.
Тут фокус переместился на каждого музыканта в оркестре в отдельности.
3.1 The jury is deliberating on the case. В этом случае жюри воспринимается как единое целое, которое обсуждает дело.
3.2 The jury are divided in their opinions. Это уже не один организм, это каждый член жюри имеет своё собственное отличное от коллег мнение.
4.1 The government is taking steps to address the issue.
Правительство воспринимается как некая единая общность. Это люди, работающие вместе и принимающие определённые меры.
4.2 The government are not united on this matter.
Члены правительства не единодушны. Один из них думает одно, другой — противоположное.
#grammar #verb #noun #collective_nouns #team #government #jury #orchestra #b1 #b2