Az.Türkcə•Deutsch•English
393 subscribers
2.03K photos
528 videos
36 files
176 links
Türkcə(Azərbaycan deyilimi), Almanca, İngliscə və Türkçə(Türkiyə deyilimi)

🔹𐱅𐰇𐰼𐰚𐰲𐰀 ~ 𐰀𐰔:𐱅𐰇𐰼𐰚𐰲𐰀🔸🌱
Yönətici: @Qurd88
تۆركجه(آزربایجان دئڲێلێمێ)، آلمانجا، اێنگلێسجه،
و تۆرکچه(تۆرکیه دئڲێلێمێ)
🔹Dil kökən 🔹 Etymology 🔸دیل کؤکن
Download Telegram
Firidun İbrahimi Astaralı
Dar ağacı

📝 Rəhəmətlik Firidun İbrahiminin yükəsk düşüncə və yenilməz inamına ithaf olunur.


Çağırdı dustağın göztəçiləri
qaranlıq məhəbəsdə yatan bir əri*

:“Bu gün azadlığın günüdür sənə
əl götür bu işdən, girişəmə yenə
ailən qapıda səni gözələyir
gəl qanun qarşında son dəfə əyil
burax bu boşuna mübarizəni
yoxsa yox edərik bir anda səni
iki yol önündə, seçim səninlə
sonun bu yolların biz deyək, dinlə
hən desən bu anda azad olursan
yox desn saralıb bu gün solursan
eşikdə ailən intızardadı
yoxsa bu axşama başın dardadı”
o sınmaz igidin dodağı qaçdı
bir az duyğulanıb sonra söz açdı
Dedi: “bu qanun yox, bütün zülümdü
bu zülmə baş əymək mənə ölümdü
iki şərtim vardı hən diyəm sizə
inamım uğrunda çökərəm dizə
birinci tər-təmiz geyinəm gərk
sizdən qurtarmağa çırpınır ürk
son dəfə elimin şanlı bayrağın
bir an, dar ayğında köksümə taxın
gedim dar ayğına ürk döyünsün
mən tövəbə eyələyim, cəllad söyünsün!٭٭
birdə bir qızıl gül sancım yaxama
onu ithaf edim əziz anama”
Bu sözü hakimə tez yetirdilər
onun istəyinə boyun əyədilər
geyindi Tər-təmiz pencək-şalvarın***
taxdı sinəsinə şanlı bayrağın
vüqarla yollandı darın dibinə
əllərin uzatdı darın ipinə
öpərək dar ipin boynuna saldı
cəllad da, hakim də bütün mat qaldı
dedi “mən ölərək diri qalıram
elimin şərfin satın alıram
köksümdə bayrağım darda əsərəm
varlığın dananın kökün kəsərəm
bayrağım olaraq əsərəm bu an
sən ey zalım cəllad, mən əsdikcə yan”
bayraqla vüqarlı o dalğalandı
gülüşü səmayə bir an calandı
gülüş dodağında yumdu gözlərin
qovuşdu tarixə, dedi sözlərin
“Sən ey gözəl yurdum, ey Azrbaycan
yenilməz bayrağın, can sənə qurban”
"Yakamoz" yazdıqca tarxidə qaldı
ölümdən "Firidun" belə bac aldı.

*Əri- İgidi
**Söyünsün- sevinsin
***Pencək-şalvar- Kostyum
Həbib Sasaniyan
Təbriz həbsxanası 2017
@Azturkce
Audio
سالام دار آغاجى عليكيم سالام 👋🏿
Salam dar ağacı əleyküm salam 👋🏿
سلام ای چوبه دار علیکم سلام 👋🏿
افقانیستانین فاریاب شهرینده آرتیق ۹ گوندور آردیجیل یوز‌ مینلرجه اؤزبک تورک میللتی «ایستیقلال(باغیمسیزلیق)، فئدئرال سیستم(اؤز-اَرکلیک سیستئم) و عدالت(کؤنیلیک)» شوعارلاری ایله بیرگه اَلده گونئی تورکوستان بایراقلاری و اؤلوم کفنی گئیینه‌رک آیاقلایب کوچه‌لره آخین ائدیب‌لر.

Əfqanistanın Faryab şəhərində artıq 9 gündür ardıcıl yüz minlərlərcə Özbək Türk milləti «istiqlal(bağımsızlıq), Federal sistem(özərklik sistem) və ədalət(könilik)» soloqanları ilə bilikdə əldə Güney Türküstan bayraqları və ölüm kəfəni geyinərək ayaqlanıb küçələrə axın ediblər!
@Azturkce
Görürəm, yaz yağışı 
Yağır hiddətlə yenə. 
İldırımlar şaxıyır 
Göydə dəhşətlə yenə. 
 
Söykənib pəncərəyə 
Baxıram hər yana mən. 
Yenə yollar kəsilib, 
Nə gələn var, nə gedən. 
 
Göydə karvan çəkərək 
Sıx buludlar dolanır. 
Hərə bir yer taparaq 
Sığınıb daldalanır.
 
Belə neysanda fəqət
Bir qaranquş görürəm.
Yağış altında onu
Qanad açmış görürəm.
 
Bədənindən su damır, 
İslanıbdır o, tamam, 
Düzü, heyran kəsilir 
Ona baxdıqca adam. 
 
Nə əsən güclü külək, 
Nə yağan güclü yağış 
O zərif quşcuğazı 
Bircə an saxlamamış. 
 
Elə bil lap bu saat 
Gəlsə qış, yağsa da qar, 
O dayanmaz yenə də, 
Daha sürətlə uçar. 

Alaraq dimdiyinə 
Quşcuğaz yem aparır. 
Bax bununçün havanı 
İldırımtək o yarır. 
 
İndi, yəqin, yolunu 
Gözləyir ağ balalar. 
Dözməyir qəlbi onun, 
Körpələr ac qalalar. 
 
Baxıram, yaz yağışı 
Yağır hiddətlə yenə. 
O qaranquşsa uçur 
Göydə sürətlə yenə...

Əliağa Kürçaylı Qaranquş
@Azturkce
گؤرۆرم، یاز یاغؽشؽ
یاغؽر حیدّتله یئنه.
ایلدؽرؽملار شاخؽیؽر
گؤیده دَهشتله یئنه.

سؤیکه‌نیب پَنجه‌ره‌یه
باخؽرام هر یانا من.
یئنه یۏل‌لار کسیلیب،
نه گلَن وار، نه گئدن.

گؤیده کاروان چَکه‌رک
سیخ بۇلۇدلار دۏلانؽر.
هره بیر یئر تاپاراق
سؽغؽنؽب دالدالانؽر.

بئله نئیسان‌دا فقط
بیر قارانقۇش گؤرۆرم.
بدن‌یندن سۇ دامؽر،
ایسلانؽب‌دؽر اۏ، تامام.

نه اَسن گۆجلۆ کۆلَک،
نه یاغان گۆجلۆ یاغؽش
اۏ ظریف قۇش‌جۇغازؽ
بیرجه آن ساخلامامؽش.

ائله بیل لاپ بۇ ساعات
گلسه قؽش، یاغسا دا قار،
اۏ دایانماز یئنه ده،
داها سۆرعتله اۇچار.

آلاراق دیمدیگینه
قۇش‌جۇغاز یئم آپارؽر.
باخ بۇنۇنچۆن هاوانؽ
ایلدؽرؽم‌تک اۏ یارؽر.

ایندی یعقین، یۏلۇنۇ
گؤزله‌ییر آغ بالالار.
دؤزمه‌ییر قلبی اۏنۇن،
کؤرپه‌لر آج قالالار.

باخؽرام، یاز یاغؽشؽ
یاغؽر حیدّتله یئنه.
اۏ قارانقۇش‌سا اۇچۇر
گؤیده سۆرعتله یئنه..

علی‌آغا کۆرچای‌لؽ «قارانقوش»
@Azturkce
افندی‌لر؛ بۇگۆن ۶ قؽزاران ۱۲۹۷، اؤز جۇمهۇریّت‌یمیزی بیلدیریریک!
👤: مَحَمدامین رسۇل‌زاده

Əfəndilər; bugün 18 may 1918, öz Cumhuriyyətimizi bildiririk!
👤: Məhəmməd Əmin Rəsulzadə
@dushunenturk
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
▫️۲۸ مای، ۷/۶ قیزاران، آزربایجان جومهوریّت گونو قوتلو اولسون.
▫️28 may, 6/7 qızaran, Azərbaycan cumhuriyyət günü qutlu olsun.
▫️۲۸ مه، ۶/۷خرداد، روز جمهوریّت آذربایجان فرخنده باد!

۲۸ مای ۱۹۱۸ ............... ۶ قیزاران ۱۲۹۷
28 May 1918 ............. 6 Qızaran 1297
@Azturkce
#bitik
45. oo ooo o
𐰚𐰃𐰘𐰃𐰚: 𐰆𐰍𐰞𐰃: 𐰢𐰤: 𐰆t𐰽𐰆𐰔: 𐰽𐰆𐰉𐰽𐰆𐰔: 𐰴𐰞𐱃𐰃: 𐰆𐰖𐰃𐰣: 𐰤𐰲𐰜: 𐰖𐰆𐰺𐰃𐰖𐰃𐰣: 𐱅𐰃𐱁: 𐰨𐰀: 𐰋𐰃𐰠𐰃𐰭𐰠𐱁: 𐰖𐰉𐰔: 𐰆𐰞

كىيىك ئوقلى مەن، ئوتسۇز سۇبسۇز كالتى ئۇيىن، نئچەك يۇرىيۇن، تىر ئانچا بىلىڭلەر يابىز ئول.
2 3 1
KİYİK OQLI MəN OTSUZ SUBSUZ KaLTI UYIN NəÇüK YURIYIN TİR, aNÇA BİLİŊLəR YaBıZ OL.

Geyik oğluyam(yavrusuyam), otsuz-susuz qaldım nəçük(necə) yürüyüm(necə yaşayım, necə baş edim)? deyər.
Ancaq bilin, yavızdir(çətindir).

کیییک اۏقلؽ مَن، اۏت‌سۇز سۇب‌سۇز کالتؽ اۇیؽن، نَچۆک یۇرؽ‌یؽن، تیر، آنچا بیلیڭ‌لَر یابؽز اۏل.

کئییک(گئییک) اۏغلۇیام، اۏ‌تسۇز-سۇسۇز قالدؽم، نئجه یۆرۆیۆم(نئجه یاشایؽم، نئجه باش ائدیم)؟ دئیَر.
آنجاق بیلین یاوؽزدؽر(چتین‌دیر).
📙 @Azturkce
Audio
IRaQ BİTİG 📙 ایراق بیتیگ
IRaK BİTİG 📘 ایراک بیتیک

𐰃𐰺𐰴: 𐰋𐰃𐱅𐰃𐰏 o oo ooo

چئویرن و سسلندیرن: محمت پولاتلی
Çevirən-səsləndirən:Məhəmət Polatlı
@Azturkce
#bitik
46. ooo ooo o
𐱅𐰋𐰀: 𐱅𐰃𐱅𐰃𐰏𐰚𐰀: 𐱅𐰇𐰾𐰢𐰃𐰾: 𐰉𐰽𐰃𐰣𐰆: 𐰘𐰃𐰢𐰃𐰾: 𐰇𐰔𐰃𐰤: 𐱅𐰃𐰠𐰚𐰇: 𐰘𐰃𐰢𐰃𐰾: 𐱅𐰃𐱁: 𐰨𐰀: 𐰋𐰃𐰠𐰃𐰭𐰠𐱁: 𐰖𐰉𐰴: 𐰆𐰞

تەبە تىتىگكە تۈسمىس باسىنۇ يىمىس ئۆزىن تىلكۈ يىمىس، تىر، ئانچا بىلىڭلەر ياباک ئول.
3 3 1
TəBə TiTiGKə TüSMiS BaSİNU YİMİS ÖZİN TİLKÜ YİMiS TİR, aNÇA BİLİŋLəR YaBaK OL.

Dəvə palçığa düşmüş, vasını(yolbas, yolvas, vaşaq, qaflan) yemiş, özünü də(qalanını da) tülkü yemiş, deyər.
Ancaq bilin, yavadır.

تَبه تیتیگکه تۆسمیس، باسؽنۇ ییمیس، اؤزین تیلکۆ ییمیس، تیر، آنچا بیلڭ‌لَر یاباک اۏل.

دَوه پالچؽغا دۆشمۆش، واسؽنؽ(یولباس، یولواس، واشاق، قاپلان، قافلان) یئمیش، اؤزۆنۆ ده(قالانؽنؽ دا) تۆلکۆ یئمیش، دئیَر.
آنجاق بیلین یاوادؽر.
📙@Azturkce
Audio
Iraq bitig 📙 ایراق بیتیگ

𐰃𐰺𐰴: 𐰋𐰃𐱅𐰃𐰏 ooo ooo o

چئویرن و سسلندیرن: محمت پولاتلی
Çevirən, Səsləndirən:Məhəmət Polatlı
@Azturkce
47 ⬇️ #bitik
@Azturkce
47. oooo o o
𐱁: 𐰇𐰢𐰀𐰠𐰘𐰇: 𐰉𐰺𐰢𐰃𐰾: 𐱅𐰭𐱁𐰃𐰚𐰀: 𐰽𐰆𐰸𐰆𐰽𐰢𐰃𐰾: 𐰴𐰆𐱃: 𐰴𐰆𐰞𐰢𐰃𐰾: 𐰴𐰆𐱃: 𐰋𐰃𐱁𐰢𐰃𐰾: 𐰍𐰞𐰭𐱃𐰀: 𐰖𐰃𐰞𐰴𐰃𐰭: 𐰉𐰆𐰞𐰔𐰆𐰣: 𐰇𐰔𐰇𐰭: 𐰆𐰔𐰆𐰣: 𐰉𐰆𐰞𐰔𐰆𐰣: 𐱅𐰃𐰢𐰃𐰾: 𐰨𐰀: 𐰋𐰃𐰠𐰃𐰭𐰠𐱁: 𐰓𐰏𐰇: 𐰆𐰞

ئەر ئۈمەلەيۈ بارمىس تڭرىكە سوكۇسمىس كۇت كولمىس كۇت بىرمىس ئاقىلىڭتا يىلكىڭ بولزۇن ئۆزۈڭ ئۇزۇن بولزۇن تىمىس، ئانچا بىلىڭلەر ئېدگۈ ئول.
4 1 1
əR üMəLəYü BaRMiS TəŊRiKə SoKuSMiS KUT KoLMiS KuT BiRMiS aQıLıŊTa YılKıŊ BoLZuN öZüŊ uZuN BoLZuN TiMiS aNÇa BiLiŊLəR eDGü oL.

Ər iməkləyərək(sürünərək) varmış (əyilərək yalvarmış), Tanrı’ya soxuşmuş(yanaşmış), Kut(qut) qoldamış(qut dəstəyi istəmiş, qut diləmiş), ﴾Tanrı﴿ qut(qutsallıq, səadət) vermiş: Ağılında(tövləndə) ılxın(ilxın, at sürün) olsun, özün də[qalanın, qalan ömrün, qalan yaşamın da] uzun olsun!, demiş.
Ancaq bilin, yeydir(yaxşıdır).

اَر اۆمه‌له‌یۆ بارمیس، تَڭریکه سۏکۇسمیس، کۇت کۏلمیس کۇت بیرمیس، آقؽلؽنتا یؽلکؽڭ بۏلزۇن، اؤزۆڭ اۇزۇن بۏلزۇن تیمیس، آنچا بیلڭ‌لَر ائدگۆ اۏل.

اَر(آدام) ایمَکله‌یه‌رَک(سۆرۆنه‌رک) وارمؽش(اَگیله‌رک یالوارمؽش)، تانرؽ‌یا سۏخۇشمۇش(یاناشمؽش)، قۇت قۏلدامؽش(قۇت دستَگی ایسته‌میش، قۇت دیله‌میش)، ﴿تانرؽ﴾ قۇت(سعادت) وئرمیش: آغؽلؽندا(تؤوله‌نده) اؽلخؽن(آت سۇرۇن) اۏلسۇن، اؤزۆن ده(قالانؽن، قالان عؤمرۆن، قالان یاشامؽن دا) اۇزۇن اۏلسۇن دئمیش.
آنجاق بیلین یئی‌دیر(یاخشؽ‌دؽر).
📙@Azturkce
Audio
Iraq bitig 📙 ایراق بیتیگ

𐰃𐰺𐰴: 𐰋𐰃𐱅𐰃𐰏 oooo o o

چئویرن و سسلندیرن: محمت پولاتلی
Çevirən, Səsləndirən:Məhəmət Polatlı
@Azturkce
#bitik
48. oooo oooo ooo
𐰴𐰺𐰃: 𐰖𐰆𐰞: 𐱅𐰭𐱁𐰃: 𐰢𐰤: 𐰽𐰃𐰣𐰸𐰃𐰭𐰃𐰣: 𐰾𐰯𐱁: 𐰢𐰤: 𐰇𐰔𐰇𐰜𐰃𐰭𐰃𐰤: 𐰆𐰞𐰀𐰖𐰆𐰺: 𐰢𐰤: 𐰃𐰠𐰃𐰏: 𐰃𐱅𐰢𐰃𐰾: 𐰢𐰤: 𐰓𐰏𐰇𐰾𐰃: 𐰉𐰆𐰞𐰔𐰆𐰣: 𐱅𐰃𐱁: 𐰨𐰀: 𐰋𐰃𐰠𐰭𐰠𐰠𐱁

كارى يول تڭرى مەن سىنۇكىڭىن سەپەر مەن ئۈزۈكىڭىن ئۇلايۇر مەن ئىلىگ ئىتمىس مەن ئېدگۈسى بولزۇن، تىر، ئانچا بىلىڭلەر ..
4 4 3
KaRı YoL TəŊRi MəN SıNuKıŊıN SəPəR MəN üZüKiŊiN uLaYuR MəN iLiG iTMiS MəN eDGüSi BoLZuN TiR, aNÇa BiLiŊLəR...

Qarı(yaşlı) yol tanrısıyam, sınığı (qırıqları) səpərəm(saplaram, onararam), üzükləri(çıxıqları) ularam(əklərəm, bitişdirərəm), ilik etmişəm(bağlamışam, ilişdirmişəm), yeysi(yaxşısı) olsun! deyər.
Anca bilin ...

کارؽ یۏل تڭری مَن، سؽنۇکیڭین سه‌پَر مَن، اۆزۆکیڭین اۇلایۇر مَن، ایلیگ ایتمیس مَن، ائدگۆسی بۏلزۇن، تیر، آنچا بیلیڭ‌لَر..

قارؽ(یاشلؽ) یۏل تانرؽ‌سؽ‌یام، سؽنغؽ(قؽرؽق‌لارؽ) سَپه‌رم(ساپلارام، اۏنارارام)، اۆزۆک‌لری (چؽخؽق‌لارؽ) اۇلارام(اکله‌رم، بیتیشدیره‌رَم)، ایلیک ائتمیشم( باغلامؽشام، ایلیشدیرمیشم)، یئی‌سی(یاخشؽ‌سؽ) اۏلسۇن، دئیَر.
آنجاق بیلین...
📙@Azturkce