عاشقانه های فاطیما
784 subscribers
21K photos
6.4K videos
276 files
2.93K links
منتخب بهترین اشعار عاشقانه دنیا
عشق
گلایه
دلتنگی
اعتراض
________________
و در پایان
آنچه که درباره‌ی خودم
می‌توانم بگویم
این است:
من شعری عاشقانه‌ام
در جسمِ یک زن.
الکساندرا واسیلیو

نام مرا بنویسید
پای تمام بیانیه‌هایی که
لبخند و بوسه را آزاد می‌خواهند..
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎵
#Love_Story
#Andy_Williams
با همون سلام اولش
به دنیای خالی من معنا داد...
کاری که هیچوقت عشق دیگه‌ای نکرده بود

بفرستید برای کسانی که دوستشان دارید❤️
@asheghanehaye_fatima
Forwarded from اتچ بات
@asheghanehaye_fatima


نام آهنگ:
Speak softly,love
آلبوم:
Love Theme from "The Godfather
خواننده:
#Andy_williams


این آهنگ در واقع تم اصلی فیلم مشهور #پدر_خوانده ( محصول سال ۱۹۷۲ کمپانی آمریکایی پارامونت) است که آهنگسازی این فیلم به #نینو_روتا ی معروف ایتالیایی واگذار شد.روتا برای ساخت موسیقی این فیلم از ترکیب سبک خاص موسیقی جاز ایتالیا با موسیقی احساسی سیسیل استفاده کرد. (Soundtrack)
ترانه‌ی این آهنگ زیبا همان سال توسط #لاری_کاسیک نوشته شد و #اندی_ویلیامز نیز آن را اجرا کرد.

@asheghanehaye_fatima

متن و ترجمه:

Speak softly, love and hold me warm against your heart
I feel your words, the tender trembling moments start,
We’re in a world, our very own
Sharing a love that only few have ever known;
Wine-colored days warmed by the sun,
Deep velvet nights when we are one

Speak softly, love so no one hears us but the sky
The vows of love we make will live until we die
My life is yours and all because
You came into my world with love so softly love.

Speak softly, love so no one hears us but the sky...


Song: #Larry_Kusik
Published in: 1972
Music: #Nino_Ritta
Singer: #Andy_Williams

@sheghanehaye_fatima

به نرمی با من سخن بگو
دوستم بدار و مرا برابر قلبت نگاه دار
واژه‌هایت را احساس می‌کنم
لحظه‌های لطیف و پرشور آغاز شد،
ما در جهانی‌ هستیم از آنِ خودمان،
چنان عشقی را سهیم می‌شویم که کم‌تر کسی آن را درک کرده‌ست:
روزهای به رنگِ شرابِ گرم شده با آفتاب
شب‌های ژرف‌ ِ مخملی‌ای که من و تو یکی هستیم...

به نرمی سخن بگو و عشق بورز
تا طنین‌مان را جز آسمان کسی نشنود
پیمان عشقی که بستیم تا به وقت مرگ زنده ماندنی‌ست...

تمام زندگی‌ام از آنِ توست
زیرا
تو با عشق واردش شدی،عشقی پاک...

با من به نرمی سخن بگو و عشق بورز
تا طنین‌مان جز به گوش آسمان نرسد...


#لاری_کاسیک
ترجمه: #فرید_فرخ_زاد




👇👇👇👇👇

@asheghanehaye_fatima
@asheghanehaye_fatima

نام آهنگ: #A_Time_For_Us
ترانه‌سرا: #لاری_کازیک و #ادی_اسنایدر
برگردان به فارسی: #فرید_فرخ_زاد
با صدای به یاد ماندنی #اندی_ویلیامز


🎵 آهنگ (Love Theme From Romeo And Juliet) که به (A Time For Us) نیز مشهور است و در سبک پاپ اجرا شد،تم اصلی فیلم مشهور ایتالیایی_انگلیسیِ #رومئو_و_ژولیت (۱۹۶۸)، به کارگردانی #فرانکو_زفیرلی که برگرفته از نمایشنامه‌ی ویلیام شکسپیر است،می‌باشد.
آهنگسازی این قطعه‌ی زیبا را #نینو_روتای معروف ایتالیایی برعهده گرفت که در همان سال ترانه‌ی این آهنگ نوشته شد و
در ماه می ۱۹۶۹ با اجرای #هاوارد_اندی_ویلیامز آمریکایی منتشر شد.

متن اصلی و ترجمه‌ی قطعه:


A time for us someday there'll be
When chains are torn
by courage born of a love that's free,
A time
when dreams so long denied can flourish
As we unveil the love we now must hide.

A time for us at last to see
A life worthwhile for you and me.

And with our love through tears and thorns
We will endure as we pass surely through every storm,

A time for us someday there'll be a new world,
A world of shining hope for you and me

A time for us at last to see
A life worthwhile for you and me...

Lyrics by: #Larry_Kusik & #Edward_Abraham_Snyder
Single by: #Henry_Mancini
Music: #Nino_Rota
Singer: #Andy_Williams


@asheghanehaye_fatima

روزی
زمانی برای ما خواهد بود،
زمانی که زنجیرها
با شهامتی که زاده‌ی عشقی رهاست
پاره شده‌اند.
آن هنگام که
رویاهای انکار شده‌ی دیرین را
یارای شکوفایی‌ست.
آن زمان که
عشقی را که اکنون بایست نهانش بداریم ،
آشکار خواهیم ساخت.

سرانجام روزی از آنِ ماست
برای
دیدن حیاتی که زیبنده‌ی من و توست،
و با عشق‌مان
در میان اشک‌ها و خَسک‌ها
بی‌شک
به هنگام ِ گذشتن از هر تندبادی
بردبار خواهیم بود!

یک‌روز ما را
زمانه‌ای خواهد بود با جهانی نو،
دنیایی از امیدهای روشن برای من و تو.
زمانی برای دیدن حیاتی که
شایسته‌ی من و توست...



ترانه‌سرا: #لاری_کاسیک و #ادی_اسنایدر
برگردان: #فرید_فرخ_زاد

👇👇👇👇👇👇👇

🎼●برگردان آهنگ: «داستان عشق» | Love Story

🎙●خواننده #Andy_Williams



Where do i begin To tell the story
شرح این قصه را از کجا شروع کنم؟
Of how grateful love can be
که چه‌قدر عشق می‌تواند مطبوع باشد
The sweet love story
از داستان شیرین عشق
That is older than the sea
که داستانی‌ست قدیمی
That sings the truth about the love she brings to me
که حقیقتی از آن دختری را که عشق را برای‌ام به همراه آورد توضیح می دهد
Where do I start
از کجا شروع کنم؟
With the first hello She gave the meaning
با اولین سلام‌اش معنا بخشید
To this empty world of mine
به این دنیای پوچ من
That never did Another love another time
که هیچ عشق و هیچ زمانِ دیگری چنین کاری را نکرد
She came into my life And made a living fine
او وارد زند‌ه‌گی‌ام شد و زنده‌گی را برای‌ام شیرین کرد
She fills my heart
او قلب‌ام را پر کرد
She fills my heart
او قلب‌ام را پر کرد
With very special things
با تمام چیزهای استثنایی
With angel songs
با آواز فرشته‌گان
With wild imaginings
با تمام تصورات دیوانه‌کننده
She fills my soul With soo much love
او روح مرا پر از عشق کرد
That anywhere i go Im never lonely
چنان‌که هر جا می‌روم احساس تنهایی نمی‌کنم!
With her along who could b lonely
که می‌تواند تنها باشد وقتی که با اوست؟!
I reach for her hand
به دستان‌اش می‌رسم
Its always there
همیشه آن‌جاست
How long does it last
چه‌قدر طول خواهد کشید؟
Can love be measured by the hours in a day
آیا می‌شود عشق را با ساعت‌های روز اندازه گرفت؟
I have no answers no
نه، من هیچ جوابی برای این سوال ندارم!
But this much i can say
ولی تنها می‌توانم بگویم
I know ill need her till this love song burn away
که می‌دانم به او نیاز خواهم داشت، تا این نغمه‌ی عاشقانه بسوزد
And she;ll b there…
و او آن‌جا خواهد بود...
How long does it last
چه‌قدر طول خواهد کشید؟
Can love be measured by the hours in a day
آیا می‌شود عشق را با ساعت‌های روز اندازه گرفت؟
I have no answers no
نه، من هیچ جوابی برای این سوال ندارم!
But this much i can say
ولی تنها می‌توانم بگویم
I know ill need her till this love song burn away
And she;ll b there…
که می‌دانم به او نیاز خواهم داشت،
تا این نغمه عاشقانه بسوزد
و او آن‌جا خواهد بود...



@asheghanehaye_fatima

🎼●آهنگ: "A time for us"

🎙●خواننده: #Andy_williams

○●برگردان: #شیرین_حسین‌پور

زمانی، روزی خواهد رسید برای ما
هنگامی‌که زنجیرها گسیخته می‌شوند
به دست شجاعتی پدید آمده از یک عشق وارسته
آن زمان که بتوانند بشکفند
رویاهایی که دیر زمانی‌ست پنهان شده‌اند
آن زمان که ما پرده برمی‌داریم
از عشقی که حال نهان‌اش کرده‌ایم

سرانجام فرا خواهد رسید زمان دیدار برای ما
یک زندگی باارزش برای تو و من

و باعشق‌مان از میان اشک‌ها و خارها
و زمان گذر از هر طوفانی شکیبا خواهیم بود بی‌تردید
زمانی، فرا خواهد رسید برای ‌ما
روزی با یک دنیایی تازه
دنیایی درخشان از امید
برای من و تو...

@asheghanehaye_fatima
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎥●اجرای آهنگ انگلیسی: «داستان عشق»
"Love Story"

🎙●خواننده: #اندی_ویلیامز | آمریکا، ۲۰۱۲-۱۹۲۷ |
#Andy_williams

🔺این اثر که از مشهورترین آثار تاریخ موسیقی به شمار می‌رود ابتدا برای فیلم love story به کارگردانی آرتور هیلر (۱۹۷۰) توسط آهنگ‌ساز فرانسوی «فرانسیس له» نوشته شد که برای او جایزه‌ی اسکار به‌ترین موسیقی فیلم را به ارمغان آورد؛ و پس از چندی متن ترانه توسط «کارل سیگمن» بر روی موسیقی فرانسیس له نوشته شد

🔺این ترانه‌ی عاشقانه تاکنون توسط بسیاری از خوانندگان برجسته بازخوانی شده اما محبوبیت اجرای ویلیامز با هیچ‌کدام از اجراهای پس از او برابری نمی‌کند...

✓●با زیرنویس فارسی

@asheghanehaye_fatima

🎼●آهنگ انگلیسی: «داستان عشق»
"Love Story"

🎙●خواننده:
#اندی_ویلیامز | آمریکا، ۲۰۱۲-۱۹۲۷ |
#Andy_williams


Where do i begin To tell the story
شرح این قصه را از کجا شروع کنم؟

Of how grateful love can be
که چه‌قدر عشق می‌تواند عظیم باشد

The sweet love story
از داستان شیرین عشق

That is older than the sea
قصه‌ای که از دریا هم قدیمی‌تر است

The simple truth about
the love She brings to me
حقیقتی ساده درباره‌ی عشقی که او به من بخشید

Where do I start
از کجا شروع کنم؟

With the first hello She gave the meaning
با اولین سلام‌اش معنا بخشید

To this empty world of mine
به این دنیای پوچ من

That never did Another love another time
که هیچ عشق و هیچ زمانِ دیگری چنین کاری را نکرد

She came into my life And made a living fine
او وارد زند‌گی‌ام شد و زندگی را برایم شیرین کرد

She fills my heart
او قلب‌ام را پر کرد

She fills my heart
او قلب‌ام را پر کرد

With very special things
با تمام چیزهای استثنایی

With angel songs
با آواز فرشته‌گان

With wild imaginings
با تمام تصورات دیوانه‌کننده

She fills my soul With soo much love
او روح مرا پر از عشق کرد

That anywhere i go Im never lonely
چنان‌که هر جا می‌روم احساس تنهایی نمی‌کنم!

With her along who could b lonely
که می‌تواند تنها باشد وقتی که با اوست؟!

I reach for her hand
به دستان‌اش می‌رسم

Its always there
همیشه آن‌جاست

How long does it last
چه‌قدر طول خواهد کشید؟

Can love be measured by the hours in a day
ایا می‌شود عشق را با ساعت‌های روز اندازه گرفت؟
I have no answers no
نه، من هیچ جوابی برای این سوال ندارم!

But this much i can say
ولی تنها می‌توانم بگویم

I know ill need her till this love song burn away
که می‌دانم به او نیاز خواهم داشت،
تا وقتی همه‌ی ستارگان خاموش شوند

And she;ll b there…
و او آن‌جا خواهد بود...

How long does it last
چه‌قدر طول خواهد کشید؟

Can love be measured by the hours in a day
آیا می‌شود عشق را با ساعت‌های روز اندازه گرفت؟

I have no answers no
نه، من هیچ جوابی برای این سؤال ندارم!

But this much i can say
ولی تنها می‌توانم بگویم

I know ill need her till this
love song burn away
And she; ll b there…
که می‌دانم به او نیاز خواهم داشت،
تا وقتی همه‌ی ستارگان خاموش شوند
و او آن‌جا خواهد بود...

@asheghanehaye_fatima