@asheghanehaye_fatima
🔲
متن کوردی و فارسی
(گفتگوی دو خواهر به نامِ "لاولاو سپید" و "شادریای سپید" با محمدِ دلْشیشه)
ئەو ئێوارەیە شادەریای سپی دەڵێت: «محمەدی دڵشوشە، ئێمە تۆ ناناسین...تۆفان تۆی هێنابێت یان ڕەشەبا، باران تۆی هەڵگرتبێت یان گەرداو، دەبێت ئیمە تۆ بناسین»
محەمەد دەڵێت : « لەهەموو شتێک گرنگتر من دەڵم لەشوشەیە، لەشوشەیەکی زۆر ناسک بچوکترین دڵشکان دەمکوژئت... من کەسێکم لەشوشە، کەشکام ورددەبم، کەوردیش بووم پارچە بەجێدەهێڵم کەپارچەشەم بە جێهێشت دەبم بە مردوویەکی بەد من لە مردم بە جۆرێک پەراش پەراش دەبم کەس ناتوانێت تێبگات کە پارچە ورد و تەنک خۆڵئاساکانی منە ژیانی تێکداوە لەبەرئەوە دڵم مەشکێنن»
@asheghanehaye_fatima
🔲🔲🔲🔲🔲🔲
آن غروب، شادریای سپید میگوید :
«محمدِ دلْشیشه ما تو را نمیشناسیم. طوفان تو را آورده یا گردباد... باران تو را برداشته یا گرداب، میبایست ما تو را میشناختیم.»
محمد میگوید: «مهمتر از هر چیز، من قلبی شیشهای دارم، شیشهای بسیار نازک، کوچکترین دلشکستنی مرا میکُشد. من از شیشهام اگر شکسته شوم ریز ریز میشوم و فقط ریزههایی از من باقی خواهد ماند. اگر ریزهای از من جا بماند مردهی پلیدی هستم. من اگر بمیرم به گونهای خرد میشوم که برای هیچکس قابل تفسیر نیست بداند چگونه خردهریزهای من زندگی را نابود کرده.... به همین خاطر دل مرا نشکنید! »
آخرین انار دنیا
#بختیار_علی
#بختیار
ترجمه : #مریوان_حلبچهای
🔲
متن کوردی و فارسی
(گفتگوی دو خواهر به نامِ "لاولاو سپید" و "شادریای سپید" با محمدِ دلْشیشه)
ئەو ئێوارەیە شادەریای سپی دەڵێت: «محمەدی دڵشوشە، ئێمە تۆ ناناسین...تۆفان تۆی هێنابێت یان ڕەشەبا، باران تۆی هەڵگرتبێت یان گەرداو، دەبێت ئیمە تۆ بناسین»
محەمەد دەڵێت : « لەهەموو شتێک گرنگتر من دەڵم لەشوشەیە، لەشوشەیەکی زۆر ناسک بچوکترین دڵشکان دەمکوژئت... من کەسێکم لەشوشە، کەشکام ورددەبم، کەوردیش بووم پارچە بەجێدەهێڵم کەپارچەشەم بە جێهێشت دەبم بە مردوویەکی بەد من لە مردم بە جۆرێک پەراش پەراش دەبم کەس ناتوانێت تێبگات کە پارچە ورد و تەنک خۆڵئاساکانی منە ژیانی تێکداوە لەبەرئەوە دڵم مەشکێنن»
@asheghanehaye_fatima
🔲🔲🔲🔲🔲🔲
آن غروب، شادریای سپید میگوید :
«محمدِ دلْشیشه ما تو را نمیشناسیم. طوفان تو را آورده یا گردباد... باران تو را برداشته یا گرداب، میبایست ما تو را میشناختیم.»
محمد میگوید: «مهمتر از هر چیز، من قلبی شیشهای دارم، شیشهای بسیار نازک، کوچکترین دلشکستنی مرا میکُشد. من از شیشهام اگر شکسته شوم ریز ریز میشوم و فقط ریزههایی از من باقی خواهد ماند. اگر ریزهای از من جا بماند مردهی پلیدی هستم. من اگر بمیرم به گونهای خرد میشوم که برای هیچکس قابل تفسیر نیست بداند چگونه خردهریزهای من زندگی را نابود کرده.... به همین خاطر دل مرا نشکنید! »
آخرین انار دنیا
#بختیار_علی
#بختیار
ترجمه : #مریوان_حلبچهای