●🎼●برگردان آهنگ: «با دلی مهربان دوستام بدار»
🔺LOVE ME TENDER
●🎙●خواننده: #الویس_پریسلی
🔺ELVIS PRESLEY
○■○برگردان: #عباس_پژمان
با دلی مهربان دوستام بدار
با عشق شیرین دوستام بدار
هیچگاه نگذار بروم
تو زندگیام را کامل کردهای
و من تو را خیلی دوست دارم
با دلی مهربان دوستام بدار
با عشقی راستین دوستام بدار
کاری کن همهی رویاهایم تعبير شوند
چون که من دوستات دارم عزیزم
و همیشه خواهم داشت
با دلی مهربان دوستام بدار
با عشقی طولانی دوستام بدار
مرا ببر در قلبات بگذار
چونکه من به آنجا تعلق دارم
و ما هیچگاه از هم جدا نمیشویم
با دلی مهربان دوستام بدار
با عشقی راستین دوستام بدار
کاری کن همه رویاهایم تعبير شوند
چون که من دوستات دارم عزیزم
و همیشه خواهم داشت
با دلی مهربان دوستام بدار
با عشقی عزیز دوستام بدار
بگو که مال من هستی
من تا آخر زمان
در تمام سالها مال تو خواهم بود
با دلی مهربان دوستام بدار
با عشقی راستین دوستام بدار
کاری کن همه رویاهایم تعبير شوند
چونکه من دوستات دارم عزیزم
و همیشه خواهم داشت
(روزی که سرانجام رویاهایم تعبير شود
عزیزم، میدانم که می شود
آنگاه هر جا که بروی
خوشبختی به دنبالات خواهد آمد)
@asheghanehaye_fatima
Telegram
attach 📎
🎼●برگردان آهنگ: «همیشه در ذهن من»
"Always On My Mind"
🎙●خواننده: #الویس_پریسلی | Elvis Presley |
■برگردان: #عبدالله_عاجپرین
شاید با تو خوب رفتار نکردم
کاملن اونطور که باید باشم
شاید تو را دوست نداشتم
اون وقتهایی که میتونستم داشته باشم
چیزای کمی که باید میگفتم و انجام میدادم
اون زمان هیچ وقت نفهمیدم
تو همیشه تو ذهن من بودی
تو همیشه تو ذهن من بودی
شاید تو رو تو آغوش نگرفتم (شاید تو رو نگه نداشتم)
اون همه تنهایی، وقتهای بیکسی
و گمون میکنم هیچ وقت بهت نگفتم
خیلی خوشحالام که تو مال منی
اگه باعث شدم احساس کنی یکی دیگه بهتره
دختر، منو ببخش من کور بودم
تو همیشه تو ذهن من بودی
تو همیشه تو ذهن من بودی
به من بگو، به من بگو که عشق شیرینت نمرده
به من بده، یه شانس دیگه به من بده
که تو رو راضی نگه دارم، راضی
چیزای کمی که باید میگفتم و انجام میدادم
اون زمان هیچ وقت نفهمیدم
تو همیشه تو ذهن من بودی
تو همیشه تو ذهن من بودی
تو همیشه تو ذهن من بودی
Maybe I didn't treat you
Quite as good as I should have
Maybe I didn't love you
Quite as often as I could have
Little things I should have said and done
I just never took the time
You were always on my mind
You were always on my mind
Maybe I didn't hold you
All those lonely, lonely times
And I guess I never told you
I'm so happy that you're mine
If I made you feel second best
Girl, I'm so sorry I was blind
You were always on my mind
You were always on my mind
Tell me, tell me that your sweet love hasn't died
Give me, give me one more chance
To keep you satisfied, satisfied
Little things I should have said and done
I just never took the time
You were always on my mind
You were always on my mind
You were always on my mind
@asheghanehaye_fatima
Telegram
attach 📎
🎼●آهنگ انگلیسی: «بوسههای تابستان، اشکهای زمستان» |
"Summer Kisses Winter Tears"
🎙●خواننده: #الویس_پریسلی | Elvis Presley | آمریکا، ۱۹۷۷-۱۹۳۵ |
●برگردان: #آناهیتا_سمیعی
Summer Kisses, Winter Tears
Summer kisses, Winter tears
That was what she gave to me
Never thought that I'd travel all alone
The trail of memories
بوسههای تابستان، اشکهای زمستان
همهی آن چیزهاییست که برای من به یادگار گذاشته است
هرگز فکر نمیکردم تمام این مسیر را
به دنبال ردپای خاطرههایش به تنهایی طی کنم!
Happy hours, lonely years
But I guess I can't complain
For I still recall the Summer sun
Through all the Winter rain
ساعات خوش، سالهای تنهایی
ولی جایی برای شکوه نیست
چرا که در روزهای بارانی زمستان
خورشید آن تابستان همچنان با من ست
The fire of love, the fire of love
Can burn from afar
And nothing can light the dark of the night
Like a falling star
آتش عشق، آتش عشق
حتا از دوردستها هم میتواند بسوزاند
و هیچ چیز مانند یک ستارهای دنبالهدار
نمیتواند آسمان شب را روشن سازد
Summer kisses, Winter tears
Like the stars they fade away
Leaving me to spend my lonely nights
With dreams of yesterday
بوسههای تابستان، اشکهای زمستان
همانند ستارگانی که محو میگردند
مرا رها کردند تا در تنهایی خود شبها را سپری کنم
با رؤیاهای دیروزی عاشقانه!
The fire of love, the fire of love
Can burn from afar
And nothing can light the dark of the night
Like a falling star
آتش عشق، آتش عشق
حتا از دوردستها هم میتواند بسوزاند
و هیچ چیز مانند یک ستارهای دنبالهدار
نمیتواند آسمان شب را روشن سازد
Summer kisses, Winter tears
Like the stars they fade away
Leaving me to spend my lonely nights
With dreams of yesterday
بوسههای تابستان، اشکهای زمستان
همانند ستارگانی که محو میگردند
مرا رها کردند تا با رؤیاهای دیروزی عاشقانه
در تنهایی خود شبها را سپری کنم
Leaving me to spend my lonely nights
With dreams of yesterday
Summer kisses, Winter tears
مرا رها کردند تا در تنهایی خود شبها را سپری کنم
با رؤیاهای دیروزی عاشقانه!
بوسههای تابستان، اشکهای زمستان
@asheghanehaye_fatima
Telegram
attach 📎