Forwarded from اتچ بات
#خیانت
#محسن_چاورشی
ترانهسرا: #ترانه_مکرم
۱۴ مرداد #زادروز ترانه مُکَرَم
شاعر، ترانهسرا و نویسنده
@asheghanehaye_fatima
#محسن_چاورشی
ترانهسرا: #ترانه_مکرم
۱۴ مرداد #زادروز ترانه مُکَرَم
شاعر، ترانهسرا و نویسنده
@asheghanehaye_fatima
Telegram
attach 📎
@asheghanehaye_fatima
من پیش از اینها
با این چشم ها آشنا بوده ام
همه آنها را می شناخته ام
چشمانی که شمارا
بایک عبارت ساده و کوتاه
میخکوب می کند..
و هنگامی که من درمانده ی
این چشم ها هستم
و هنگامی که روی دیوار
تاب می خورم..
چگونه دهانم را بگشایم…
چگونه؟!
#تی_اس_الیوت
#ترانه_عاشقانه_جی_آلفرد_پروفراک
من پیش از اینها
با این چشم ها آشنا بوده ام
همه آنها را می شناخته ام
چشمانی که شمارا
بایک عبارت ساده و کوتاه
میخکوب می کند..
و هنگامی که من درمانده ی
این چشم ها هستم
و هنگامی که روی دیوار
تاب می خورم..
چگونه دهانم را بگشایم…
چگونه؟!
#تی_اس_الیوت
#ترانه_عاشقانه_جی_آلفرد_پروفراک
@asheghanehaye_fatima
خیس میشم با تو هر شب، زیر بارونی که نیست
دست تو محکم گرفتم، توو خیابونی که نیست
باشمو عاشق نباشم، کار آسونی که نیست
عاشقت میشم دوباره، عاشق اونی که نیست
آن خدایی با تو اینجا از تو میسازم که نیست
باید هر شب تووی رازی پرده بندازم که نیست
تو منو به بند کشیدی توی زندونی که نیست
عاشقت میشم دوباره، عاشق اونی که نیست
عاشقت میشم دوباره عاشق اونی که نیست
این همه تصویر زیبا تو زمستونی که نیست
با جنون هر شبِ من، جز تو مهمونی که نیست
نامه هامو پاره کردم، وقتی میخونی که نیست
هر چی اینجا با تو ساختم،خوب میدونی که نیست
عاشقت میشم دوباره، عاشق اونی که نیست
غرق میشم تو سیاه موج موهایی که نیست
دور تو میگردم اینجا، دور میدونی که نیست
تو یه روزی برمیگردی از خیابونی که نیست
عاشقم میشی دوباره، عاشق اونی که نیست
عاشقت میشم دوباره، عاشق اونی که نیست
عاشقت میشم دوباره، عاشق اونی که نیست
#آرش_مهرابی
#ترانه
#نفس
#مهدی_یراحی
خیس میشم با تو هر شب، زیر بارونی که نیست
دست تو محکم گرفتم، توو خیابونی که نیست
باشمو عاشق نباشم، کار آسونی که نیست
عاشقت میشم دوباره، عاشق اونی که نیست
آن خدایی با تو اینجا از تو میسازم که نیست
باید هر شب تووی رازی پرده بندازم که نیست
تو منو به بند کشیدی توی زندونی که نیست
عاشقت میشم دوباره، عاشق اونی که نیست
عاشقت میشم دوباره عاشق اونی که نیست
این همه تصویر زیبا تو زمستونی که نیست
با جنون هر شبِ من، جز تو مهمونی که نیست
نامه هامو پاره کردم، وقتی میخونی که نیست
هر چی اینجا با تو ساختم،خوب میدونی که نیست
عاشقت میشم دوباره، عاشق اونی که نیست
غرق میشم تو سیاه موج موهایی که نیست
دور تو میگردم اینجا، دور میدونی که نیست
تو یه روزی برمیگردی از خیابونی که نیست
عاشقم میشی دوباره، عاشق اونی که نیست
عاشقت میشم دوباره، عاشق اونی که نیست
عاشقت میشم دوباره، عاشق اونی که نیست
#آرش_مهرابی
#ترانه
#نفس
#مهدی_یراحی
Audio
#دیگه_گل_وا_نمیشه
#خواننده : #گوگوش
#ترانه_سرا : #مهدی_پرنگ
#آهنگساز : #پرویز_مقصدی
تقدیم به شبهای سخت حبس.....در اتاق
@asheghanehaye_fatima
#خواننده : #گوگوش
#ترانه_سرا : #مهدی_پرنگ
#آهنگساز : #پرویز_مقصدی
تقدیم به شبهای سخت حبس.....در اتاق
@asheghanehaye_fatima
🗣 #sezen_aksu
🎵 #gitme_dur_ne_olursun
Madem ki istiyorsun öyleyse durma git
Beni düşünme rahat ol yalnız kalabilirim
Sende bilirsin hiç bir acı sonsuza dek sürmez
Hatta her an yeniden sevebilirim
Olmazdı bende biliyorum haklısın haydi git
Korkma seninle gerçekten dost olabilirim
Aslında bende uzun zamandan beridir sana
Ayrılmak istediğimi söylemedim haydi git...
Git... Git... Gitme dur ne olursun
Gitme kal yalan söyledim
Doğru değil ayrılığa daha hiç hazır değilim
Aramızda yaşanacak yarım kalan bir şeyler var
Gitme dur daha şimdiden deliler gibi özledim
Gitme dur ne olursun
Gitme kal yalan söyledim
Doğru değil ayrılığa daha hiç hazır değilim
Aramızda yaşanacak yarım kalan bir şeyler var
Gitme dur daha şimdiden deliler gibi özledim
İkimiz içinde doğru olan böylesi git
İnan bana sandığın kadar üzgün değilim
İçimde yepyeni bir hayata başlamanın
Sevinci ve heyecanı var artık git...
Git... Git... Gitme dur ne olursun
Gitme kal yalan söyledim
Doğru değil ayrılığa daha hiç hazır değilim
Aramızda yaşanacak yarım kalan bir şeyler var
Gitme dur daha şimdiden deliler gibi özledim
حالا که اینطوری می خوای، نمون، برو
به فکر من نباش، راحت باش، می تونم تنها بمونم
تو هم می دونی هیچ تلخی تا انتها ادامه پیدا نمیکنه
حتی هر لحظه می تونم دوباره عاشق بشم
نمیشد، منم می دونم، حق با توست، زود برو
نترس، واقعا می تونم با تو فقط دوست باشم
حقیقتش منم مدت طولانیه که می خوام
بگم جدا شیم اما نتونستم
زود برو
برو...برو...نـــرو... صبر کن چی میشه
نرو بمون دروغ گفتم
حقیقت نداره، من برای جدایی هیچ حاضر نیستم
بین ما برای چیزای نصفه نیمه ای هست که هنوز زندگی نکردیمشون
نرو بمون، از همین الان عین دیوونه ها دلتنگت شدم
نـــرو... صبر کن چی میشه
نرو بمون دروغ گفتم
حقیقت نداره، من برای جدایی هیچ حاضر نیستم
بین ما برای چیزای نصفه نیمه ای هست که هنوز زندگی نکردیمشون
نرو بمون، از همین الان عین دیوونه ها دلتنگت شدم
برای هر دومون درستش همینه
برو
منو باور کن اونقدرها که تو فکر میکنی ناراحت نیستم
در درونم برای شروع کردن یه زندگی تازه
اشتیاق و هیجان هست، دیگه برو
برو...برو...نـــرو... صبر کن چی میشه
نرو بمون دروغ گفتم
حقیقت نداره، من برای جدایی هیچ حاضر نیستم
بین ما برای چیزای نصفه نیمه ای هست که هنوز زندگی نکردیمشون
نرو بمون، از همین الان عین دیوونه ها دلتنگت شدم
♥️🎵
#ترانه_ترکی
ترجمه: #ایلناز_حقوقی
@asheghanehaye_fatima
🎵 #gitme_dur_ne_olursun
Madem ki istiyorsun öyleyse durma git
Beni düşünme rahat ol yalnız kalabilirim
Sende bilirsin hiç bir acı sonsuza dek sürmez
Hatta her an yeniden sevebilirim
Olmazdı bende biliyorum haklısın haydi git
Korkma seninle gerçekten dost olabilirim
Aslında bende uzun zamandan beridir sana
Ayrılmak istediğimi söylemedim haydi git...
Git... Git... Gitme dur ne olursun
Gitme kal yalan söyledim
Doğru değil ayrılığa daha hiç hazır değilim
Aramızda yaşanacak yarım kalan bir şeyler var
Gitme dur daha şimdiden deliler gibi özledim
Gitme dur ne olursun
Gitme kal yalan söyledim
Doğru değil ayrılığa daha hiç hazır değilim
Aramızda yaşanacak yarım kalan bir şeyler var
Gitme dur daha şimdiden deliler gibi özledim
İkimiz içinde doğru olan böylesi git
İnan bana sandığın kadar üzgün değilim
İçimde yepyeni bir hayata başlamanın
Sevinci ve heyecanı var artık git...
Git... Git... Gitme dur ne olursun
Gitme kal yalan söyledim
Doğru değil ayrılığa daha hiç hazır değilim
Aramızda yaşanacak yarım kalan bir şeyler var
Gitme dur daha şimdiden deliler gibi özledim
حالا که اینطوری می خوای، نمون، برو
به فکر من نباش، راحت باش، می تونم تنها بمونم
تو هم می دونی هیچ تلخی تا انتها ادامه پیدا نمیکنه
حتی هر لحظه می تونم دوباره عاشق بشم
نمیشد، منم می دونم، حق با توست، زود برو
نترس، واقعا می تونم با تو فقط دوست باشم
حقیقتش منم مدت طولانیه که می خوام
بگم جدا شیم اما نتونستم
زود برو
برو...برو...نـــرو... صبر کن چی میشه
نرو بمون دروغ گفتم
حقیقت نداره، من برای جدایی هیچ حاضر نیستم
بین ما برای چیزای نصفه نیمه ای هست که هنوز زندگی نکردیمشون
نرو بمون، از همین الان عین دیوونه ها دلتنگت شدم
نـــرو... صبر کن چی میشه
نرو بمون دروغ گفتم
حقیقت نداره، من برای جدایی هیچ حاضر نیستم
بین ما برای چیزای نصفه نیمه ای هست که هنوز زندگی نکردیمشون
نرو بمون، از همین الان عین دیوونه ها دلتنگت شدم
برای هر دومون درستش همینه
برو
منو باور کن اونقدرها که تو فکر میکنی ناراحت نیستم
در درونم برای شروع کردن یه زندگی تازه
اشتیاق و هیجان هست، دیگه برو
برو...برو...نـــرو... صبر کن چی میشه
نرو بمون دروغ گفتم
حقیقت نداره، من برای جدایی هیچ حاضر نیستم
بین ما برای چیزای نصفه نیمه ای هست که هنوز زندگی نکردیمشون
نرو بمون، از همین الان عین دیوونه ها دلتنگت شدم
♥️🎵
#ترانه_ترکی
ترجمه: #ایلناز_حقوقی
@asheghanehaye_fatima
👆👆👆👆👆👆👆👆
🗣 Sezen Aksu
🎵 Ben Kedim Yatagim
#SezenAksu
Özledim koynunda uyanmayı
Yarı baygın sabahlara
Hiçbir şey düşünmeden
Konuşmadan
Dalıp gitmek uzaklara
Sonra düşmek ölüm gibi
Uçurumlara
Nerdesin, sesin nerde
Kirpiğinden düşen hüzün
Hâlâ yerde
Hepsi boş
Kazanmalar, başarmalar
Dilediğim onaylanmalar
Yoksun
“Haklıydı” diyorum soranlara
Ve karanlık
Perde perde sönerken
Gün seferden dönerken
Başlar aynı tören
Hayat bıraktığı yerden
Tüm hızıyla dönerken
Ben onu seyrederken
Çıkar gelir akşam
Ben, kedim, yatağım
Çok şikayetçiyiz senden
Nerdesin, sesin nerde
Kirpiğinden düşen hüzün
Hâlâ yerde
Hepsi boş
Kazanmalar, başarmalar
Dilediğim onaylanmalar
Yoksun
“Haklıydı” diyorum soranlara
Ve karanlık
Perde perde sönerken
Gün seferden dönerken
Başlar aynı tören
Hayat bıraktığı yerden
Tüm hızıyla sürerken
Ben onu seyrederken
Çıkar gelir akşam
Ben, kedim, yatağım
Çok şikayetçiyiz senden
Ve karanlık
Perde perde sönerken
Gün seferden dönerken
Başlar aynı tören
Hayat bıraktığı yerden
Tüm hızıyla sürerken
Ben onu seyrederken
Çıkar gelir akşam
Ben, kedim, yatağım
Çok şikayetçiyiz senden
@asheghanehaye_fatima
دلم برای صبحایی که نیمه هشیار در گردن تو بیدار میشدم تنگ شده
بدون هیچ فکری و بدون هیچ صحبتی (توی ذهنم) می رفتم دور دورا و بعد مثل مرگ ( خیلی سنگین ) به
پرتگاه سقوط می کردم( از جا می پریدم )
کجایی؟ صدات کجاست؟
غمی که از مژه ت افتاد هنوز روی زمینه
همش پوچ بود
برنده شدن ها، توانستن ها
اهمیت هایی که ارزو می کردم
نیستی
”حق با اون بود” میگم به هرکس که می پرسه
و تاریکی
وقتی پرده پرده تموم میشه
روز، وقتی که از سفرش بر می گرده
همین چرخه شروع میشه
زندگی از همونجا که رها کرده
وقتی که با تمام سرعتش حرکت میکنه
و من دارم تماشا می کنمش
(یهو) عصر فرا می رسه
من، گربه ام ، تخت خوابم
خیلی از تو گله داریم...
و تاریکی
وقتی پرده پرده تموم میشه
روز، وقتی که از سفرش بر می گرده
همین چرخه شروع میشه
زندگی از همونجا که رها کرده
وقتی که با تمام سرعتش حرکت میکنه
و من دارم تماشا می کنمش
(یهو) عصر فرا می رسه
من، گربه ام ، تخت خوابم
خیلی از تو گله داریم...
♥️
#ترانه_ترکی
ترجمه: #ایلناز_حقوقی
@adheghanehaye_fatima
🗣 Sezen Aksu
🎵 Ben Kedim Yatagim
#SezenAksu
Özledim koynunda uyanmayı
Yarı baygın sabahlara
Hiçbir şey düşünmeden
Konuşmadan
Dalıp gitmek uzaklara
Sonra düşmek ölüm gibi
Uçurumlara
Nerdesin, sesin nerde
Kirpiğinden düşen hüzün
Hâlâ yerde
Hepsi boş
Kazanmalar, başarmalar
Dilediğim onaylanmalar
Yoksun
“Haklıydı” diyorum soranlara
Ve karanlık
Perde perde sönerken
Gün seferden dönerken
Başlar aynı tören
Hayat bıraktığı yerden
Tüm hızıyla dönerken
Ben onu seyrederken
Çıkar gelir akşam
Ben, kedim, yatağım
Çok şikayetçiyiz senden
Nerdesin, sesin nerde
Kirpiğinden düşen hüzün
Hâlâ yerde
Hepsi boş
Kazanmalar, başarmalar
Dilediğim onaylanmalar
Yoksun
“Haklıydı” diyorum soranlara
Ve karanlık
Perde perde sönerken
Gün seferden dönerken
Başlar aynı tören
Hayat bıraktığı yerden
Tüm hızıyla sürerken
Ben onu seyrederken
Çıkar gelir akşam
Ben, kedim, yatağım
Çok şikayetçiyiz senden
Ve karanlık
Perde perde sönerken
Gün seferden dönerken
Başlar aynı tören
Hayat bıraktığı yerden
Tüm hızıyla sürerken
Ben onu seyrederken
Çıkar gelir akşam
Ben, kedim, yatağım
Çok şikayetçiyiz senden
@asheghanehaye_fatima
دلم برای صبحایی که نیمه هشیار در گردن تو بیدار میشدم تنگ شده
بدون هیچ فکری و بدون هیچ صحبتی (توی ذهنم) می رفتم دور دورا و بعد مثل مرگ ( خیلی سنگین ) به
پرتگاه سقوط می کردم( از جا می پریدم )
کجایی؟ صدات کجاست؟
غمی که از مژه ت افتاد هنوز روی زمینه
همش پوچ بود
برنده شدن ها، توانستن ها
اهمیت هایی که ارزو می کردم
نیستی
”حق با اون بود” میگم به هرکس که می پرسه
و تاریکی
وقتی پرده پرده تموم میشه
روز، وقتی که از سفرش بر می گرده
همین چرخه شروع میشه
زندگی از همونجا که رها کرده
وقتی که با تمام سرعتش حرکت میکنه
و من دارم تماشا می کنمش
(یهو) عصر فرا می رسه
من، گربه ام ، تخت خوابم
خیلی از تو گله داریم...
و تاریکی
وقتی پرده پرده تموم میشه
روز، وقتی که از سفرش بر می گرده
همین چرخه شروع میشه
زندگی از همونجا که رها کرده
وقتی که با تمام سرعتش حرکت میکنه
و من دارم تماشا می کنمش
(یهو) عصر فرا می رسه
من، گربه ام ، تخت خوابم
خیلی از تو گله داریم...
♥️
#ترانه_ترکی
ترجمه: #ایلناز_حقوقی
@adheghanehaye_fatima
👆👆👆👆👆👆
🗣 Ebru Gundes
🎵 #Araftayım
#EbruGundes
Bugün Yaşıyorsam Yarın Beni Vuracak
Aşk Kokan Yatağımın Yalnız Tarafı
Biliyorum Susacak Bir Yerde Haklılığım
Bende Hata Yaptımlara Bırakıp Lafı
Ben Sen Yokken Her Yerde Ya Da Hiçbir Yerdeyim
Merak Edersen Eğer Neredeyim Kiminleyim
Şimdilik Araftayım Firardayım Hastayım
Hatta Kimbilir Kaç Bahar Sonra iyileşir Yürek
Bir Haftayım On Günüm Son Günüm Hatta
Belki Ölmek için Bile Yardımın Gerek
Şimdilik Araftayım Firardayım Hastayım
Hatta Kim bilir Kaç Bahar Sonra iyileşir Yürek
Bir Haftayım On Günüm Son Günüm Hatta
Belki Ölmek için Bile Yardımın Gerek
امروز اگه زندگی کنم فردا منو می کُشه
سمت تنهای تختم که بوی عشق میده
می دونم یه جایی حق به جانب بودن من ساکت میشه
و اعتراف میکنه که منم مقصر بودم
من وقتی که تو نیستی یا همه جا هستم یا هیچ جا
اگه نگران اینی که کجا هستم یا با کی هستم
فعلا در برزخم، در فرارم، حتی مریضم
کی می دونه چند بهار دیگه حال دلم خوب میشه
یک هفته هستم یا ده روز یا حتی روز آخرمه
شاید برای مردن من هم کمک تو باید
باشه
فعلا در برزخم، در فرارم، حتی مریضم
کی می دونه چند بهار دیگه حال دلم خوب میشه
یک هفته هستم یا ده روز یا حتی روز آخرمه
شاید برای مردن من هم کمک تو باید
باشه
#ایبرو_گوندش
♥️
#ترانه_ترکی
✨ ترجمه : #ایلناز_حقوقی ✨
@asheghanehaye_fatima
🗣 Ebru Gundes
🎵 #Araftayım
#EbruGundes
Bugün Yaşıyorsam Yarın Beni Vuracak
Aşk Kokan Yatağımın Yalnız Tarafı
Biliyorum Susacak Bir Yerde Haklılığım
Bende Hata Yaptımlara Bırakıp Lafı
Ben Sen Yokken Her Yerde Ya Da Hiçbir Yerdeyim
Merak Edersen Eğer Neredeyim Kiminleyim
Şimdilik Araftayım Firardayım Hastayım
Hatta Kimbilir Kaç Bahar Sonra iyileşir Yürek
Bir Haftayım On Günüm Son Günüm Hatta
Belki Ölmek için Bile Yardımın Gerek
Şimdilik Araftayım Firardayım Hastayım
Hatta Kim bilir Kaç Bahar Sonra iyileşir Yürek
Bir Haftayım On Günüm Son Günüm Hatta
Belki Ölmek için Bile Yardımın Gerek
امروز اگه زندگی کنم فردا منو می کُشه
سمت تنهای تختم که بوی عشق میده
می دونم یه جایی حق به جانب بودن من ساکت میشه
و اعتراف میکنه که منم مقصر بودم
من وقتی که تو نیستی یا همه جا هستم یا هیچ جا
اگه نگران اینی که کجا هستم یا با کی هستم
فعلا در برزخم، در فرارم، حتی مریضم
کی می دونه چند بهار دیگه حال دلم خوب میشه
یک هفته هستم یا ده روز یا حتی روز آخرمه
شاید برای مردن من هم کمک تو باید
باشه
فعلا در برزخم، در فرارم، حتی مریضم
کی می دونه چند بهار دیگه حال دلم خوب میشه
یک هفته هستم یا ده روز یا حتی روز آخرمه
شاید برای مردن من هم کمک تو باید
باشه
#ایبرو_گوندش
♥️
#ترانه_ترکی
✨ ترجمه : #ایلناز_حقوقی ✨
@asheghanehaye_fatima
@asheghanehaye_fatima
شب است و شبخوشم را بغض گفته، اشک خندیده
لبم را تا سحر تنها شراب تلخ بوسیده
شب است و گیج و درمانده پناه آوردهام بر شعر
ازاین چشمی که بیدار است، از این #بختی_که_خوابیده
تمام شب به یاد تکتک افسوسهای خود
به روی گونهام غم دانه دانه دانه غلتیده
پر از حرفم شبیه شعر، اما خالی از لطفم
در این جمعی که اسمی هیچکس از عشق نشنیده
در و دیوار در آغوش هم کز کرده، خاموشند
کسی انگار در این خانه خاک مرده پاشیده
بپیچ ای مرگ بر جان کسی که زندگی کرده
مرا این رنج برد از خود، مرا این بغض بلعیده
"شراب تلخ میخواهد که مردافکن بو زورش"
زنی تنها و درمانده که خواب عشق میدیده
#ترانه_جامه_بزرگی
شب است و شبخوشم را بغض گفته، اشک خندیده
لبم را تا سحر تنها شراب تلخ بوسیده
شب است و گیج و درمانده پناه آوردهام بر شعر
ازاین چشمی که بیدار است، از این #بختی_که_خوابیده
تمام شب به یاد تکتک افسوسهای خود
به روی گونهام غم دانه دانه دانه غلتیده
پر از حرفم شبیه شعر، اما خالی از لطفم
در این جمعی که اسمی هیچکس از عشق نشنیده
در و دیوار در آغوش هم کز کرده، خاموشند
کسی انگار در این خانه خاک مرده پاشیده
بپیچ ای مرگ بر جان کسی که زندگی کرده
مرا این رنج برد از خود، مرا این بغض بلعیده
"شراب تلخ میخواهد که مردافکن بو زورش"
زنی تنها و درمانده که خواب عشق میدیده
#ترانه_جامه_بزرگی
🎼 @asheghanehaye_fatima
#ترانه_های_غربی
"CANDY"
«آبنبات»
I was perched outside in the pouring rain
Trying to make myself a sail
Then I'll float to you my darlin'
With the evening on my tail
Although not the most honest means of travel
It gets me there nonetheless
I'm a heartless man at worst, babe
And a helpless one at best
زیر شرشر بارون نشسته بودم
داشتم برای خود یه قایق میساختم
بعد به سوی تو روانه شدم عزیزم
درحالی که پشت سرم خورشید غروب میکرد
هرچند راه کم خطری نیست
بهرحال منو به مقصد میرسونه
خیلی بد باشم یه بی احساسم عزیزم
و در بهترین حالت محتاجتم
Darling I'll bathe your skin
I'll even wash your clothes
Just give me some candy
Before I go
Oh, darling I'll kiss your eyes
And lay you down on your rug
Just give me some candy
After my heart
تنت رو میشورم
حتا تنپوشت رو عزیزم
فقط چندتایی آبنبات بهم بده١
قبل از راهی شدنم
آه عزیزم، چشماتو میبوسم
روی فرش میخوابونمت
فقط چندتایی آبنبات بهم بده
به خاطر دل من
Oh, and i'm often false explaining
But to her it plays out all the same
and although i'm left defeated
It gets held against my name
i know you got plenty to offer baby
But I guess I've taken quite enough
well i'm some stain there on your bedsheet
You're my diamond in the rough
آه که بیشتر وقتها بد بیان میکنم
اما واسه اون آخرش هرچی بشه فرقی نداره
و با اینکه اونی که باخته، منم
اینم به اسم من تمام میشه
میدونم که خیلی چیزا واسه رو کردن داری عزیزم
ولی به گمونم به اندازه کافی از تو به من رسیده
بهرحال من یه لکه روی رختخوابتم
و تو الماس نتراشیده من
Darling I'll bathe your skin
I'll even wash your clothes
Just give me some candy
before i go
Oh, darling I'll kiss your eyes
And lay you down on your rug
Just give me some candy
After my heart
i know that there're writings on the wall
But darling I'll bathe your skin
I'll even wash your clothes
Just give me some candy
After my heart
تنت رو میشورم
حتا تنپوشت رو عزیزم
فقط چندتایی آبنبات بهم بده
قبل از راهی شدنم
آه عزیزم، چشماتو میبوسم
و روی فرش میخوابونمت
فقط چندتایی آبنبات بهم بده
به خاطر دل من
میدونم آخر داستان مث روز روشنه٢
اما تنت رو میشورم
حتا تنپوشت رو عزیزم
فقط چندتایی آبنبات بهم بده
به خاطر دل من
Oh, and I'll be there waiting for you
Oh, I'll be there waiting for you
I'll be there waiting for you
Oh, I'll be there waiting for you
Oh, I'll be there waiting for you
Oh, then I'll be there waiting for you
I'll be there waiting for you
Oh, then I'll be there waiting on you
I'll be there waiting for you
I'll be there waiting for you
آه، منتظرت میمونم
منتظرت میمونم...
برگردان: #قاسم_مظاهری
_____
١ ترانهسُرا بوسه را به آبنبات تشبیه کرده است
۲ درباره اصطلاح «نوشته روی دیوار» در کتاب مقدس آمده «بلشصر» آخرین پادشاه بابل مجلس عیشی به را انداخت. در میانه مجلس نوشته ای بر دیوار تالار ظاهر شد، پس دانیال نبی را خواستند تا آن را تفسیر کند. دانیال گفت: «چیزی که نوشته شده این است: منا منا ثقیل و فرسین. یعنی خدا روزهای پادشاهی تو را شمرده و آن را به انتها رسانیده است، ثقیل یعنی اعمال تو در ترازو سنجیده شده و به هیچ وجه خوب نیست، و فرسین یعنی سلطنت تو به مادیان و فارسیان داده میشود.» این اصطلاح در ادبیات امروز نیز به معنای آگاه شدن از یک اتفاق بد یا به اصطلاح شست کسی خبردار شدن نیز استفاده میشود.
#ترانه_های_غربی
"CANDY"
«آبنبات»
I was perched outside in the pouring rain
Trying to make myself a sail
Then I'll float to you my darlin'
With the evening on my tail
Although not the most honest means of travel
It gets me there nonetheless
I'm a heartless man at worst, babe
And a helpless one at best
زیر شرشر بارون نشسته بودم
داشتم برای خود یه قایق میساختم
بعد به سوی تو روانه شدم عزیزم
درحالی که پشت سرم خورشید غروب میکرد
هرچند راه کم خطری نیست
بهرحال منو به مقصد میرسونه
خیلی بد باشم یه بی احساسم عزیزم
و در بهترین حالت محتاجتم
Darling I'll bathe your skin
I'll even wash your clothes
Just give me some candy
Before I go
Oh, darling I'll kiss your eyes
And lay you down on your rug
Just give me some candy
After my heart
تنت رو میشورم
حتا تنپوشت رو عزیزم
فقط چندتایی آبنبات بهم بده١
قبل از راهی شدنم
آه عزیزم، چشماتو میبوسم
روی فرش میخوابونمت
فقط چندتایی آبنبات بهم بده
به خاطر دل من
Oh, and i'm often false explaining
But to her it plays out all the same
and although i'm left defeated
It gets held against my name
i know you got plenty to offer baby
But I guess I've taken quite enough
well i'm some stain there on your bedsheet
You're my diamond in the rough
آه که بیشتر وقتها بد بیان میکنم
اما واسه اون آخرش هرچی بشه فرقی نداره
و با اینکه اونی که باخته، منم
اینم به اسم من تمام میشه
میدونم که خیلی چیزا واسه رو کردن داری عزیزم
ولی به گمونم به اندازه کافی از تو به من رسیده
بهرحال من یه لکه روی رختخوابتم
و تو الماس نتراشیده من
Darling I'll bathe your skin
I'll even wash your clothes
Just give me some candy
before i go
Oh, darling I'll kiss your eyes
And lay you down on your rug
Just give me some candy
After my heart
i know that there're writings on the wall
But darling I'll bathe your skin
I'll even wash your clothes
Just give me some candy
After my heart
تنت رو میشورم
حتا تنپوشت رو عزیزم
فقط چندتایی آبنبات بهم بده
قبل از راهی شدنم
آه عزیزم، چشماتو میبوسم
و روی فرش میخوابونمت
فقط چندتایی آبنبات بهم بده
به خاطر دل من
میدونم آخر داستان مث روز روشنه٢
اما تنت رو میشورم
حتا تنپوشت رو عزیزم
فقط چندتایی آبنبات بهم بده
به خاطر دل من
Oh, and I'll be there waiting for you
Oh, I'll be there waiting for you
I'll be there waiting for you
Oh, I'll be there waiting for you
Oh, I'll be there waiting for you
Oh, then I'll be there waiting for you
I'll be there waiting for you
Oh, then I'll be there waiting on you
I'll be there waiting for you
I'll be there waiting for you
آه، منتظرت میمونم
منتظرت میمونم...
برگردان: #قاسم_مظاهری
_____
١ ترانهسُرا بوسه را به آبنبات تشبیه کرده است
۲ درباره اصطلاح «نوشته روی دیوار» در کتاب مقدس آمده «بلشصر» آخرین پادشاه بابل مجلس عیشی به را انداخت. در میانه مجلس نوشته ای بر دیوار تالار ظاهر شد، پس دانیال نبی را خواستند تا آن را تفسیر کند. دانیال گفت: «چیزی که نوشته شده این است: منا منا ثقیل و فرسین. یعنی خدا روزهای پادشاهی تو را شمرده و آن را به انتها رسانیده است، ثقیل یعنی اعمال تو در ترازو سنجیده شده و به هیچ وجه خوب نیست، و فرسین یعنی سلطنت تو به مادیان و فارسیان داده میشود.» این اصطلاح در ادبیات امروز نیز به معنای آگاه شدن از یک اتفاق بد یا به اصطلاح شست کسی خبردار شدن نیز استفاده میشود.
@asheghanehaye_fatima
.
زن ها زيبايند
نه آنقدر که
نزديکتر به نظر برسند
دورند
نه آنقدر که
بهانه اي براي از دست دادنشان پيدا کنيم
ساکت و خاموش
در تدارک جشن زيبايي خودشانند
و گاه عشق ورزيدن
خوب مي دانند
از چه چيز حرف بزنند
هميشه، ملاقات يک زن
تصاحب آن زن نيست
و هميشه، دستي که
آن ها را به آغوش مي کشد
نمي تواند از آن ها مراقبت کند
زن ها به ديدن ما مي آيند
نه به اتاق خوابمان
#ادريس_بختياري
#ترانه_ها_ی_اورشلیم #نشر_چشمه
.
.
زن ها زيبايند
نه آنقدر که
نزديکتر به نظر برسند
دورند
نه آنقدر که
بهانه اي براي از دست دادنشان پيدا کنيم
ساکت و خاموش
در تدارک جشن زيبايي خودشانند
و گاه عشق ورزيدن
خوب مي دانند
از چه چيز حرف بزنند
هميشه، ملاقات يک زن
تصاحب آن زن نيست
و هميشه، دستي که
آن ها را به آغوش مي کشد
نمي تواند از آن ها مراقبت کند
زن ها به ديدن ما مي آيند
نه به اتاق خوابمان
#ادريس_بختياري
#ترانه_ها_ی_اورشلیم #نشر_چشمه
.