■شکار
تو ای گوزن
که در خلوتگاهِ جنگل به تو شلیک کردهاند!
حیوانها با دردِ تو ساکت ماندهاند
و شاخهها در اندوهِ تو خم شدهاند
در شاخهایشان
در خطوطِ روی اندامشان
و در چشمهایشان
خوبیها [و مهربانیهایی] یافت میشود
که شکارچی نمیتواند آنها را از بین بِبَرَد.
■شاعر: #بولنت_اجویت [ Bülent Ecevit / ترکیه ]
■برگردان: #ابوالفضل_پاشا
📕●از کتاب: #خاک_برای_باران
@asheghanehaye_fatima
تو ای گوزن
که در خلوتگاهِ جنگل به تو شلیک کردهاند!
حیوانها با دردِ تو ساکت ماندهاند
و شاخهها در اندوهِ تو خم شدهاند
در شاخهایشان
در خطوطِ روی اندامشان
و در چشمهایشان
خوبیها [و مهربانیهایی] یافت میشود
که شکارچی نمیتواند آنها را از بین بِبَرَد.
■شاعر: #بولنت_اجویت [ Bülent Ecevit / ترکیه ]
■برگردان: #ابوالفضل_پاشا
📕●از کتاب: #خاک_برای_باران
@asheghanehaye_fatima
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
اندیشیدن به تو زیبا و امیدبخش است
مثلِ گوش سپردن به زیباترین صدای دنیا
و مثلِ گوشسپردن به زیباترین ترانه.
دیگر اما امید برای من کافی نیست
دیگر نمیخواهم به ترانه گوش بسپارم
میخواهم خودم نغمه سر بدهم
■شاعر: #ناظم_حکمت [
■برگردان: #ابوالفضل_پاشا
🎥●فیلمِ شعرخوانی به دو زبانِ فارسی و ترکی از ناظم حکمت توسط ابوالفضل پاشا (از کتاب: «عاشقانههای ساعتِ بیستویک»، نشرِ #سرزمین_اهورایی_اهورایی)
@asheghanehaye_fatima
مثلِ گوش سپردن به زیباترین صدای دنیا
و مثلِ گوشسپردن به زیباترین ترانه.
دیگر اما امید برای من کافی نیست
دیگر نمیخواهم به ترانه گوش بسپارم
میخواهم خودم نغمه سر بدهم
Seni düşünmek güzel şey,
ümitli şey,
dünyanın en güzel sesinden
en güzel şarkıyı dinlemek gibi birşey...
Fakat artık ümit yetmiyor bana,
ben artık şarkı dinlemek değil,
şarkı söylemek istiyorum
■شاعر: #ناظم_حکمت [
Nâzım
Hikmet
/ ترکیه، ۱۹۶۳-۱۹۰۲ ]■برگردان: #ابوالفضل_پاشا
🎥●فیلمِ شعرخوانی به دو زبانِ فارسی و ترکی از ناظم حکمت توسط ابوالفضل پاشا (از کتاب: «عاشقانههای ساعتِ بیستویک»، نشرِ #سرزمین_اهورایی_اهورایی)
@asheghanehaye_fatima