@asheghanehaye_fatima
"امپراطوری طلایی"
و این گونه است جهان
در می یابیم اش وفقط
خون و آبی که بهم می آمیزد
بدون هیچ کلمه ای
ناله ای بین لیلی و پیچک
شاخه ها می لرزند
مثل بازوان من
بعد از آمیزشی
که سخت می خواهم
و تو تازه می شوی از شکارت
صورتت آغشته ادکلن می شود
من از دهانت دست می کشم
و این پیچکهای انبوه تنیده بر تن است که
به یادم می آورد
چقدر تجاوز کرده ایم
با زیاده روی و الکل
مچاله کرده ام دستم را
برای بدست آوردنت
فراموش کن
هر چه را گفته ام
اینگونه است جهانی
که ما می سازم
چیزی نیست جز آنچه در می یابیم
منبت کاری بر مرکزی طلایی
که از هم جدایمان می کند
تا قربانی بعدی باشیم
#ربکا_هزلتون (Rebecca Hazelton)
#شاعر_امریکا🇺🇸
ترجمه : #سمیرا_کرمی
"امپراطوری طلایی"
و این گونه است جهان
در می یابیم اش وفقط
خون و آبی که بهم می آمیزد
بدون هیچ کلمه ای
ناله ای بین لیلی و پیچک
شاخه ها می لرزند
مثل بازوان من
بعد از آمیزشی
که سخت می خواهم
و تو تازه می شوی از شکارت
صورتت آغشته ادکلن می شود
من از دهانت دست می کشم
و این پیچکهای انبوه تنیده بر تن است که
به یادم می آورد
چقدر تجاوز کرده ایم
با زیاده روی و الکل
مچاله کرده ام دستم را
برای بدست آوردنت
فراموش کن
هر چه را گفته ام
اینگونه است جهانی
که ما می سازم
چیزی نیست جز آنچه در می یابیم
منبت کاری بر مرکزی طلایی
که از هم جدایمان می کند
تا قربانی بعدی باشیم
#ربکا_هزلتون (Rebecca Hazelton)
#شاعر_امریکا🇺🇸
ترجمه : #سمیرا_کرمی
«ربهکا» نام رمان مشهوری است که به قلم بانوی انگلیسی، دافنه دوموریه نوشته شده و حسن شهباز آن را به فارسی برگردانده است. این رمان که اولین بار در سال 1938 منتشر شد، یکی از داستانهای مشهور عشقی جهان معاصر محسوب میشود. کتاب به فاصله کوتاهی پس از انتشار، به بیشتر زبانهای دنیا ترجمه شد و توانست به فروش خوبی دست یابد. آلفرد هیچکاک کارگردان سینما، در سال 1940 فیلمی بر اساس رمان «ربهکا» ساخت؛ این فیلم که برنده جایزه اسکار شد، بر شهرت دافنه دوموریه افزود. رمان «ربهکا» با درآمیختن عشق، معما و خشونت، به داستانی جذاب و پرکشش تبدیل شده است؛ نوشتهای خوشخوان و پر از تعلیق که خواننده را با خود تا پایان کتاب همراه میکند. داستان از زبان زن جوان ندیمهای روایت میشود که تا پایان داستان نام او را نمیفهمیم.
🎴 دانلود فایل صوتی کتاب
https://tttttt.me/cafe_tanhaee_archive/598
#کتاب_صوتی
#ربکا
#دافنه_دوموریه
#کافه_تنهایی
@asheghanejaye_fatima
🎴 دانلود فایل صوتی کتاب
https://tttttt.me/cafe_tanhaee_archive/598
#کتاب_صوتی
#ربکا
#دافنه_دوموریه
#کافه_تنهایی
@asheghanejaye_fatima
Telegram
کتابخونه کافه تنهایی
اغلب همین فاصلهی بینِ ما
و آنچه مشتاقش هستیم
فضای مابین را
با آبیِ حسرت پُر میکند .
گاهی از خودم میپرسم
میشود با کمی تغییرِ دیدگاه
این حس را هم
همچون حسی مستقل پاس داشت یا نه ،
چون این حسرت
همانقدر
ذاتیِ وضعیتِ انسان است
که آبیِ دوردستها .
میتوانی به دوردَست نگاه کنی و
نخواهی نزدیکتر بیاوریاش ؟!
میتوانی همانطور
که زیباییِ آن آبیِ تصاحبناشدنی را
از آنِ خود میکنی ،
حسرتَت را هم از آنِ خود کنی؟!
چون چیزی از این حسرت ،
مثلِ آبیِ دوردَست ،
با حصول و رسیدن فروکش نمیکند ،
فقط جابهجا میشود ،
درست مثلِ کوههایی که
وقتی بِهِشان میرسی
دیگر آبی نیستند
و رنگِ آبی دوردَستِ دیگری را
در برگرفته ...
رمز زیباتر بودنِ تراژدی از کمدی
و اینکه
چرا از حزنِ برخی آهنگها و قصهها
حظّ وافر میبریم در همین است .
چیزی همیشه در دوردَست است ...
#ربکا_سولینت
کتاب : نقشههایی برای گمشدن
ترجمه : نیما اشرافی
انتشارات : اطراف
و آنچه مشتاقش هستیم
فضای مابین را
با آبیِ حسرت پُر میکند .
گاهی از خودم میپرسم
میشود با کمی تغییرِ دیدگاه
این حس را هم
همچون حسی مستقل پاس داشت یا نه ،
چون این حسرت
همانقدر
ذاتیِ وضعیتِ انسان است
که آبیِ دوردستها .
میتوانی به دوردَست نگاه کنی و
نخواهی نزدیکتر بیاوریاش ؟!
میتوانی همانطور
که زیباییِ آن آبیِ تصاحبناشدنی را
از آنِ خود میکنی ،
حسرتَت را هم از آنِ خود کنی؟!
چون چیزی از این حسرت ،
مثلِ آبیِ دوردَست ،
با حصول و رسیدن فروکش نمیکند ،
فقط جابهجا میشود ،
درست مثلِ کوههایی که
وقتی بِهِشان میرسی
دیگر آبی نیستند
و رنگِ آبی دوردَستِ دیگری را
در برگرفته ...
رمز زیباتر بودنِ تراژدی از کمدی
و اینکه
چرا از حزنِ برخی آهنگها و قصهها
حظّ وافر میبریم در همین است .
چیزی همیشه در دوردَست است ...
#ربکا_سولینت
کتاب : نقشههایی برای گمشدن
ترجمه : نیما اشرافی
انتشارات : اطراف
چیزی که ذاتش مطلقاً بر تو پوشیده است معمولاً همان چیزیست که باید پیاش باشی و یافتنش در گرو گم شدن توست.
ریشهی واژهی انگلیسی «lost» از واژهی «los» در زبان نورس باستان و به معنای انحلال قشون جنگیست و این ریشه اشاره به سربازانی دارد که از آرایش نظامی خارج میشوند تا به سرزمین خودشان برگردند، آتشبسی موقت با جهان پهناور .
#نقشه_هایی_برای_گم_شدن
#ربکا_سولنیت
#نیما_م_اشرفی
@asheghanehaye_fatima
ریشهی واژهی انگلیسی «lost» از واژهی «los» در زبان نورس باستان و به معنای انحلال قشون جنگیست و این ریشه اشاره به سربازانی دارد که از آرایش نظامی خارج میشوند تا به سرزمین خودشان برگردند، آتشبسی موقت با جهان پهناور .
#نقشه_هایی_برای_گم_شدن
#ربکا_سولنیت
#نیما_م_اشرفی
@asheghanehaye_fatima
در رؤیاها هیچ چیز گم نمیشود. خانههای دوران کودکی، مردگان، اسباببازیهای گمشده، همگی چنان واضح پدیدار میشوند که از دسترس ذهن بیدارت دور است. هیچ چیز جز خودِ تو گم نمیشود، خودِ توی پرسهزن در قلمرویی که در آن حتی آشناترین مکانها هم به ناممکنها راه دارند.
#نقشه_هایی_برای_گم_شدن
#ربکا_سولنیت
#نیما_م_اشرفی
@asheghanehaye_fatima
#نقشه_هایی_برای_گم_شدن
#ربکا_سولنیت
#نیما_م_اشرفی
@asheghanehaye_fatima
گاهی
" یافتن " و " گم کردن"
خیلی بیشتر از آنچه میپنداریم،
به هم گِرِه خوردهاند.
بعضی چیزها را
تا زمانی داریم که گم بمانند
و بعضی چیزها
تا زمانی که دورند، گم نمیشوند ...
#ربکا_سولنیت
کتاب : نقشههایی برای گُمشدن
ترجمه : نیما م. اشرافی
@asheghanehaye_fatima
" یافتن " و " گم کردن"
خیلی بیشتر از آنچه میپنداریم،
به هم گِرِه خوردهاند.
بعضی چیزها را
تا زمانی داریم که گم بمانند
و بعضی چیزها
تا زمانی که دورند، گم نمیشوند ...
#ربکا_سولنیت
کتاب : نقشههایی برای گُمشدن
ترجمه : نیما م. اشرافی
@asheghanehaye_fatima