Московская неделя предпринимательства пройдет с 22 по 28 мая.
Одно из мероприятий - Московский предпринимательский форум (22-23 мая), на который можно зарегистрироваться и посетить бесплатно.
#события
Одно из мероприятий - Московский предпринимательский форум (22-23 мая), на который можно зарегистрироваться и посетить бесплатно.
#события
Компания Yandex устраивает ежегодный
Чтобы принять участие, нужно решить задачи на платформе Яндекс Контест до 21 мая 23:59 по московскому времени. Те, кто лучше всех справится с заданием, получат приглашение. Задание отправляют на почту после регистрации.
"
День стажера" 27 мая.Чтобы принять участие, нужно решить задачи на платформе Яндекс Контест до 21 мая 23:59 по московскому времени. Те, кто лучше всех справится с заданием, получат приглашение. Задание отправляют на почту после регистрации.
День стажёра в Яндексе
Приходите общаться со стажёрами и сотрудниками — получите ответы на свои вопросы из первых уст. Заведите полезные знакомства и узнайте, как складывается карьера и жизнь ребят из Яндекса
В чем польза просмотра фильмов и сериалов на английском языке?
Я убеждена, что есть вещи, которые нельзя найти в учебнике. Учебник дает хорошую базу, но есть все разнообразие лексики и контекстов в него не засунешь.
В фильмах и сериалах можно получить доступ к самим носителям языка (в реальности отловить себе американца или британца для постоянной практики немного сложнее).
При этом некоторые вещи на начальном и среднем уровне понять достаточно сложно, и требуются пояснения. Но, practice, как говорится, makes perfect, поэтому разберем маленькое видео, которое уместило в себе кучу языковых реалий.
#practice
Я убеждена, что есть вещи, которые нельзя найти в учебнике. Учебник дает хорошую базу, но есть все разнообразие лексики и контекстов в него не засунешь.
В фильмах и сериалах можно получить доступ к самим носителям языка (в реальности отловить себе американца или британца для постоянной практики немного сложнее).
При этом некоторые вещи на начальном и среднем уровне понять достаточно сложно, и требуются пояснения. Но, practice, как говорится, makes perfect, поэтому разберем маленькое видео, которое уместило в себе кучу языковых реалий.
#practice
Check - примерный аналог нашему есть. Употребляется, например, при сверке списка задач с тем, что по нему уже сделано.
При сборе на шашлыки это можетт выглядеть следующим образом:
- Meat?
- Check!
- Sausages?
- Check!
- Beer?
-Check!
- Ok, looks like we are ready to go!
На видео конгресмен говорит о соответствии коллеги, которую он принимал на работу, Американской повестке (1) из этнических меньшинств 2) женщина) и самое главное - 3) ее профессиональные качества (she is as tough as a two dollar steak - идет сравнение с дешевым стейком, мясо резиновое и его нельзя прожевать, она - крепкий орешек).
When it comes to the White house, you not only need the keys in your back pocket...- to have something in your back pocket имеет 2 значения: 1) иметь что-то в быстром доступе, под рукой 2) иметь контроль над чем-то. Конгресмен говорит, что когда дело касается Белого дома (т.е. получения должности президента страны), вы должны все контролировать
You need the gatekeeper. Gatekeeper также имеет несколько значений 1) привратник или сторож, т.е. тот, кто будет охранять покой хозяина дома (в нашем случае Белого), будучи барьером между ним и всеми, кто хочет к нему попасть (мы помним, что девушка tough) 2) вратарь - тоже защищает команду от нападок другой команды 3) можно проследить отсылку к библейским мотивам: архангел Михаил, хранящий ключи от рая, взвешивающий души людей, определяя, можно ли им попасть в рай (для конгресмена - в Белый дом).
Вот сколько смыслов в 17 секундах.
#language
При сборе на шашлыки это можетт выглядеть следующим образом:
- Meat?
- Check!
- Sausages?
- Check!
- Beer?
-Check!
- Ok, looks like we are ready to go!
На видео конгресмен говорит о соответствии коллеги, которую он принимал на работу, Американской повестке (1) из этнических меньшинств 2) женщина) и самое главное - 3) ее профессиональные качества (she is as tough as a two dollar steak - идет сравнение с дешевым стейком, мясо резиновое и его нельзя прожевать, она - крепкий орешек).
When it comes to the White house, you not only need the keys in your back pocket...- to have something in your back pocket имеет 2 значения: 1) иметь что-то в быстром доступе, под рукой 2) иметь контроль над чем-то. Конгресмен говорит, что когда дело касается Белого дома (т.е. получения должности президента страны), вы должны все контролировать
You need the gatekeeper. Gatekeeper также имеет несколько значений 1) привратник или сторож, т.е. тот, кто будет охранять покой хозяина дома (в нашем случае Белого), будучи барьером между ним и всеми, кто хочет к нему попасть (мы помним, что девушка tough) 2) вратарь - тоже защищает команду от нападок другой команды 3) можно проследить отсылку к библейским мотивам: архангел Михаил, хранящий ключи от рая, взвешивающий души людей, определяя, можно ли им попасть в рай (для конгресмена - в Белый дом).
Вот сколько смыслов в 17 секундах.
#language
IT-компания Крок открывает летнюю школу для студентов старших курсов.
За 2 недели можно будет освоить новую профессию в ИТ сфере и закрыть летнюю практику.
Есть 8 разных направлений:
1) Програмная инфраструктура
2) Телекоммуникации
3) ИТ-рекрутинг
4) разработка
5) ИТ-аналитика
6) Sales and management
7)Кибербезопасность
8) Вычислительная инфраструктура
Подробнее - на сайте.
За 2 недели можно будет освоить новую профессию в ИТ сфере и закрыть летнюю практику.
Есть 8 разных направлений:
1) Програмная инфраструктура
2) Телекоммуникации
3) ИТ-рекрутинг
4) разработка
5) ИТ-аналитика
6) Sales and management
7)Кибербезопасность
8) Вычислительная инфраструктура
Подробнее - на сайте.
schoolcroc.ru
Лето в КРОК 2024
Двухнедельный интенсив по погружению в ИТ-профессию для студентов старших курсов с возможностью получить оффер в КРОК
Грантовый конкурс
СТУДЕНЧЕСКИЙ СТАРТАП
В рамках конкурса будет определено 1500 победителей, которые получат по 1 млн рублей на развитие своего проекта.
7 (СЕМЬ) КОНКУРСНЫХ ТЕМАТИК:
цифровые технологии
медицина и здоровье
новые материалы и химические технологии
новые приборы и производственные технологии
биотехнологии
ресурсосберегающая энергетика
креативные индустрии
Подробнее по ссылке.
СТУДЕНЧЕСКИЙ СТАРТАП
В рамках конкурса будет определено 1500 победителей, которые получат по 1 млн рублей на развитие своего проекта.
7 (СЕМЬ) КОНКУРСНЫХ ТЕМАТИК:
цифровые технологии
медицина и здоровье
новые материалы и химические технологии
новые приборы и производственные технологии
биотехнологии
ресурсосберегающая энергетика
креативные индустрии
Подробнее по ссылке.
История произошла, когда я еще работала в РУДН.
Год подходил к концу, я вела грамматику в последней группе по английскому языку. Тема – артикли. Делаем упражнение на подстановку the, a и нулевого артикля.
Упражнение легкое с текстом про разные города (без артикля в английском) и достопримечательности.
Один мальчик постоянно делает все наоборот. В очередной раз я решаю спросить перевод слова, предложение было с названием города Athens (Афины), перед которым он поставил определенный артикль.
Я: Что такое Athens?
М: Не знаю.
Я: Это очень известный город, Афины, столица Греции.
М: Ну и что, я не могу знать все города.
(Чтобы вы понимали – эти студенты только что сдали экономическую географию).
Я: Ну, хорошо.
Проходим еще круг, снова очередь этого же мальчика. Предложение с названием города Venice (Венеция). Он опять делает ошибку, вставляя артикль.
Я: Не торопитесь, N…, давайте сначала подумаем, что же такое Venice.
М: Что, опять какой-то город?
Я: Да.
М: В Греции?
Я: Нет. Вы слышали когда-нибудь о городе на воде? Это в Италии.
М: Ну, может и слышал...
Я: Этот город знаменит своими мостами, каналами и ... (Тут я задумываюсь ненадолго, хотела сказать гондолами, но вижу некую разницу социокультурного бекграунда, думаю о том, как слово воспримут. Решаю сказать гондольерами, в силу меньшей возможной фонетической интерференции) и гондольерами. Знаете, кто такие гондольеры?
М: Ну конечно знаю!
Я радуюсь, улыбаюсь.
М: Это такие спортсмены! Я сам был гондольером у себя в городе! Вы, Ольга Александровна, не думайте, я не такой тупой.
Я (про себя): Да... НЕ ТАКОЙ...
P.S.: а у вас были интересные истории?
#времязанимательныхисторий
Год подходил к концу, я вела грамматику в последней группе по английскому языку. Тема – артикли. Делаем упражнение на подстановку the, a и нулевого артикля.
Упражнение легкое с текстом про разные города (без артикля в английском) и достопримечательности.
Один мальчик постоянно делает все наоборот. В очередной раз я решаю спросить перевод слова, предложение было с названием города Athens (Афины), перед которым он поставил определенный артикль.
Я: Что такое Athens?
М: Не знаю.
Я: Это очень известный город, Афины, столица Греции.
М: Ну и что, я не могу знать все города.
(Чтобы вы понимали – эти студенты только что сдали экономическую географию).
Я: Ну, хорошо.
Проходим еще круг, снова очередь этого же мальчика. Предложение с названием города Venice (Венеция). Он опять делает ошибку, вставляя артикль.
Я: Не торопитесь, N…, давайте сначала подумаем, что же такое Venice.
М: Что, опять какой-то город?
Я: Да.
М: В Греции?
Я: Нет. Вы слышали когда-нибудь о городе на воде? Это в Италии.
М: Ну, может и слышал...
Я: Этот город знаменит своими мостами, каналами и ... (Тут я задумываюсь ненадолго, хотела сказать гондолами, но вижу некую разницу социокультурного бекграунда, думаю о том, как слово воспримут. Решаю сказать гондольерами, в силу меньшей возможной фонетической интерференции) и гондольерами. Знаете, кто такие гондольеры?
М: Ну конечно знаю!
Я радуюсь, улыбаюсь.
М: Это такие спортсмены! Я сам был гондольером у себя в городе! Вы, Ольга Александровна, не думайте, я не такой тупой.
Я (про себя): Да... НЕ ТАКОЙ...
P.S.: а у вас были интересные истории?
#времязанимательныхисторий
Сегодня в 11-00 в Москве пройдет онлайн конференция «Метавселенные» о виртуальных мирах и цифровых пространствах
В рамках конференции эксперты обсудят перспективы развития цифровых миров и влияние технологий на бизнес и искусство.
Спикеры мероприятия - создатели метавселенных, сотрудники креативных агентств, диджитал-художники, бизнесмены, которые уже используют виртуальные пространства в работе.
P.S.: при входе с компьютера можно будет побродить по виртуальной вселенной.
В рамках конференции эксперты обсудят перспективы развития цифровых миров и влияние технологий на бизнес и искусство.
Спикеры мероприятия - создатели метавселенных, сотрудники креативных агентств, диджитал-художники, бизнесмены, которые уже используют виртуальные пространства в работе.
P.S.: при входе с компьютера можно будет побродить по виртуальной вселенной.
event.cdp.moscow
Metaverse Conf
Конференция о бизнесе, технологиях и перспективах в сфере виртуальной реальности
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Potayto, potahto - какая разница, одно и то же
Идиома, которая употребляется в разговорном английском, близкая к русскому 'те же яйца только в профиль'.
Идиома появилась после песни 1937 года 'Let’s Call the Whole Thing Off’:
You like potayto, I like potahto; you like tomayto, I like tomahto; potayto, potahto, tomayto, tomahto, let’s call the whole thing off!
В песне автор говорит, что, несмотря на разное произношение слов (имеются в виду разные региональные варианты произношения английского языка), суть предпочтений не меняется, т.е. суть - одна и та же, никакой разницы.
Иногда вместо potayto, potahto употребляется фраза tomayto, tomahto.
#language
Идиома, которая употребляется в разговорном английском, близкая к русскому 'те же яйца только в профиль'.
Идиома появилась после песни 1937 года 'Let’s Call the Whole Thing Off’:
You like potayto, I like potahto; you like tomayto, I like tomahto; potayto, potahto, tomayto, tomahto, let’s call the whole thing off!
В песне автор говорит, что, несмотря на разное произношение слов (имеются в виду разные региональные варианты произношения английского языка), суть предпочтений не меняется, т.е. суть - одна и та же, никакой разницы.
Иногда вместо potayto, potahto употребляется фраза tomayto, tomahto.
#language
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
to reassign - перевести сотрудника на другую работу/ переназначить
to give in - сдаться, капитулировать
maternity leave - декрет
#language
to give in - сдаться, капитулировать
maternity leave - декрет
#language