IELTS сдаем легко
4.19K subscribers
688 photos
289 videos
7 files
1.21K links
Download Telegram
Разбор слова TIME в значении РАБОТА

Слово time может обозначать период работы в компании, организации или проекте, особенно если упор делается на промежуток времени и опыт, а не только на саму работу.

Уместно:
когда ты описываешь, где и как долго работал;
когда ты подчёркиваешь пребывание в компании, а не конкретные задачи;
в резюме, рассказах о профессиональном опыте, интервью.

🔤 Примеры:
During my time at [company] – За время моей работы в [компании]

I had a great time working at [company] – Мне очень понравился опыт работы в [компании]

My time at Google taught me a lot about teamwork – Работа в Google научила меня многому о командной работе

Throughout my time at [company] – На протяжении всей моей работы в…

Looking back on my time at… – Вспоминая мой опыт работы в…

🛠 Когда лучше использовать WORK
Слово work подойдёт, если:

Уместно:
нужно подчеркнуть функции, задачи или усилия;
речь о выполнении работы, а не периоде;
ты говоришь о предмете труда, а не месте или времени работы.

🔤 Примеры:
During my work on the project… – Во время моей работы над проектом…

My work involved data analysis – Моя работа включала анализ данных

I’m proud of my work at that company – Я горжусь своей работой в этой компании

This work required attention to detail – Эта работа требовала внимания к деталям

Не говорим:
During my work at Shell, I learned...
Лучше: During my time at Shell…
🔥3🆒2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇺🇸Полезное выражение на английском

🇺🇸To miss out on smth
- Упускать что-то полезное / хорошее / Пропускать, лишать себя чего-то позитивного

🇺🇸- Love isn't for me.
- I feel like you're missing out.

- Любовь не для меня.
- Мне кажется, ты многое упускаешь.
👍21
He works [ … ] a teacher at the local school. — Он работает учителем в местной школе.
Anonymous Quiz
94%
as
6%
like
2
Примеры как правильно использовать слово HISTORICALLY, чтобы украсить вашу речь

📌 Это наречие, ставится:
в начале предложения — для акцента
в середине — между подлежащим и глаголом
в конце — для мягкого завершающего акцента

🪄 Как украсить речь с помощью historically?
Вместо простого: Always, In the past, Usually - используй historically

Historically, we've always…
It was historically believed…
Historically, people tended to…

ПРИМЕРЫ:
Women were historically underrepresented in STEM fields.
Женщины традиционно были слабо представлены в науке и технологиях.

I’ve historically been terrible at time management.
У меня по жизни всегда были проблемы с тайм-менеджментом.

He’s historically the kind of person who avoids confrontation.
Он всегда по натуре избегал конфликтов.

Historically, art has always been a reflection of society’s values.
На протяжении веков искусство отражало ценности общества.

Historically, attempts to regulate online speech have backfired.
Как показывает время, попытки регулировать речь в интернете часто давали обратный эффект.

Historically, the university has focused on agricultural research.
С момента своего основания университет специализировался на сельскохозяйственных исследованиях.

Historically, we’ve supported open-source development.
С самого начала мы поддерживали развитие open source.

Historically, the company has promoted from within.
Обычно (или по традиции) компания продвигала сотрудников изнутри.

Historically, this town was a mining settlement.
Первоначально этот город был шахтёрским посёлком.

Historically, that area was considered unsafe.
Ранее этот район считался небезопасным.

Historically, the region has been shaped by conflict.
В силу исторических обстоятельств, этот регион формировался под влиянием конфликтов.

The level of cooperation between the two rivals is historically unusual.
Такой уровень сотрудничества между соперниками — беспрецедентен с исторической точки зрения.
2
Что такое COUNTERPART и как правильно использовать его в речи?

🪞 человек или объект, выполняющий ту же функцию, что и кто-то другой, но в другом месте, стране, компании или контексте

📍 В бизнесе и международных отношениях:
The American president met with his Russian counterpart.
Американский президент встретился со своим визави из России.

Our legal team will review the contract with their counterparts in Germany.
Наша юридическая команда обсудит контракт с юристами, выполняющими ту же функцию в Германии.

📍 В межотраслевых переговорах:
She’s the marketing director, and her counterpart handles PR on the partner’s side.
Она директор по маркетингу, а её партнёр по функции со стороны другой компании занимается PR.

📍 В технологиях и сравнениях:
This app is the Android counterpart to Apple’s Notes.
Это Android-эквивалент приложения Notes от Apple.

🔁 Синонимы к counterpart:

📍equivalent - His equivalent in China disagrees.
📍opposite number - She met her opposite number in Paris. (брит.)
📍matching role - I’ll speak with the matching role at HQ.
📍mirror role - He’s your mirror role in the other division.
📍analogue (UK) - It’s the UK analogue of the US system.
📍colleague (в определённом контексте) - Her colleague in the partner firm.
👍7
She wanted to [ … ] up her appearance by getting a new haircut. — Она хотела освежить свой образ, сделав новую стрижку.
Anonymous Quiz
24%
bring
71%
freshen
6%
stand
Что такое PEERS и как правильно использовать это слово в речи?

Значение: 👥 ровесники, коллеги, люди с равным статусом или положением

Люди твоего возраста:
She struggles to connect with her peers at school.
Ей трудно общаться со сверстниками в школе.

Коллеги на работе или люди с похожей ролью:
He is highly respected by his peers in the medical community.
Его очень уважают коллеги в медицинском сообществе.

Равные по статусу в обществе (социальная группа):
The king rarely spoke to his peers without ceremony.
Король редко говорил с равными себе без церемоний.
(Это устаревшее значение — реже используется.)

А также:
📍peer pressure — давление со стороны сверстников
📍peer-to-peer learning — обучение друг у друга
📍peer review — экспертная оценка коллег
📍peer support — поддержка равными (например, людьми с тем же опытом)

🚫 Частые ошибки: peers — всегда о людях, а не о вещах

не нужно добавлять colleagues или friends после peers — это уже включено в смысл
her peer friends → her peers
👍6🆒2
Что такое PRO FORMA и как правильно использовать в речи?

Pro forma — это латинское выражение, которое в английском используется как прилагательное или наречие и означает «формальный», «для вида», «по шаблону», «для галочки». Часто встречается в деловом, бухгалтерском и юридическом контексте.

Как использовать pro forma в английской речи

1. В деловой переписке и финансовой лексике
Обычно речь идёт о pro forma invoice, pro forma statement или pro forma budget:

pro forma invoice — предварительный счёт (не окончательный, не для оплаты)

We sent the customer a pro forma invoice for customs clearance.
Мы отправили клиенту предварительный счёт для таможни.

pro forma financials — отчёты, составленные для предварительной оценки

The merger was evaluated using pro forma financial statements.
Слияние оценивали по предварительным финансовым отчётам.

2. В юридических и политических контекстах
Когда решение принимается pro forma, это значит, что все заранее согласовано, и голосование или обсуждение — чистая формальность:

The board approved the policy pro forma without discussion.
Совет директоров одобрил политику формально, без обсуждений.

3. В повседневной речи (реже)
Может использоваться как книжный или ироничный стиль:

That meeting was just pro forma – no one even asked questions.
Эта встреча была чисто для галочки — никто даже не задал вопросов.

Когда не стоит использовать:
Не путай pro forma с чем-то "стандартным" в бытовом смысле. Это не синоним слову template или routine. Оно указывает именно на формальность и отсутствие реального значения.

🗣 Пример в разговоре:
— Are they really considering his application?
— No, it's just pro forma. They've already made their choice.
— Они правда рассматривают его заявку?
— Нет, это чисто для вида. Они уже выбрали.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇺🇸Запоминаем классное выражение на английском

🇺🇸Breaking and entering
- Взлом и вторжение / Незаконное проникновение в жилище

🇺🇸- We can't be in here, this is breaking and entering!
- I know, it's fun, isn't it?

- Нам нельзя здесь находиться, это незаконное проникновение в жилище!
- Я знаю, прикольно, правда?
👍3
When the alarm [ … ] off every morning at 6, he jumps out of bed. — Когда каждое утро в 6 часов срабатывает будильник, он вскакивает с постели.
Anonymous Quiz
51%
goes
32%
breaks
17%
takes
💯1
Длиннющие слова в английском языке:

🌟 Pneumo-no-ultra-micro-scopic-silico-volcano-coniosis
/ˌnuː.moʊ.noʊˌʌl.trəˌmaɪ.krəˌskɑː.pɪkˌsɪ.lɪ.koʊ.vɑːlˌkeɪ.noʊˈkoʊ.ni.ə.sɪs/
pneumo – лёгкие
no – отрицание (редко используется отдельно)
ultra – сверх
micro – микро
scopic – связанный с наблюдением
silico – кремний
volcano – вулкан
coniosis – пылевое заболевание

Значение: Болезнь лёгких, вызванная вдыханием вулканической кремниевой пыли.

🌸 Hippo-poto-monstro-sesquepedali-o-phobia
/ˌhɪ.poʊˌpɑː.toʊˌmɑːn.stroʊˌsɛs.kwəˌpɛd.ə.li.əˈfoʊ.bi.ə/
hippo – лошадь
poto – река (от «hippopotamus»)
monstro – чудовище
sesquepedali – длинное слово (буквально: "полтора фута")
o – соединительная гласная
phobia – страх

Значение: Страх длинных слов. (Шуточное слово, само по себе длиннющее.)

🌈 Super-cali-fragilistic-expiali-docious
/ˌsuː.pɚˌkæl.ɪˌfræ.dʒəˌlɪs.tɪkˌek.spiˌæl.ɪˈdoʊ.ʃəs/
super – сверх
cali – красота
fragilistic – хрупкий
expiali – искупляющий
docious – обучаемый, воспитуемый

Значение: Волшебное слово из Mary Poppins, означающее нечто сказочно хорошее.

💫 Flocci-nauci-nihili-pili-fication
/ˌflɑːk.sə.noʊ.sə.nɪˌhɪ.lə.pɪ.lə.fɪˈkeɪ.ʃən/
flocci – ерунда
nauci – ничто
nihili – ноль, пустота
pili – мелочь, пыль
fication – превращение во что-либо

Значение: Оценка чего-либо как неважного, бесполезного. Всё принижается до пылинки.

🍀 Anti-dises-tablish-ment-arian-ism
/ˌæn.tiˌdɪs.əˌstæb.lɪʃ.mənˈtɛr.i.ə.nɪ.zəm/
anti – против
dis – отмена
establish – учреждать
ment – процесс
arian – сторонник
ism – идеология

Значение: Идеология, выступающая против отделения церкви от государства (исторический термин из Англии).

🌻 In-compre-hensi-bilities
/ɪnˌkɑːm.prə.hen.səˈbɪ.lə.tiz/
in – не
compre – понимать
hensi – (от "prehend", хватать, понимать)
bilities – способности, качества

Значение: Непостижимости, вещи, которые невозможно понять.

🎠 Honori-ficabili-tudini-tatibus
/ˌɑː.nɚˌrɪ.fɪ.kəˌbɪ.lə.tʃuː.dɪˈneɪ.t̬ə.bəs/
honori – честь
fica – делать
bili – способный
tudini – состояние
tatibus – множественное число абстрактных понятий

Значение: Способность быть достойным почёта. Самое длинное слово у Шекспира.
🆒3
Префикс "А" в английском языке.

В английском языке приставка "a-" может иметь несколько значений.
Наиболее часто она используется для образования противоположных по смыслу слов, указывая на отсутствие или отрицание.
Также, "a-" может переводить существительные в прилагательные или прилагательные в наречия.

new – новый / anew – снова
Пример: After losing the job, he began his life anew – Потеряв работу, он начал жизнь заново.

float – плавать / afloat – на плаву
Пример: The boat stayed afloat despite the storm – Лодка осталась на плаву несмотря на шторм.

fire – огонь / afire – охваченный пламенем
Пример: The barn was afire within minutes – Сарай вспыхнул всего за несколько минут.

glow – светиться / aglow – светящийся
Пример: Her face was aglow with happiness – Её лицо сияло от счастья.

ground – земля / aground – на мели
Пример: The ship ran aground during the storm – Корабль сел на мель во время шторма.

flame – пламя / aflame – в огне
Пример: The forest was aflame – Лес пылал.

light – свет / alight – сияющий
Пример: The building was alight with fireworks – Здание сияло от фейерверков.

wash – мыть / awash – затопленный
Пример: The street was awash after the rain – Улица была затоплена после дождя.

tone – тон / atone – искупать
Пример: He tried to atone for his mistake – Он пытался искупить свою ошибку.

moral – моральный / amoral – аморальный (вне морали, не имеющий моральных ориентиров)
Пример: The villain in the story is amoral, not knowing right from wrong – Злодей в рассказе аморален, он не различает добро и зло.

gnostic – гностик / agnostic – агностик
Пример: As an agnostic, she believes we can't truly know if God exists – Как агностик, она считает, что невозможно знать, существует ли Бог.

tone – тон / atonal – без тональности (в музыке)
Пример: The composer experimented with atonal music – Композитор экспериментировал с атональной музыкой.
🆒2
She always manages to [pull it off], no matter how hard the task is.
Anonymous Quiz
62%
succeed
23%
avoid
15%
delay
Подборка примеров масонской лексики и отсылок к масонству в американских песнях.

🔷 1. Jay-Z — “Free Mason” (feat. Rick Ross)
Одна из самых прямых и известных отсылок к масонству в американской музыке.

Цитата:

I said I was amazing / Not that I'm a Mason
– Я сказал, что я великий, а не что я масон.

Контекст:
Jay-Z отвечает на слухи о своём участии в масонских ложах. Тем не менее, весь трек — пропитан символикой: "illuminated", "secret meetings", "degrees", "God body".

🔷 2. Rick Ross — “Free Mason” (тот же трек)
Цитата:

My reputation precedes me / The son of a Mason / My father was the leader of the lodge under the nation
– Моя репутация говорит за меня. Сын масона. Мой отец был лидером ложи под властью нации.

Контекст:
Ross прямо говорит о наследии, ложе, иерархии, используя масонские образы как знак власти и преемственности.

🔷 3. Meek Mill — “In God We Trust”
Цитата:

Pyramid on my money, I'm just mobbin' with the Masons
– Пирамида на моих деньгах, я тусуюсь с масонами.

Контекст:
Прямая отсылка к долларовой банкноте ($1) с пирамидой и «всевидящим оком» — классический символ масонства.

🔷 4. Kanye West — “Power”
Цитата:

No one man should have all that power
– Ни один человек не должен обладать всей этой властью.

Контекст:
Хотя здесь слово "mason" не звучит прямо, песня и клип наполнены визуальной масонской символикой: треугольники, колонны, всевидящее око, античные маски — как метафора контроля, посвящения и власти.

🔷 5. Tyga — “Kingin”
Цитата:

Mason margiela, that’s that rich talk
– Масон Маржелла — это разговор для богачей.

Контекст:
Игра слов: отсылка к дизайнеру Maison Margiela, но звучит как "Mason" → создаёт тонкую двойную ассоциацию с элитностью и братством.

🔷 6. Jay Electronica – “Exhibit C”
“The flow is Pharaoh, magic, high priest status”
– Поток как у фараона, магия, статус верховного жреца
Контекст:
Аллюзия на иерархию, посвящение, мистику, как у масонов или розенкрейцеров.
👍1
Масонская лексика

Знаешь ли ты, что многие американцы постоянно используют слова, которые происходят из масонства?
Эти выражения не стали обыденными в одночасье — и история их проникновения в повседневную американскую речь лишь подчёркивает, какое влияние масонство оказало на американскую культуру.

🔹 On the level – честно, по-честному
Происхождение: у масонов «уровень» (level) — символ честности и равенства между братьями
Пример:

I'm telling you this on the level.
— Я говорю тебе это честно, без подвоха.

🔹 Give someone the third degree – устроить допрос с пристрастием
Происхождение: у масонов есть три степени инициации, и третья — самая «глубокая», посвящённая.
Пример:

The cops gave him the third degree.
— Копы его конкретно прижали с расспросами.

🔹 Blackball someone – не допустить, голосовать против (втайне)
Происхождение: в масонских ложах голосовали белыми и чёрными шарами: чёрный шар = против
Пример:

He was blackballed from the club.
— Его не приняли в клуб (тайно проголосовали против).

🔹 Hoodwinked – обманутый, введённый в заблуждение
Происхождение: при посвящении новичкам завязывали глаза (hoodwink)
Пример:

I was totally hoodwinked by that ad.
— Меня полностью развели этой рекламой.

🔹 Square deal – честная сделка
Происхождение: квадрат (square) — один из главных масонских символов честности
Пример:

He gave me a square deal — no tricks.
— Он предложил мне честную сделку, без обмана.

🔹 To be on the square – быть честным, искренним
Прямая аллюзия на символ квадрата, синоним слова "честный"
Пример:

You can trust him — he’s on the square.
— Можешь ему доверять, он честный.
👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇺🇸Классное выражение на английском

🇺🇸I'll be in touch
- Я с вами свяжусь / Я буду на связи

🇺🇸- Well, thanks, Abigail, I'll be in touch.

- Что ж, спасибо, Эбигейл, я с вами свяжусь.
👍5
You need to [stick to] the topic during your presentation.
Anonymous Quiz
5%
return to
95%
stay focused on
0%
skip
AT SPARROW'S FART - ни свет ни заря (inf., UK)

We left at sparrow’s fart to catch the early flight.
– Мы выехали черт знает во сколько, чтобы успеть на ранний рейс.

💭Очень британское по духу выражение
💭Чаще всего используется среди мужчин, водителей, рабочих, военных, людей в возрасте
💭Иногда заменяется на более мягкое: "at sparrow's cough" или "at sparrow’s chirp", но оригинал — именно "fart"

🇺🇲Американцы почти не используют эту фразу. Они скажут:

at the crack of dawn
stupid early
before the sun's up
2😁2
10 English Idioms with Numbers That Natives Actually Use

A one-track mind – зацикленность на чём-то одном
(Don’t bother talking to him during football season — he’s got a one-track mind.)

Two peas in a pod – как две капли воды, неразлучные
(They think the same way, dress the same — they’re like two peas in a pod.)

Three’s a crowd – третьему лишнему тут не место
(I was hoping for a romantic dinner, but then Jake showed up — three’s a crowd.)

Four-letter word – ругательство (английские маты обычно из 4 букв)
("Work" feels like a four-letter word on Mondays.)

Give someone the third degree – устроить допрос с пристрастием
(The police gave him the third degree, but he wouldn’t talk.)

At sixes and sevens – в полном беспорядке, в растерянности
(After the move, we were all at sixes and sevens for days.)

Dressed to the nines – при полном параде, с иголочки
(She showed up dressed to the nines — heels, gown, the whole look.)

Ten to one – почти наверняка, с вероятностью 90%
(Ten to one he forgets your birthday again.)

A hundred to one shot – почти без шансов
(Winning that competition was a hundred to one shot — but she did it.)

A million dollar question – главный вопрос, на который никто не знает ответа
(And now for the million dollar question — will he actually show up?)
🆒2
He gave a very [compelling] argument that convinced everyone.
Anonymous Quiz
84%
strong and persuasive
11%
long and boring
4%
polite and respectful