На прошлой неделе получила желанные «Казкi старога Адамкова» Наталки Харытанюк. Я с ней делала интервью на tolkodetskie.wordpress.com, помните?
Освоила книжку за три дня почти без помощи словаря. Помните, тургеневский Инсаров говорил, что русские должны знать другие славянские языки? Я с ним полностью согласна, только заменила бы категорическое «должны» на «хорошо бы».
«Сказки старого Адамкова» - это коротенький сборник уморительных историй про маленьких брата и сестру, живущих в Беларуси на самой границе с Польшей. Жизнь их, полная детского магического реализма, вертится вокруг двора и соседей - все прямо так, как в нашем детстве.
Такой книжки я еще не читала никогда. Маленькая Наталка проглотила луковицу лилии и проросла попой в песочнице. Ее брат Кастусь случайно врос в обои, обменялся с ними молекулами - диффузия произошла! Пришлось молекулы Кастуся выманивать на свет божий свежеиспеченными пряниками.
Отдельный восторг я испытываю по поводу иллюстраций моей любимой Воли Кузьмич, которая спрятала в них шутки, пасхальные яйца и поучительные моменты.
В общем, всем рекомендую. Ужасно надеюсь, что книга будет переведена на русский, но и сейчас со словарем одолеть будет несложно. Вдобавок беларуский - красивейший язык.
#td5лет
#tolkodetskie_рецензия
#Издательство_Логвінаў
Освоила книжку за три дня почти без помощи словаря. Помните, тургеневский Инсаров говорил, что русские должны знать другие славянские языки? Я с ним полностью согласна, только заменила бы категорическое «должны» на «хорошо бы».
«Сказки старого Адамкова» - это коротенький сборник уморительных историй про маленьких брата и сестру, живущих в Беларуси на самой границе с Польшей. Жизнь их, полная детского магического реализма, вертится вокруг двора и соседей - все прямо так, как в нашем детстве.
Такой книжки я еще не читала никогда. Маленькая Наталка проглотила луковицу лилии и проросла попой в песочнице. Ее брат Кастусь случайно врос в обои, обменялся с ними молекулами - диффузия произошла! Пришлось молекулы Кастуся выманивать на свет божий свежеиспеченными пряниками.
Отдельный восторг я испытываю по поводу иллюстраций моей любимой Воли Кузьмич, которая спрятала в них шутки, пасхальные яйца и поучительные моменты.
В общем, всем рекомендую. Ужасно надеюсь, что книга будет переведена на русский, но и сейчас со словарем одолеть будет несложно. Вдобавок беларуский - красивейший язык.
#td5лет
#tolkodetskie_рецензия
#Издательство_Логвінаў