В преподавании ESL есть понятие "cross talk", вольным переводом можно обозначить как "перекрестный разговор". Это когда каждый из собеседников говорит на том языке, который лучше знает. Например, учитель говорит на иностранном языке, а ученик отвечает на своем родном. Считается эффективным приёмом для общения на самых начальных этапах, когда ученик ещё не может формулировать полные фразы.
"Cross talk is a conversation in two languages where each person speaks the language they are most comfortable in while understanding the other person. it is recognized as an efficient way of giving students CI without pressuring them to say things they are not yet ready to say."
Это та метода, которой я всегда пользуюсь со студентами начальных уровней: минимум русского - максимум английского. А в жизни такое же мне пригодилось в Белгараде. Два часа с дедушкой на вокзале общались: я на русском, он на сербском. Милая вышла беседа:))
Тут ещё вычитала, что в 1975 году советско- американский экипаж "Союз- Апполон", работал именно так: советских космонавтов выучили хорошо понимать английскую речь, а американских- русскую. (Понятно, что речь идёт не о всем объеме языка, а только о том, что касается работы на орбите ). Так и общались, каждый на своем языке во избежание ошибок и недопонимания.
"Cross talk is a conversation in two languages where each person speaks the language they are most comfortable in while understanding the other person. it is recognized as an efficient way of giving students CI without pressuring them to say things they are not yet ready to say."
Это та метода, которой я всегда пользуюсь со студентами начальных уровней: минимум русского - максимум английского. А в жизни такое же мне пригодилось в Белгараде. Два часа с дедушкой на вокзале общались: я на русском, он на сербском. Милая вышла беседа:))
Тут ещё вычитала, что в 1975 году советско- американский экипаж "Союз- Апполон", работал именно так: советских космонавтов выучили хорошо понимать английскую речь, а американских- русскую. (Понятно, что речь идёт не о всем объеме языка, а только о том, что касается работы на орбите ). Так и общались, каждый на своем языке во избежание ошибок и недопонимания.
https://hbr-russia.ru/karera/professionalnyy-i-lichnostnyy-rost/800355
Довольно забавные советы экономиста о том, как лучше выучить иностранный язык. Ох уж, эти изобретатели "волшебных методов" 🙈
Довольно забавные советы экономиста о том, как лучше выучить иностранный язык. Ох уж, эти изобретатели "волшебных методов" 🙈
big-i.ru
Советы для всех, кто не может выучить иностранный язык
Фрагменты из книги «Как перестать учить иностранный язык и начать на нем жить»
В блоге переводчицы Анастасии Завозовой ( это та, что великолепно перевела "Щегла" Донны Тарт и "Маленькую жизнь" есть список лучших британских авторов. Как раз подборка почитать на майские праздники:
📙Список лучших британских авторов – по результатам опроса британских литературоведов и критиков
📖Ali Smith
“Not an idiot. An idiolect. That’s what he is, a language no one else alive in the world speaks. He is the last living speaker of himself.”
📗Hilary Mantel
“But look, never mind all this. Queens come and go. So recent history has shown us.”
📚Zadie Smith
“What do we want from our mothers when we are children? Complete submission.”
📘Kazuo Ishiguro
“In any case, ogres were not so bad provided one did not provoke them.”
📖Eimear McBride
“Lo lay London Liverpool Street I am getting to on the train. Legs fair jigged from halfway there.”
📙Colm Tóibín
“I am praying to no gods. I am alone among those here because I do not pray and will not pray again.”
📗Nicola Barker
“We are innocent. We are Clean and Unencumbered. Every new day . . . we are released once more from the tight bonds of History.”
📘Alan Hollinghurst
“Now the lane was a little black canyon, its gabled and chimneyed rim just visible to us against the deep charcoal of the sky.”
📚Anne Enright
“There were six Madigans. Five was a whole new angle, as he moved the cake slice through the ghost of a cross and then swung it eighteen degrees to the side.”
📘Sebastian Barry
“There didn’t seem to be anything alive, including ourselves. We were dislocated, we were not there, now we were ghosts.”
📗Jon McGregor
“In the morning the rain started up once again . . . . On the moor there were flags marking where the parents said they’d walked.”
📙И с ними же:
David Szalay
Kevin Barry
Deborah Levy
Tom McCarthy / Sally Rooney
Kamila Shamsie
Claire-Louise Bennett / Rachel Cusk / Gwendoline Riley / Sarah Waters
📙Список лучших британских авторов – по результатам опроса британских литературоведов и критиков
📖Ali Smith
“Not an idiot. An idiolect. That’s what he is, a language no one else alive in the world speaks. He is the last living speaker of himself.”
📗Hilary Mantel
“But look, never mind all this. Queens come and go. So recent history has shown us.”
📚Zadie Smith
“What do we want from our mothers when we are children? Complete submission.”
📘Kazuo Ishiguro
“In any case, ogres were not so bad provided one did not provoke them.”
📖Eimear McBride
“Lo lay London Liverpool Street I am getting to on the train. Legs fair jigged from halfway there.”
📙Colm Tóibín
“I am praying to no gods. I am alone among those here because I do not pray and will not pray again.”
📗Nicola Barker
“We are innocent. We are Clean and Unencumbered. Every new day . . . we are released once more from the tight bonds of History.”
📘Alan Hollinghurst
“Now the lane was a little black canyon, its gabled and chimneyed rim just visible to us against the deep charcoal of the sky.”
📚Anne Enright
“There were six Madigans. Five was a whole new angle, as he moved the cake slice through the ghost of a cross and then swung it eighteen degrees to the side.”
📘Sebastian Barry
“There didn’t seem to be anything alive, including ourselves. We were dislocated, we were not there, now we were ghosts.”
📗Jon McGregor
“In the morning the rain started up once again . . . . On the moor there were flags marking where the parents said they’d walked.”
📙И с ними же:
David Szalay
Kevin Barry
Deborah Levy
Tom McCarthy / Sally Rooney
Kamila Shamsie
Claire-Louise Bennett / Rachel Cusk / Gwendoline Riley / Sarah Waters
В Москве не так давно проходила выставка Фриды Кало, правда ее же месяцем ранее я посетила в Лондоне, и сделана она была ровно так же хорошо. Мы потом долго ещё со студентами обсуждали Фриду и ее творчество, кому оно по душе, а кому нет, но так или иначе ее судьба не могла никого оставить равнодушным. Я уже позже нашла статью на New Yorker, точнее целый комикс о ее творчестве. Очень здорово его читать, обсуждать и разбирать лексику.
И пара заданий для handouts ниже: https://www.newyorker.com/culture/culture-desk/the-extraordinary-presence-of-frida-kahlo
И пара заданий для handouts ниже: https://www.newyorker.com/culture/culture-desk/the-extraordinary-presence-of-frida-kahlo
The New Yorker
The Extraordinary Presence of Frida Kahlo
The objects in the exhibit “Frida Kahlo: Appearances Can Be Deceiving” reveal a deeper, more intimate story of the artist and her persona.
С чем у каждого из нас ассоциируется учебный класс? Доска, стол учителя, ровные ряды парт, неудобные стулья и плакатики на стенах. Удивительно, но даже в коммерческих школах иностранных языков (а по сути вообще везде) учебный класс оформляют именно так. Хотя, ребята, у вас карт бланш, делайте с комнатой что хотите, вы же не гос.школа, но нет ровные ряды парт или в лучшем случае стол кружком перед доской.
А как ещё можно? Да тут полет фантазии!
1) Расставить столы разными способами: в ряд, кольцом, в виде подковы, поставить столы группами по аудитории.
2) Поменять высоту и назначение столов. (Если позволяет место) Например, обычные парты для письма, столы пониже для игры.
3) Сделать несколько вариантов стульев:
- высокие стулья. Ребенок может и писать и работать стоя.
- мягкие кресла - подушки. На них приятно развалиться с книжкой, читать, обсуждать, спорить или смотреть видео.
- подушки вместо стульев для очень низких столов. Идеальный вариант для настольных игр.
- круглые мячи как в фитнес клубе вместо стульев. На них не усидишь весь урок, но какое - то время это отличный вариант для супер активных детей, которые в прямом смысле не могут сидеть на месте дольше пяти минут.
Зачем так заморачиваться?
1) внести разнообразие в рутину. Почему то многие педагоги уверены, что ребенок учится тогда, когда он сидит смирно сложив руки. Нет. Ребенок, да и взрослый, учатся тогда, когда ему интересно или важно то, что вы ему пытаетесь донести.
У меня был мальчик лет восьми, который с первого урока заявил, что он может учится только стоя, сидеть мол не может совсем. Поговорив с его родителями, я просто поставила ему парту повыше, а рядом стул. Вот так он и учился: пол урока стоял и записывал, иногда присаживался а потом опять подскакивал. И нужно сказать, что он был один из лучших в классе, схватывал просто на лету.
2) Разная расстановка мебели позволяет создать разные " островки активности". Здесь пишем, здесь читаем, здесь играем. Такой учебный класс больше похож на какую-нибудь "Кадзанию", чем на скучное учебное место. Это так же позволяет снять напряжение "учитель- ученик", расположить к себе детей.
3) Все вышеперечисленное относится и ко взрослым, разве что они более консервативны и предпочитают "стандартный класс" , но внести эффект новизны можно в любой момент.
Как это сделать, если класс совсем маленький?
Если нет возможности сделать несколько зон и поставить разную мебель, школам можно закупать мебель- трансформер ( в Икеа ее полно), которая легко складывается и убирается когда не нужно в шкаф. Для разных целей урока класс можно оборудовать по-разному, просто достав нужное.
Вот тут здорово описаны разные варианты:
https://www.prodigygame.com/blog/flexible-seating-classroom-ideas/
А как ещё можно? Да тут полет фантазии!
1) Расставить столы разными способами: в ряд, кольцом, в виде подковы, поставить столы группами по аудитории.
2) Поменять высоту и назначение столов. (Если позволяет место) Например, обычные парты для письма, столы пониже для игры.
3) Сделать несколько вариантов стульев:
- высокие стулья. Ребенок может и писать и работать стоя.
- мягкие кресла - подушки. На них приятно развалиться с книжкой, читать, обсуждать, спорить или смотреть видео.
- подушки вместо стульев для очень низких столов. Идеальный вариант для настольных игр.
- круглые мячи как в фитнес клубе вместо стульев. На них не усидишь весь урок, но какое - то время это отличный вариант для супер активных детей, которые в прямом смысле не могут сидеть на месте дольше пяти минут.
Зачем так заморачиваться?
1) внести разнообразие в рутину. Почему то многие педагоги уверены, что ребенок учится тогда, когда он сидит смирно сложив руки. Нет. Ребенок, да и взрослый, учатся тогда, когда ему интересно или важно то, что вы ему пытаетесь донести.
У меня был мальчик лет восьми, который с первого урока заявил, что он может учится только стоя, сидеть мол не может совсем. Поговорив с его родителями, я просто поставила ему парту повыше, а рядом стул. Вот так он и учился: пол урока стоял и записывал, иногда присаживался а потом опять подскакивал. И нужно сказать, что он был один из лучших в классе, схватывал просто на лету.
2) Разная расстановка мебели позволяет создать разные " островки активности". Здесь пишем, здесь читаем, здесь играем. Такой учебный класс больше похож на какую-нибудь "Кадзанию", чем на скучное учебное место. Это так же позволяет снять напряжение "учитель- ученик", расположить к себе детей.
3) Все вышеперечисленное относится и ко взрослым, разве что они более консервативны и предпочитают "стандартный класс" , но внести эффект новизны можно в любой момент.
Как это сделать, если класс совсем маленький?
Если нет возможности сделать несколько зон и поставить разную мебель, школам можно закупать мебель- трансформер ( в Икеа ее полно), которая легко складывается и убирается когда не нужно в шкаф. Для разных целей урока класс можно оборудовать по-разному, просто достав нужное.
Вот тут здорово описаны разные варианты:
https://www.prodigygame.com/blog/flexible-seating-classroom-ideas/
Prodigy
Flexible Seating: 21 Awesome Ideas for Your Classroom
21 easy flexible seating ideas to transform your classroom. Try bringing this research-backed approach to your students and see the results!
Мнение преподавателя по английскому о разнице английских и русских учебников с примерами.
Я согласна с автором, что разница не просто заметна - она огромна. Причем если исходный текст действительно будет более бережно сохранен в русском издании, а в американском его покрасмают, но вот качество печати и иллюстрации почти всегда лучше в зарубежных изданиях.
Заговор? Не думаю. Больше года назад я несколько месяцев училась на курсе детской иллюстрации и увидела всю кухню изнутри. Денег иллюстраторам в России платят мало и почти все пытаются найти заказы за рубежом. Ещё у нас в стране есть такое понятие как ГОСТ по детским учебным книгам: в них прописаны цвета, шрифты, бумага и т.д. Хотите ядреный зелёный и оранжевого единорога во весь разворот? Не получится, если цвета и единорог не по ГОСТу. Я думаю, что и в Европе есть какие-то то стандарты к изображениям в детских книгах, но видать они не такие строгие и качество работ на порядок сильнее.
https://mel.fm/blog/jamilya-kotlyarova/2948-4-razlichiya-britanskikh-i-russkikh-uchebnikov-po-anglyskomu-s-primerami?utm_source=facebook.com&utm_medium=social&utm_campaign=vot-eto-uzhe-interesnoe-sravnenie
Я согласна с автором, что разница не просто заметна - она огромна. Причем если исходный текст действительно будет более бережно сохранен в русском издании, а в американском его покрасмают, но вот качество печати и иллюстрации почти всегда лучше в зарубежных изданиях.
Заговор? Не думаю. Больше года назад я несколько месяцев училась на курсе детской иллюстрации и увидела всю кухню изнутри. Денег иллюстраторам в России платят мало и почти все пытаются найти заказы за рубежом. Ещё у нас в стране есть такое понятие как ГОСТ по детским учебным книгам: в них прописаны цвета, шрифты, бумага и т.д. Хотите ядреный зелёный и оранжевого единорога во весь разворот? Не получится, если цвета и единорог не по ГОСТу. Я думаю, что и в Европе есть какие-то то стандарты к изображениям в детских книгах, но видать они не такие строгие и качество работ на порядок сильнее.
https://mel.fm/blog/jamilya-kotlyarova/2948-4-razlichiya-britanskikh-i-russkikh-uchebnikov-po-anglyskomu-s-primerami?utm_source=facebook.com&utm_medium=social&utm_campaign=vot-eto-uzhe-interesnoe-sravnenie
Мел
4 различия британских и русских учебников по английскому (с примерами)
Рассказывает один из преподавателей онлайн-сервиса для изучения английского языка Puzzle English Ирина Лексина: «За последний год мы с моими учениками прочитали несколько адаптированных книг на английском для уровня Elementary и Pre-Intermediate (Levels 1…
Сломанный телефон в движении.
Забавная игра, которую можно повторить в классе с учениками любого возраста, когда надо устроить минутку отдыха.
А вообще это иллюстрация к тому, как распространяются ложные слухи в обществе.
https://www.facebook.com/914107012004132/posts/2149115111836643/
Забавная игра, которую можно повторить в классе с учениками любого возраста, когда надо устроить минутку отдыха.
А вообще это иллюстрация к тому, как распространяются ложные слухи в обществе.
https://www.facebook.com/914107012004132/posts/2149115111836643/
Facebook
Meanwhile in UK
This shows how communication can often break down and rumours spread 😱 Юли Тонкин
📚О раздаточных материалах.
Тема подбора материалов к уроку, семинару или лекции настолько обширна, что про нее написаны книги по методологии. Но если очень кратко, для себя я сформулировала ряд критерий, которые помогают не промахнуться с выбором раздатки. Это чтобы не было таких ситуаций, когда препод приходит на урок к банкирам с розовыми листочками с сердечками и предлагает им прочесть текст про единорогов. Я утрирую, но с материалами можно очень легко промахнуться, и тогда весь урок/семинар пройдет совсем не так, как вы планировали, и не принесет никакой пользы.
📚 Во избежание этого, прежде чем схватить заветные листочки и сделать сто двадцать копий, хорошо задать себе несколько вопросов.
📖Критерии отбора раздаточных материалов:
1) Интересен ли материал для участников/студентов?
2) Соответствует ли материал возрасту студентов?
3) Может ли материал быть связан с их опытом или быть персонализирован?
4) Соответствует ли он уровню знаний учащихся?
5) Не слишком ли много/ мало информации в материалах?
6) Для отработки каких навыков я даю этот материал студентам?
7) Сочетает ли в себе материал работу сразу с несколькими навыками?
8) Будет ли он в должной мере сложен для учащихся?
9) Не будет ли он слишком сложен/прост?
10) Могут ли студенты пользоваться материалом многократно или только один раз?
11) Как я буду оценивать результаты работы?
12) Может ли этот материал быть добавлен, переделан, использован в другой теме/уроке?
13) Как учащиеся будут взаимодействовать с материалом: активно или пассивно?
14) Подходит ли материал для работы с большой/маленькой группы людей? А на уроке с одним студентом?
15) Вдохновит ли материал студентов на дальнейшее самостоятельное изучение темы?
16) Могут ли они забрать его домой? Могут ли они работать с ним дома?
17) Выглядит ли материал хорошо, качественно, легко ли читается и представлен ли он в подходящем для данной группы формате?
Тема подбора материалов к уроку, семинару или лекции настолько обширна, что про нее написаны книги по методологии. Но если очень кратко, для себя я сформулировала ряд критерий, которые помогают не промахнуться с выбором раздатки. Это чтобы не было таких ситуаций, когда препод приходит на урок к банкирам с розовыми листочками с сердечками и предлагает им прочесть текст про единорогов. Я утрирую, но с материалами можно очень легко промахнуться, и тогда весь урок/семинар пройдет совсем не так, как вы планировали, и не принесет никакой пользы.
📚 Во избежание этого, прежде чем схватить заветные листочки и сделать сто двадцать копий, хорошо задать себе несколько вопросов.
📖Критерии отбора раздаточных материалов:
1) Интересен ли материал для участников/студентов?
2) Соответствует ли материал возрасту студентов?
3) Может ли материал быть связан с их опытом или быть персонализирован?
4) Соответствует ли он уровню знаний учащихся?
5) Не слишком ли много/ мало информации в материалах?
6) Для отработки каких навыков я даю этот материал студентам?
7) Сочетает ли в себе материал работу сразу с несколькими навыками?
8) Будет ли он в должной мере сложен для учащихся?
9) Не будет ли он слишком сложен/прост?
10) Могут ли студенты пользоваться материалом многократно или только один раз?
11) Как я буду оценивать результаты работы?
12) Может ли этот материал быть добавлен, переделан, использован в другой теме/уроке?
13) Как учащиеся будут взаимодействовать с материалом: активно или пассивно?
14) Подходит ли материал для работы с большой/маленькой группы людей? А на уроке с одним студентом?
15) Вдохновит ли материал студентов на дальнейшее самостоятельное изучение темы?
16) Могут ли они забрать его домой? Могут ли они работать с ним дома?
17) Выглядит ли материал хорошо, качественно, легко ли читается и представлен ли он в подходящем для данной группы формате?
Поучиться на выходных и узнать что-то новое.
В апреле в Ливерпуле прошла одна из главных конференций в сфере ESL - International IATEFL Conference. Ее ежегодно посещают более 3000 преподавателей, лингвистов и методистов со всего света.
В этом году они сделали подарок всем, кто не смог приехать - поделились записью выступлений:
https://www.teachingenglish.org.uk/events/IATEFL-Online/2019
1. Teacher empowerment: leaving the twilight zone (Paula Rebolledo), pleanary talk - This plenary talk looks at the concept of teacher empowerment and how it may be facilitated.
2. British Council Signature Event: Is English teaching inclusive? Do we practise what we preach? - the discussion of inclusive practices (80 mins)
3. Do we really need so many questions? (Peter Watkins) - This talk focuses on how we exploit reading texts and considers both typical comprehension tasks and alternatives. (75 mins)
4. Managing individual differences in the language classroom (Carol Griffiths and Adem Soruc) - This talk looks at what factors we may need to take into account to meet the individual needs of learners (30 mins)
5. Addressing challenges in especially low-resourced parts of the Global South (30 mins)
6. Gender and sexuality in ELT – inclusive education vs. queer pedagogy (John Gray) - This plenary looks at some of the reasons behind the continued reinforcement of heteronormativity in ELT materials, tests and teacher (75)
7. Forum on autonomous listening (60 mins) In these three talks, the speakers discuss how we can help learners to bridge the gap between what is said and what they hear, explore how we can increase learners listening comprehension through metacognitive strategies and look at the implementation of academic listening circles for developng autonomous listening in EAP learners.
8. Hands tied or hands-free? Using constraints creatively in teacher development (Rose Aylett) - This talk considers how imposing restrictions on teachers can actually benefit them and generate creativity
9. New oceans for managers: designing courses for older adults (Marina Gonzalez)- This talk looks at key considerations for implementing university language courses that are aimed at Older Adults.
10. Under one roof: considerations on integrating content and language (Aleksandra Zaparucha) - This plenary reviews the CLIL approach and considers ten characteristics of it and how they can be applied.
11. Developing teachers and enabling reform and internationalisation in higher education (Zhanna Sevastianova and Simon Borg) - This talk looks at factors involved in creating institutional change and effective teacher development programmes at HE level.
12. Dynamics of videoconferencing-mediated co-teaching (Maricarmen Gamero) - This talk presents a case study looking at the teacher interaction, use of technology and CPD generated from the videoconferencing-mediated
13. Forum on critical thinking skills
14. Personalizing the impersonal (John Hughes) - This talk focuses on practical ideas for increasing challenge and engagement for learners through exploiting impersonal topics
15. Anatomy of an iceberg: the hidden power of TED talks ( Lewis Lansford) - This talk discusses ways to exploit TED talks in the classroom to help learners develop communication as well as listening skills.
16. Methodology, mythology and the language of education technology (Lindsay Clandfield)- Lindsay Clandfied will be looking at how the way we talk about the idea of digital education has an impact on the way we do it.
17. Job applications in 2030: Do students have the right skills? (Tim Goodier and Mike Mayor) - This talk considers how English language teachers can provide learners with the skills they will need for the future
18 Oracy skills and the 21st century (Anil Bayir and Ishak Ersin Kirac) - This talk looks at oracy skills, what they encompass and practical ways to teach them
19. Future directions in ELT: where are we headed? (70 mins)
В апреле в Ливерпуле прошла одна из главных конференций в сфере ESL - International IATEFL Conference. Ее ежегодно посещают более 3000 преподавателей, лингвистов и методистов со всего света.
В этом году они сделали подарок всем, кто не смог приехать - поделились записью выступлений:
https://www.teachingenglish.org.uk/events/IATEFL-Online/2019
1. Teacher empowerment: leaving the twilight zone (Paula Rebolledo), pleanary talk - This plenary talk looks at the concept of teacher empowerment and how it may be facilitated.
2. British Council Signature Event: Is English teaching inclusive? Do we practise what we preach? - the discussion of inclusive practices (80 mins)
3. Do we really need so many questions? (Peter Watkins) - This talk focuses on how we exploit reading texts and considers both typical comprehension tasks and alternatives. (75 mins)
4. Managing individual differences in the language classroom (Carol Griffiths and Adem Soruc) - This talk looks at what factors we may need to take into account to meet the individual needs of learners (30 mins)
5. Addressing challenges in especially low-resourced parts of the Global South (30 mins)
6. Gender and sexuality in ELT – inclusive education vs. queer pedagogy (John Gray) - This plenary looks at some of the reasons behind the continued reinforcement of heteronormativity in ELT materials, tests and teacher (75)
7. Forum on autonomous listening (60 mins) In these three talks, the speakers discuss how we can help learners to bridge the gap between what is said and what they hear, explore how we can increase learners listening comprehension through metacognitive strategies and look at the implementation of academic listening circles for developng autonomous listening in EAP learners.
8. Hands tied or hands-free? Using constraints creatively in teacher development (Rose Aylett) - This talk considers how imposing restrictions on teachers can actually benefit them and generate creativity
9. New oceans for managers: designing courses for older adults (Marina Gonzalez)- This talk looks at key considerations for implementing university language courses that are aimed at Older Adults.
10. Under one roof: considerations on integrating content and language (Aleksandra Zaparucha) - This plenary reviews the CLIL approach and considers ten characteristics of it and how they can be applied.
11. Developing teachers and enabling reform and internationalisation in higher education (Zhanna Sevastianova and Simon Borg) - This talk looks at factors involved in creating institutional change and effective teacher development programmes at HE level.
12. Dynamics of videoconferencing-mediated co-teaching (Maricarmen Gamero) - This talk presents a case study looking at the teacher interaction, use of technology and CPD generated from the videoconferencing-mediated
13. Forum on critical thinking skills
14. Personalizing the impersonal (John Hughes) - This talk focuses on practical ideas for increasing challenge and engagement for learners through exploiting impersonal topics
15. Anatomy of an iceberg: the hidden power of TED talks ( Lewis Lansford) - This talk discusses ways to exploit TED talks in the classroom to help learners develop communication as well as listening skills.
16. Methodology, mythology and the language of education technology (Lindsay Clandfield)- Lindsay Clandfied will be looking at how the way we talk about the idea of digital education has an impact on the way we do it.
17. Job applications in 2030: Do students have the right skills? (Tim Goodier and Mike Mayor) - This talk considers how English language teachers can provide learners with the skills they will need for the future
18 Oracy skills and the 21st century (Anil Bayir and Ishak Ersin Kirac) - This talk looks at oracy skills, what they encompass and practical ways to teach them
19. Future directions in ELT: where are we headed? (70 mins)
TeachingEnglish | British Council | BBC
IATEFL Online 2019
Here you can watch recordings of the plenaries and a selection of talks from the IATEFL 2019 conference. Find talks covering current issues in ELT, presentations about innovative approaches, forums with practical teaching ideas, and more. Presented by English…
Я тут уже выше писала про сторителлинг и где к нему брать картинки.
Если самим рисовать или искать не охота, то книга Эндрю Райта " 1000 pictures for teachers to copy" придется очень кстати.
Если самим рисовать или искать не охота, то книга Эндрю Райта " 1000 pictures for teachers to copy" придется очень кстати.
Там все очень схематично, но мы же историю сочиняем, а не пастельные тона Дега обсуждаем😊