Синие занавески
739 subscribers
85 photos
1 video
1 file
24 links
Когда мы будем есть его кишку с разных сторон, встретимся носиками? Авторский канал о популярной и не очень литературе.
По всем вопросам @mirofomin
Download Telegram
Пояснительная записка к схеме по Виктору Пелевину.

Эта схема пытается схватить сквозные идеи и образы работ Пелевина, связать их веревкой и посадить спиной к спине на бомбу, как в классических боевиках. В одних моментах связи могут показаться слишком очевидными, в других - слишком натянутыми, с ярко выраженным синдромом поиска глубокого смысла. Это пока демка, но мне хотелось показать ключевые узлы и пересечения всего творчества Пелевина в одном файле без особых спойлеров.

Надеюсь, что вам будет удобно читать, потому что мне не хватило фантазии как-то удобнее все обустроить. Прошу прощения, если ваше чувство прекрасного будет покорежено моими кривыми стрелками и нелогичным расположением. Схему лучше читать с компьютера, с телефонов каша, поэтому прикрепляю в текстовом варианте + изображение для моб.устройств. Предложения по улучшению навигации принимаются и спасибо, что читаете "Синие занавески".

Начала нет, читать можно с любой знакомой книги. В синих шестиугольниках названия книг, в красных прямоугольниках то, чем они связаны.
Константин Куприянов "Новая реальность" (2017) #ноунеймы

На днях довелось читать перспективного автора Дмитрия Беседина и пересаживать глаза. Вот почему:

"Тонкое известковое личико, рахитные ножки: две жилистых щучки перещупывают друг дружку в семенящей походке. Куцые бедра стекаются в софитовый шар, завлекая глазастеньких светлячков. Соединительная талия, пологие плечи, юная яловая грудь, полная вопящих страстей и щиплющих переживаний — воспаленная адолесцентная герцогиня: в пылу, в пару, в капризах!".

В качестве терапии мне посоветовали другого перспективного автора Константина Куприянова. Я воспринял это не в штыки, как обычно, потому что писатель недавно взял премию "Лицей" с романом "Желание исчезнуть", но решил начать с малого: повести "Новая реальность", которая дошла до финала премии годом раньше.

Я заподозрил неладное сразу. Когда автор берет эпиграфом цитату из Оруэлла, он как бы подходит к холодильнику, отмечает рост и говорит маме, показывая на засечку уровня морозилки: "Воть! Больше я не выращту!". Повесть небольшая, поэтому я решил, что дочитаю ее во что бы то ни стало.

Сразу отмечу язык Куприянова. Повествование выдалось плавным, как будто автор аккуратно несет чашу с Лед 9, а если расплескает - весь мир скуют вечные льды. Удалось донести до финиша, это приятно.

Первые страницы напомнили "Кровь и почва" Антона Секисова: молодой журналист уезжает из Москвы куда-то столь глубоко, что с шестого круга ада слышно еретиков и Витю АК. Разница в том, что отъезд из столицы для героя Куприянова - это эвакуация, а не поиски духа. В Москве то ли война все делает ярким, то ли Зима по-настоящему близко.

Андрей Городков сначала сам хотел спастись от всего этого и ворваться в небольшой северный городок на улицу в три дома, но на месте столкнулся с рядом проблем, а возвращаться обратно уже не вариант.

Реальность, которую рисует Куприянов настолько не новая и настолько однобокая, что даже как-то стыдно дочитывать.

Весь текст повести размазывает по тарелке фразу, что нет ничего более постоянного, чем нечто временное.

Куприянов отлично создает атмосферу закрытого поселения, используя такие небанальные приемы, как "постоянное пьянство от скуки" и "случайный, но ленивый секс". Нет, правда: атмосфера действительно есть, но хвалить произведение только за это, как дать медаль за самую заправленную в колготки рубашку.

Не очень понятен замысел произведения, когда ровно об этом есть, например, "Град обреченный" Стругацких. Автор либо игнорирует чужие достижения в жанре антиутопии, либо думает, что его пенопласт реально выделяется среди уникальных снежинок.
Хорошая подача при нулевой оригинальности. Роман почитаю.

2 из 5 (повести честнее по пятибалльной оценивать).
Виктор Пелевин "Тайные виды на гору Фудзи" (2018)

В прошлом году я переписывал обзор на Iphuck 10 несколько раз. Сейчас справился с первого, но как и у любой дочери офицера "здесь не все так однозначно".

Не хотел читать что-то о романе, пока сам не осилю, но все равно словил пару маслин за выходные. Оба обзора строились на контрасте впечатлений: будто Iphuck 10 был неожиданно крутым, как от Пелевина уже мало кто ждет, поэтому хотелось продолжения банкета, но вышли "Тайные виды...", и все полетело вслед за винтовкой Летова.

Соглашусь, что концептуально "Тайные виды..." вряд ли смогут удивить постоянного читателя Пелевина. Виктор Олегович уже писал об этом под разными углами светотени. В Generation "П" было восхождение на ложе к Иштар, теперь сама Иштар показывает, что даже лучшие халдеи могут пойти на корм свиньям. Вместо трех пацанов из 90-ых, которые хотели убить внутреннего мента, потому что так говорил Ницше в "Чапаев и Пустота", теперь три олигарха, которым за это ничего не будет. Более чем закономерно. Шлем ужаса по-прежнему показывает ужас.

В общем, есть два героя: красавица 20 лет назад Таня и потерявший вкус к жизни олигарх Федя. Оба они в поисках путей просветления прибегают к некой уличной магии, но с полярным эффектом.

Книга почти не обладает динамикой, многое подается в форме писем. Это такой “Буддизм и феминизм для чайников" с красочными примерами из жизни, чтобы объяснять сложные конструкты на пальцах. Все доходчиво, подача отличная. Стилистически “Тайные виды...” одна из лучших работ автора.

Разница с прочими пелевинскими книгами в фокусе событий. Пелевин почти всегда писал об этой страсти к ничто, но почти никогда она не была основной темой произведения. Это настоящее испытание Петькой и Пустотой.

"Тайные виды..." мало похожи на роман, больше на путеводные заметки для улиток, которые знают сколько стоят часы у Азадовского, но за всю свою жизнь вряд ли поднимутся выше метра над уровнем моря.

6 из 10
На волне популярности мема благодарный подписчик сделал стикерпак "Синих занавесок", чем знатно порадовал старика. Спасибо! А где стикеры? Вот же они:
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Мишель Уэльбек "Плат­форма" (2001)

Мне всегда был непон­ятен феномен Уэльбек­а. Один из самых поп­улярных французских авторов XXI века раз за разом по­казывает фокус с "но­вой откровенностью", чем стабильно собир­ает толпу читателей вокруг своего пип-шо­у. Автор на полном серьезе считает, что его фанаты столь бес­помощны, что не смог­ут найти порно в инт­ернете самостоятельн­о.

Секс в творчестве Уэ­льбека - это не прос­то ответ на главный вопрос жизни, вселен­ной и всего такого. Это такой скелет иск­усственной елки, куда далее будут вставл­яться проблемы героев и авторские предск­азания в духе "запом­ните этот твит" Ильи Варламова , который продал доллары по 48 и с 2014 ждет, что­бы откупить их по 41.

"Платформа" в этом смысле оказалась самой клюквенной книгой Уэльбека. Процентов 60 текста занимают подробные описания секса, который призван разрешить экзистен­циальный кризис глав­ного героя, у которо­го есть все, кроме членства в "Бойцовском клубе". Условный Паланик, в решении эт­ого конфликта куда более разнообразен.

Возможно, портрет ге­роя действительно по­хож на француза сред­них лет, но для чело­века другой культуры это попадание сомни­тельное достижение.

В какой-то момент Уэ­льбек понимает, что выстроить произведен­ие исключительно на секс-туризме и унылых групповичках получ­ится вряд ли, тогда на сцене появляются теософские потуги ос­мыслить ислам. Появл­ение религиозной темы в таком ключе, по моим ощущениям, выгл­ядит столь же послед­овательным, как если бы вдруг открылось, что всю планету на самом деле собрали в лаборатории разумные мыши.

Есть книги "все ради финала", но к нему нужно пробиваться с потом и кровью. С по­том и кровью у "Плат­формы" все ок, но ис­купительного финала автор не заготовил. Поворотное событие из третьей части едва ли может сместить центр тяжести произве­дения.

Отмахав 2/3 пути, ав­тор предлагает верну­ться на стартовую пл­атформу , пересесть на другой поезд и по­ехать куда-то еще, но я бы лучше отравил­ся беляшами на перро­не и никуда больше с Уэльбеком не двинул.

Вместо оценки книги просто скажу, что ос­тавил свой экземпляр на лавке возле м. Черная речка. Бес­ит.

P.S.

Написал еще расширен­ную версию для пабли­ка (https://vk.com/@siniezanaveski-mishel-uelbek-platforma-2001), Но­вый обзор в субботу. Будет одна потрясаю­щая книга, которую чрезвычайно сложно ре­комендовать.
Владимир Данихнов "Тварь размером с колесо обозрения" (2018)

Первое, что я узнал о писателе Данихнове - он недавно умер. Еще я узнал, что Данихнов работал в жанре социальная фантастика или социальный хоррор. Это направление в литературе не только рассказывает о технологиях, что изменили нашу жизнь и общество. Персонажи Данихнова открывают настоящие бездны ужаса, потому что они вполне реальные люди, которые смешно двигают жвалами, когда пьют утренний кофе. Они уступают места в очередях и похищают детей.

Начать чтение с последней его книги мне почему-то показалось правильным решением (нет). Впервые я открыл книгу по дороге с работы. Прочитал 2 страницы и захотел выйти из вагона. Посидеть, спокойно поплакать. Я уже писал в прошлом обзоре, что эту книгу будет сложно рекомендовать. Мне все равно хочется ее обозначить, потому что российские фантасты редко пишут о чем-то кроме Сталина против масонов или эльфов на полях Второй Мировой.

Последняя книга Данихнова во многом рассказывает о борьбе с раком. О том, как побороть не только свой страх, но и страхи близких. Еще о современном литературном процессе, о путешествиях по заброшенным заводам и, конечно, о твари размером с колесо обозрения. Имена и события вряд ли изменены.

Данихнов пишет преимущественно простыми предложениями по 4-7 слов. Даже сложные он не грузит оборотами, вводными и громоздкими сравнениями. Вся его книга честна максимально даже на уровне языка. Многие авторы на этом фоне выглядят seo -оптимизаторами, у которых в бар, кабак, трактир заходит криворукий графоман.

Такая подача создает мощнейший эффект присутствия, но это дар и проклятие для такой черной истории.

На протяжении многих страниц кажется, что перепутал аттракционы. Вместо головокружительного подъема в зенит и неизбежного страшного спуска читатель на огромной скорости летит вниз. В какой-то момент уже не верится, что автор сможет противопоставить что-то этому мраку.

Не верится, что пролетев 99 этажей с крыши небоскреба, Супермен не разрежет нас на 3 части, поймав у самой земли.

Для меня Данихнов все-таки справился с задачей показать все многообразие красок, а не только всепоглощающую тьму и ростки света через асфальт. Показать жизнь без сомнительного пафоса и стука в небеса. Спасибо.

P.S.
Лучше начинать чтение Данихнова с полностью художественных произведений, например, с романа "Колыбельная", чтобы не нарушать контекст.
Мария Галина “Автохтоны” (2015)

Примерно год назад я писал пост, что бросать книги нормально. “Автохтоны” пришлось читать три недели, хотя обычно с книгой такого объема справляюсь за одну. Бросить роман хотелось примерно 80% времени. Самое кретинское, что история в общем-то мне нравилась. Дочитал только потому, что писательница упоминалась в “Тварь размером с колесо обозрения”.

Немного расскажу про сюжет, станет понятнее, почему так вышло.

Чужак прибывает в небольшой город в поисках информации об авангардной арт-группе “Алмазный витязь”. По отрывочным сведениям в начале XX века группа сотворила из спектакля настоящую оргию. Чтобы добыть подробности о мистерии, герою нужно взаимодействовать с местными жителями. Жители безумны по шкале от 0 до “Мы, как мученики, попадем в рай”. Чем больше герой узнает об актерах, декораторах и режиссере “Смерти Петрония”, тем сильнее мутирует город, откликаясь на его активность.

Городок набит легендами не хуже Твин Пикса или игры из нулевых Мор.Утопия. Но это так не работает: одного окружения мало, чтобы крючьями тащить читателя сквозь толщи текста.

Я не случайно привожу в референсах игру. Герои в романе похожи на НПС (персонажей, которыми управляет компьютер). Они расставлены по локациям, чтобы снабжать игрока новыми знаниями и толкать сюжет, но в этом “толкать” основная проблема книги. Переходы между персонажами лязгают и скрипят. Количество действий стремится к нулю, а бесконечные диалоги нарастают мхом даже в стволах верных орудий. В романе катастрофически не хватает смазки.

Читатель попадает в детективный сеттинг без самого детектива. Следить за героем не интересно от слова совсем. Его цель сомнительна, достижение цели не обещает обогатить нас новым знанием. Он как пес бежит за автомобилем и не знает, что будет делать, если догонит.

Сначала я думал, что роман “Автохтоны” - чисто филологическая поделка. Это отдельный жанр, когда автор не столько создает собственный сюжет, сколько играет с читателями в “угадай, откуда я это взял”. Надо ли говорить, что это один из самых паразитических и мерзких жанров? После 20% книги пришло понимание, что “Автохтоны” не такие. С собственным сюжетом у романа все в порядке. Он прописан образным языком, достаточно оригинален, но читать такое запоем можно только под дулом пистолета.

Лучшая работа, чтобы научиться бросать книги.

Если бы это было игрой, 8 из 10, но это книга, поэтому 5 из 10.
Понравился обзор?
anonymous poll

Канеш! – 48
👍👍👍👍👍👍👍 48%

Че так редко обзоры? – 39
👍👍👍👍👍👍 39%

Че так много текста? – 8
👍 8%

Не читал, но осуждаю – 3
▫️ 3%

Не понравился! – 3
▫️ 3%

👥 101 people voted so far.
Суад "Сожженная заживо" (2007)

Суад родилась дважды. Первый раз без сюрпризов, от отца и матери в арабской стране. Чтобы родиться во второй раз уже в Европе ей не пришлось плыть на матрасе через Иордан и получать статус беженки. Ей пришлось умереть в муках. Хотя нельзя точно сказать, что лучше: 70% ожогов тела или почти ежедневные побои в течение 17-и лет и знание того, что по родной деревне можно спокойно ходить с отрезанной головой, если голова женская.

Деревня Суад находится на Западном берегу реки Иордан - это все, что известно о рассказчице. Жесткий патриархат + ислам дают какую-то поистине чудовищную реакцию в этих землях. Несколько раз повторяется, что к женщинам здесь относятся хуже, чем к скоту. До 10 лет бьет отец (хорошие девочки выходят замуж с 10 до 15 лет), а дальше бьет муж.

Понимаете какая ситуация с "Сожженная заживо"? История так ловко сидит на двух стульях, что пики выполняют чисто массажную функцию. Брат Суад удушил младшую сестру где-то в начале 60-ых телефонным проводом - это художественный элемент. Не очень понятно откуда в их дыре телефон, звонят ли они соседям с криком Wazzzuuup! Спойлер: у соседей нет телефонов. А вот Суад просит ей поверить, потому что это автобиография так-то, а не школьное сочинение.

Сложно ли поверить в то, что есть на Земле место, где человеческая жизнь не ценится вообще? Не очень.

Если критиковать повесть, как документ, на лицо ряд несоответствий. Они понемногу откусывают от достоверности, поэтому в конце остается такой супец на костях. Это даже не проблема авторства и того, что за псевдонимом Суад может скрываться как творческая группа, так и реальный человек, который все это действительно пережил.

Если говорить о художественной ценности "Сожженная заживо", то это абсолютно линейная история без какого-либо конфликта. Читатель идет по узкому коридору и видит огромное количество насилия со стороны мужчин, которых никак не сдерживает религия. По этой причине у Суад получается не только жесткая критика патриархального уклада, но и всего ислама, что весьма однобоко, хоть и похоже на правду.

Суад наворачивает жести даже там, где она бесполезна. Читателя никак не обогащает знание того, как разделывать тушу и вынимать кишки. Для всего этого существует Дока-2.

Тем не менее я верю Суад. Верю, что она выжила с 70% ожогами, хотя 40-50% порог. Даже если история правда на 40% - это уже ад на земле, но я разочарован Суад. Если бы она по-настоящему хотела что-то изменить, открыв правду, в рукописи были бы координаты этой деревни. Не думаю, что произведение с такими проблемами открывает глаза лучше новостей.

5 из 10
Кобо Абэ "Чужое лицо" (1964)

Кобо Абэ один из лучших японских мастеров слова. Автор, которого ждала Нобелевская премия, по словам современников.

"Чужое лицо" рассказывает историю талантливого химика. После промышленной катастрофы он получил серьёзные ожоги (опять ожоги, да). Чтобы вернуться в социум, химик решает создать реалистичную маску. В маске он не спрашивает “Do you like hurting other people?”, но всё равно чувствует себя как-то иначе. К середине герой начинает завидовать тому, как развлекается его вторая личность с Кэмерон Диаз.

Роман "Чужое лицо" открывает тему двойничества с новой стороны. Потрясающе увлекательное произведение, что читается легко и увлекательно на всей дистанции.

Всё это пишет мой двойник с наполовину съеденным червями мозгом.

“Почему всё не так?”, - далее попытается рассказать тот чувак, что обычно пишет обзоры.

Одна из самых опасных вещей в чтении - кредит доверия. Когда я увидел на суперобложке, что “...стиль автора близок Герману Гессе”, то сразу выдал приличную сумму наличными.

Первая проблема Кобо Абэ - язык. Вот знаете эти методики похудения за день на 10 кг? Если у автора отобрать слово "лицо", книга сократится процентов на 30%. Не думаю, что это выдумка переводчиков. Думаю, что это “стиль близкий Гессе”. В нём нет ни ярких выразительных средств, ни техник эффекта присутствия. Похоже, что у романа вообще не было черновиков, настолько незаметна работа со словом.

Стиль, с одной стороны, похож на примитивизм, а с другой, на размазанную по щекам манную кашу. Почти половину книги автор рефлексирует, сидя в заточении, и проговаривает себе Суть маски. С увлекательностью этой части могут соперничать только рецепты из говяжьих дошиков.

Вот знаете такой феномен, когда в ресторанах быстрого питания кто-то подходит с флягой к кранам с колой? Тематически роман Кобо Абэ примерно такой. Книга избыточно много говорит о двойничестве под одним углом, но не может ухватить нерв. Повествование до того разбавлено, что в нем даже зубы не растворяются.

Допускаю, что Абэ мог не читать Стивенсона. Мог думать, что изобрел расслоение личности в 1964 году. С точки зрения современного читательского опыта “Чужое лицо” просто никакущее. По завершению только и хочется сказать: "Ух, сука, со смыслом".

2 из 10
Нормас обзор?
anonymous poll

Да! – 55
👍👍👍👍👍👍👍 53%

А можно чаще обзоры? – 32
👍👍👍👍 31%

Ты просто японских авторов не любишь! – 8
👍 8%

Нет, не понравился! – 6
👍 6%

Опять. Много. Текста. – 2
▫️ 2%

👥 103 people voted so far.
Фредрик Бакман “Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения” (2013)

Год назад я упоминал в итоговом посте, что дебютная книга Бакмана “Вторая жизнь Уве” порядком удивила меня. Возможно, это не самая оригинальная история очеловечивания, но точно одна из самых светлых и добрых, что удалось прочесть в последнее время. Книга мне понравилась даже несмотря на то, что в ней не было старого доброго ультранасилия, сексуальных космообезьян и всего такого, что я обычно ценю в качественной литературе.

Если вы думаете, что невозможно выдать 3 оригинальных романа за два года, как сделал Бакман, то у меня для вас сюрприз. Вопреки расхожей поговорке, что в одну реку дважды не войти, Бакман смеется и говорит: “Ну, смотря сколько выпить пива”.

Романы действительно имеют несколько общих декораций, но назвать их однокоренными, на мой взгляд, нельзя.

Оценка книги сильно зависит от вашей базовой установки. Если воспринимать “Бабушку...”, как сказку (то есть с высоким уровнем допущений), то это весьма поучительная история для взрослых и детей о том, как справиться с утратой и остаться семьей. Языковые находки превращают повествование в нечто чеширское. Если до этого не читать “Уве”, то вообще любопытная книженция!

Сам Бакман похоже серьезен. Это настораживает сильнее всего.

Вот знаете ощущение, когда разобрал “Сокол тысячелетия” из лего и пытаешься собрать пиратский корабль из тех же деталей? Получается неплохо, но по палубам все равно дроиды ходят, а корма в наклейках по числу сбитых тай файтеров. Вроде бы мелочи, но они накапливаются.

С “Бабушкой” ровно такая ситуация. Разница в том, что в центре истории не просто чудаковатый пенсионер, а наглухо отбитая карга и такая же внучара. Про то, что внучара отбита на отличненько становится понятно ближе к середине книги. Мало того, что Эльса регулярно всем хамит, издевается над собакой, сует свое восьмилетнее мнение о терроризме куда ни попадя - для автора это все равно положительный персонаж и пример для подражания.

Чтобы не делать бабушку похожей на Уве, Бакман сильно перетянул акценты, поэтому чуть не задушил адекватность происходящего.

Разница в том, что за Уве и его соседями интересно наблюдать здесь и сейчас, а бабушку и Эльсу хочется украдкой снимать на телефон, чтобы выложить на ютуб с тегом #жестьмрази.

“Бабушка” 6 из 10, а “Уве” 8,5 из 10 - лучше его возьмите почитать, если еще не.

P.S. Я жив, легитимен и разгреб работу, поэтому обзоры будут выходить чаще!
Дэвид Вонг “Футуристическое насилие и модные костюмы” (2015)

Серия книг Вонга про двух злоупотребляющих охотников на нечисть - одна из тех вещей, о которой я могу рассказывать столь долго, что надо затыкать. Рассказывать про интертекстуальность, мифологию и… да заткнись ты уже! Сейчас не об этом.

“Костюмы” пока единственная работа автора вне этого цикла. Роман долго не получал перевод на русский, даже фанатский, а достать книгу в оригинале - все равно, что найти артефакт по типу клинка Армагеддона.

“Футуристическое насилие…” рассказывает о мире недалекого будущего с городами в частной собственности, боевыми имплантами, бандитским беспределом и вечными знаками забытых истин.

В центре сюжета девушка в беде и завещание отца, из-за которого все наемники мира хотят убить ее в прямом эфире при поддержке своей аудитории.

Кому-то такая завязка может люто напомнить “Черное зеркало” или фантастику категории Б по ТВ-3. Истина будет где-то рядом.

Первое, что отличает книгу от других работ Вонга - язык. Здесь он посажен на цепь и лишь изредка скалится через намордник. Ход явно направлен на расширение аудитории и подселение в книжных поближе к Уильяму Гибсону или Филипу Дику.

Да, такого Вонга читать комфортнее, но те, кому он нравился за фразы в духе “По океанам сгнившей плоти прокатятся волны червей” останутся с носом.    
“Футуристическое насилие” не слишком изобретательно на сюжетные повороты и конфликты. Удивительно, что динамика не особо проседает из-за этого. Повествование ловко балансирует на грани между собственным рассказом и пародией на все образцы жанра. После недавнего успеха книги и сериала “Видоизмененный углерод”, который лично меня привел в уныние и бросил там погибать молодым, “Костюмы” просто уморительные.

Чувствуется, что для Вонга это совсем новое поле, поэтому временами он ведет себя как в лыжи обутый. В зачаточном состоянии остаются весьма интересные идеи, которые могли бы сделать из книги своего рода приквел к Deus Ex или Cyberpunk 2077.

Хочется, чтобы книга была лишь стартовой в новой вселенной. Пока это добротно сшитый боевичок с дочкой продюсера в главной роли и рейтингом для мечтательных подростков.  

7 из 10
Абрахам Вергезе “Рассечение Стоуна” (2010)

“Абрахам, вы знаете, вы самый интересный из всех моих одноразовых авторов. В самолетах всё одноразовое, даже люди”.

Эта слегка подправленная фраза рассказчика из “Бойцовского клуба” неплохо описывает тип авторов, которым однажды в почтовый ящик вместе со скидками пиццерий падает брошюра писательских курсов.

До этого дня Вергезе был профессором-физиотерапевтом эфиопского происхождения, но после того, как он разобрал почту - ничего не изменилось! Кроме одной вещи: Вергезе понял, что может уместить весь свой жизненный опыт в одну историю.

Мне кажется, авторы типа Вергезе не строят иллюзий на долгую писательскую карьеру, будто однажды они напишут свою серию про мальчика-волшебника и обретут бессмертие. Нет, они вполне осознают, что запала хватит на одну работу, поэтому стремятся выложиться по максимуму.

С одной стороны, “Рассечение Стоуна” можно назвать медицинской драмой. Вергезе явно пропустил ту лекцию, где рассказывали про “1 идея на 1 текст”, поэтому роман вообще обо всем. Он начинается с разделения сиамских близнецов, затем повествование уходит в политику и религию. Потом долгий пассаж про секс. Далее рассказывается про военное положение Эфиопии и про шаманов, потом еще про секс, про сложные отношения отцов и детей. Фоном все это время идут медицинские темы из разных областей. И про секс еще! Уф, чуть не забыл!

Поэтому с другой стороны кажется, что “Сексуальная жизнь сиамских близнецов” Ирвина Уэлша не заслужила свое название.

Книга большая и неудобная, хотя видно, что Вергезе работает со словом на совесть. Повествовательные блоки о медицине поданы в хорошем научно-популярном стиле, а блоки о переживаниях героев в почти сюрреалистической манере. Читается тяжело, но проходимо, местами увлекательно.

Вергезе попытался впихнуть в одну пиццу и сыр, и грибы, и охапку дров, но вовремя остановился, когда рука потянулась за ананасами. Автору все же хватило чувства меры, чтобы остановиться и связать темы сносным шибари.

Как медицинский справочник 8 из 10, как художественное произведение 7 из 10.  

P.S.

Надеюсь, все живы и здоровы после новогоднего кутежа.

В субботу будет пост про Моэма.  
Сомерсет Моэм “Бремя страстей человеческих” (1915)

Пусть это не будет звучать приговором, но “Бремя” классический роман во всех смыслах. С раскрытием бесконечных персонажей вне зависимости от их значимости. С описанием каждого куста со справкой, что творили за ним последние 5 лет. С таким художественным вымыслом, что кажется реальнее самой искалеченной судьбы.

Приступая к чтению Моэма, я даже не знал, что в его фамилии ударная “о”, поэтому приставка “автобиографический” прояснила ситуацию примерно никак. Нет, я конечно слышал, что Моэм видный писатель и агент спецслужб. Знал, что на старости лет он слил воду из романа (в моем издании было 800 страниц), выпустив вторую редакцию. Сразу скажу, что рекомендую пойти путем самурая и читать полную.

Если вы отлично знаете жизненный путь автора, успокою - это спойлит только первые 200 страниц. Теперь я понял еще одну вещь. Если “Бремя” будет вашей первой книгой Моэма, вряд ли вы захотите к нему возвращаться. Лучше начать с рассказов.

О сюжете.

Филипп рано осиротел. Попечители с ним тоже много времени не проводили, хотя любили мальчика, как могли (не очень), поэтому скоро он отправляется в пансион. Филипп хромал от рождения, поэтому в спорт не мог, а одноклассники постоянно издевались над ним. Филипп становится одним из лучших учеников и готовится поступать в Оксфорд, чтобы стать Оксимироном, но понимает, что в вопросах веры для него больше сомнений. Юноша отказывается от карьеры священника, которая идет к нему по воде прямо в руки. Ему хочется почувствовать вкус жизни из разбитых губ.

Чтение напоминает прыжок с моста в воду с одной поправкой: ко дну вы идете быстро, потому что ноги в тазу с бетоном. Текст обволакивает и утаскивает в пучину. Каждое новое открытие книги дается с фантомными болями, но не все так однозначно.

За отрезком в 200 страниц словно начинается другой роман. Предвкушение жизни наконец переходит в саму жизнь, отчего она [жизнь] расчехляет весь свой пыточный арсенал.

Это непростой читательский опыт, но постарайтесь все же дойти до событий в Париже. Если и с этой части не зайдет, то см.пункт “рассказы”.

“Бремя” не столько художественное полотно, сколько анатомический театр. Моэм открывает публике все новые и новые грани боли и радости, показывая как “сосуды мозга срослись в сцену гибели Анны Карениной”. Ощутите собственную сложность.

8 из 10
Джейсон Шрейер “Кровь, пот и пиксели” (2018, новый перевод)

Давайте пропустим обучение и сразу к делу.

Перед нами документалка, точнее серия интервью с разработчиками видеоигр. Не надо чертить меловой круг и запасаться зельями маны. Спокойно. Книга не призывает верить, что игры могут быть искусством. Не старается толкнуть на скользкий путь задротства и эскапизма. Не пытается кого-то переубедить, что игры отнимают время и совсем-совсем не вредят кинескопам. Это сборник рассказов о людях, которые готовы жертвовать здоровьем и личной жизнью ради Дела.

Сами игры здесь на втором плане. Книга больше фокусируется на личностях. На сценаристах и дизайнерах, на программистах и маркетологах. На всех тех, кто делает богине Иштар 2.0 хорошо. А еще на умении людей договариваться. Искать где присесть, когда действительность предлагает только 2 стула: прогнуться под крупного издателя или распустить свою маленькую, но гордую студию.

Многие вещи в книге мотивируют дать волю своему творчеству не хуже учебников Джулии Кэмерон. Например, муки создания Destiny, как мне кажется, снимут с начинающих сценаристов всю скорлупу, а раньше пришлось бы читать нудное “Право писать”. Многие вещи в книге дают пинка своей творческой, но ленивой заднице.

Впервые “Кровь…” вышла в России в конце 2018-ого, но сегодня имеет уже 2 перевода. В игровом сообществе к первому отнеслись примерно также, как поттерхэды к работам Марии Спивак. Его настолько вымарали из истории, что сейчас первую версию можно достать только у подозрительных типов в распахивающихся одеждах.Та еще лотерея.

Новый перевод почти классный. Некоторые термины, чтобы не грузить читателей, переведены немного лубочно (core mechanics vs ядерная механика), но это ощутимо снижает порог вхождения в тему. Читается непринужденно, будто в Героях 3 выбрал режим сложности “Пешка”.

Книга дарит крутое ощущение, что подсмотрел в замочную скважину за одной из самых закрытых сфер. Теперь только ты знаешь, из чего делают котлетки в рабочей столовой.

9 из 10

P.S. В пятницу будет обзорище на Брехта
Бертольд Брехт “Жизнь Галилея” (1939)

Сразу извинюсь, что обзор не вышел вовремя. Пришлось переписывать, исправлять, отмазываться, ну вы знаете.

Рассказать хотелось сразу про многое, но я каждый раз так сомневаюсь в объеме постов и удобности их для чтения, поэтому вот.

Не будет преувеличением сказать, что больше всего Брехт состоялся как драматург. Дело не только в том, что его работы шли в театрах почти по всему миру. В СССР Галилео играл сам Владимир Высоцкий.

Брехт создал театр, где актеры могли ломать 4-ую стену и разговаривать со зрителями напрямую, задолго до Дедпула и вот этого всего. Это не было краеугольным камнем его новаторства. Лишь один из инструментов, который показали зрителям, что театр еще наваляет набирающему силы кинематографу.

Что нужно сказать о “Жизнь Галилея” в первую очередь? Это пьеса. То есть читать ее будет неудобно от слова совсем. История рассказывает о событиях почти 300 летней давности, но также интересен вопрос, почему Брехт решил обратиться к этому сюжету в столь напряженное время?

Удивителен не только выбор героя для пьесы, но и его подача. Галилео представлен не гениальным выскочкой, а многомерной личностью со своими слабостями и желаниями. Брехт ведет весьма тонкую работу с самой человечностью, понимая, что скоро такие же ученые засядут в лаборатории, чтобы придумывать все новые и новые способы убийства людей.

Брехт относился к идеям Гитлера на заре становления так, будто это очередной фрешмен в рэп-игре, о котором завтра не вспомнят. Поэтому эмиграция в Данию от охотников за его головой переносилась автором как нечто противоестественное. Дело в том, что Брехт в это время уже подзавязал с политической активностью, но делать в своем творчестве карикатуры на Гитлера не бросил.

Визит в Советский Союз в середине 30-ых похоже укрепил Брехта во мнении, что аксиома Эскобара работает. Если в первой театральной столице бесследно пропадали его еврейские друзья, то во второй - немецкие. По дневниковым записям видно, что драматург остро переживает то, как мир захлебывается желчью.

В этой истории все привыкли видеть один конфликт: стать шашлыком на костре инквизиции или отказаться от своих убеждений. По ходу пьесы Брехт устанавливает систему зеркал, чтобы раскрыть само явление со всех точек обзора. Что делать, если долг ученого не просто угрожает институту церкви, но и держит в заложниках мораль? Примечательно, что для Брехта это не риторический вопрос, который он набрасывает на вентилятор современности, а вполне практическая задача с решением.

8 из 10

P.S. Добрался до Сальникова. На неделе будет обзор.