Shop for arabists
60 subscribers
421 photos
19 videos
1 file
202 links
Магазин для арабистов:
книги, наклейки для клавиатуры, пособия, словари, прописи и многое другое

www.shopforarabists.ru

[email protected]
Download Telegram
"Хлеб на столе дядюшки Миляда"    📗

🏆 В Абу Даби 22 мая состоялось пятнадцатая церемония награждения победителей и призёров Арабского «Букера» 2022 года. На этот раз пальму первенства получил ливийский писатель Мохаммед аль-Наас за роман «Хлеб на столе дядюшки Миляда». Сегодня хотим подробнее рассказать о писателе и самом романе.

Мохаммед аль-Наас ливийский писатель и журналист, родился в 1991 году в Триполи. Степень бакалавра в области электротехники не помешала талантливому автору в 2014 году издать сборник рассказов «Голубая кровь», а в 2021 году роман «Хлеб на столе дядюшки Миляда». Писатель признается, что взялся за роман в дни пандемии и закончил за шесть месяцев, пока Триполи проживал каждый день под обстрелами.

Главной темой романа звучит гендерный вопрос и та система традиционных установок и ценностей, которые автор и ставит под сомнение. Дядюшка Миляд всю свою жизнь пытался соответствовать тому образу «настоящего» мужчины, который традиционно бытует в ливийском обществе. Однако всё было напрасно. В один момент Миляд решается жить своей жизнью, быть самим собой и с радостью ведет домашнее хозяйство, пока супруга работает. Сможет ли окружение принять выбор Миляда и его семьи? Выдержит ли Миляд насмешки со стороны соседей и родных?

Аль-Наас первый писатель из Ливии, получивший награду Букера 👏 . За победу в премии аль-Наас получил награду в 50 тыс. долларов💸 и дополнительное финансирование перевода и публикации романа на английском языке

Автор статьи Эльза Мамедова

#арабскаялитература #арабскиекниги #арабскийбукер2022 #арабскийязык #jobforarabists #jfa #jobblog #speakarabic #russianplusarabic#arabicliterature #arabisbooks #arabiclanguage #arabisbooker2022 #prize #annualaward @jobforarabists.ru
📙ДЕРЕВО МАНГО на русском и арабском языке на вашей книжной полке

Дорогие друзья,
Сегодня хотим поближе познакомить вас с той самой детской книгой нашей дорогой эмиратской писательницы Аль-Язии Халифы “Дерево манго”, которая уже поучаствовала в 5 международных книжных выставках в России🇷🇺, Италии🇮🇹, ОАЭ🇦🇪, полюбившись нашим читателям и всей команде Job For Arabists

«Дерево манго» —  добрый рассказ о малышке Хассу, отношениях с бабушкой, беззаботном детстве, полном сюрпризов, надежд и неожиданностей. Книга дает возможность погрузиться в атмосферу 1980-х годов в ОАЭ, став свидетелями простой жизни эмиратской семьи с неизменными ценностями и занятиями - дань традициям, выращивание фруктов и овощей, любовь и забота о семье и родных.

Почему рекомендуем каждому, кто изучает арабский язык, прочитать "Дерево манго"?🤓
🔸Во-первых, для новичков детский рассказ станет шансом знакомства с арабской художественной литературой, детской литературной традицией. Книга легко читается, так как основная часть текста написана на литературном арабском языке с огласовками.
🔸Во-вторых, диалоги в книге приводятся на эмиратском диалекте, что, конечно, покажется любопытным и занимательным любителям и ценителям разговорной диалектной речи.
К тому же, автор позаботился о том, чтобы дать читателю подсказки и ключи к пониманию текста: на полях книги дается перевод и лексические комментарии к словам и понятиям на эмиратском диалекте.
🔸И, наконец, несмотря на то, что действие рассказа происходит в Объединенных Арабских Эмиратах 40 лет назад, каждый может узнать в маленькой девочке Хассу самого себя.
Приятно побывать в доме и саду бабушки, где растет манго, где весь день можно играть и веселиться на свежем воздухе, радуясь каждому камешку, каждой травинке и каждой кошке и цикаде... Не это ли счастливое детство?

🌐В нашем интернет-магазине @shopforatabists вы можете приобрести книгу в оригинале на арабском языке и изданный в прошлом году усилиями нашей команды и издательства ЭКСМО перевод книги на русский язык.

Приглашаем в путешествие по страницам "Дерево манго" - успейте погрузиться вместе в беззаботное эмиратское детство!

#арабскаялитература #арабскиекниги #деревоманго #арабскийязык #jobforarabists #jfa #jobblog #speakarabic #russianplusarabic#arabicliterature #arabisbooks #arabiclanguage #shopforarabists #mangotree #byJob4arabists#bestarabicbooks #лучшиекнигинаарабском #читаемсдетьми @jobforarabists.ru @shopforatabists @alfulktp

Автор статьи Эльза Мамедова
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ АРАБИСТАМ

Как печатать по-арабски на компьютере? 💻

1️⃣В первую очередь, установите у себя на ПК арабскую раскладку. Если работаете в Windows, то зайдите в меню “Пуск”, выберите “Параметры”, во вкладке “Время и язык” выберите, например, “Арабский (Египет)” (или другой "Арабский" из меню). Если вы работаете на MacBook, то в “Системных настройках” зайдите в “Клавиатуру” и выберите “Источнике ввода”.
Ура, теперь мы с Вами на шаг приблизились  к цели.

2️⃣На следующем этапе возникает некоторая сложность, ведь у большинства из нас нет арабской клавиатуры. Проблема решается одним из двух способов: первый и сложный — запомнить каким латинским буквам на клавиатуре соответствуют те или иные арабские буквы. Да, нужна практика, но через некоторое время вы запомните, где какая буква расположена👌

Есть и другой способ: проще приобрести специальные наклейки или арабские накладки на клавиатуру👍👍👍: тогда алфавит будет у вас на клавиатуре перед глазами 🤓

3️⃣Наконец, как же быть с огласовками?
Мы упростили задачу и составили список горячих клавиш (см. фото) для каждой из операционных систем.

Надеемся теперь вы будете печатать все, что пожелаете на арабском, с удовольствием.

👐Напоследок, вопрос: хотели бы вы, чтобы мы подготовили для вас пост о том, как печатать по-арабски на смартфоне?🌟

#арабскаялитература #арабскиекниги #деревоманго #арабскийязык #jobforarabists #jfa #jobblog #speakarabic #russianplusarabic#arabicliterature #arabisbooks #arabiclanguage #shopforarabists #mangotree #byJob4arabists#bestarabicbooks #лучшиекнигинаарабском #читаемсдетьми @jobforarabists.ru @shopforatabists @alfulktp

Автор статьи Эльза Мамедова