Стыд как неизбежная часть эмиграции
Кажется, в первые годы после переезда почти все эмигранты постоянно попадают в дурацкие ситуации. Путают слова нового языка, говорят или делают что-то невпопад, не могут объясниться или понять, а что тут вообще происходит. Вчера вот я пошла отправить открытку на почту и перепутала слова, после чего получила назидательную лекцию о том, как правильно я должна была попросить продать мне марку на испанском.
Быть не таким, неправильным — стыдно.
Кому незнакомо это жуткое физическое ощущение стыда? В животе скручивается узел, выступает пот, хочется сжаться, исчезнуть, провалиться под землю.
Как и у любого чувства, у стыда есть смысл, и он — социальный. Стыд регулирует отношения между членами общества. Послание эмоции стыда — призыв «быстро починиться», перестать быть таким неправильным. Если ты не исправишься, останешься один. А это активирует древний страх одиночества, которое у наших предков равнялось смерти, ведь выжить одному было невозможно.
Хоть сейчас можно отлично жить одному и ни от кого не зависеть, нашему мозгу объяснить это невозможно. Именно поэтому стыд настолько невыносим.
Стыд в эмиграции тесно связан с непониманием тонкостей другой культуры, культурного шока после переезда. Мы учимся заново выстраивать отношения с людьми на новых условиях, с учетом другого отношения к дистанции между людьми, правил вежливости и многого другого.
Как помочь себе в переживании внезапных приступов стыда? Ниже несколько советов:
🔘 Признать неизбежное. Стыд всё равно будет приходить, ведь вы точно будете совершать глупые поступки и совершать ошибки. Это часть человеческой жизни и часть адаптации.
🔘 Отделить свои поступки от личности. Да, вы можете ошибаться, но это не значит, что вы — целиком плохой и неправильный. Постарайтесь поменять мысль «Я плохой человек» на «Я совершил:а плохой поступок».
🔘 Посмеяться над ситуацией. Юмор — вообще практически универсальный способ сделать любую ситуацию немножко лучше. Попробуйте пошутить над собственной оплошностью, не прячьтесь. И скорее всего человек напротив тоже посмеется и станет относиться к вам чуть теплее.
Как часто вы попадаете в ситуации, которых стыдитесь? И какие у вас есть собственные способы справляться?
@psymigration
#психологияэмиграции
Кажется, в первые годы после переезда почти все эмигранты постоянно попадают в дурацкие ситуации. Путают слова нового языка, говорят или делают что-то невпопад, не могут объясниться или понять, а что тут вообще происходит. Вчера вот я пошла отправить открытку на почту и перепутала слова, после чего получила назидательную лекцию о том, как правильно я должна была попросить продать мне марку на испанском.
Быть не таким, неправильным — стыдно.
Кому незнакомо это жуткое физическое ощущение стыда? В животе скручивается узел, выступает пот, хочется сжаться, исчезнуть, провалиться под землю.
Как и у любого чувства, у стыда есть смысл, и он — социальный. Стыд регулирует отношения между членами общества. Послание эмоции стыда — призыв «быстро починиться», перестать быть таким неправильным. Если ты не исправишься, останешься один. А это активирует древний страх одиночества, которое у наших предков равнялось смерти, ведь выжить одному было невозможно.
Хоть сейчас можно отлично жить одному и ни от кого не зависеть, нашему мозгу объяснить это невозможно. Именно поэтому стыд настолько невыносим.
Стыд в эмиграции тесно связан с непониманием тонкостей другой культуры, культурного шока после переезда. Мы учимся заново выстраивать отношения с людьми на новых условиях, с учетом другого отношения к дистанции между людьми, правил вежливости и многого другого.
Как помочь себе в переживании внезапных приступов стыда? Ниже несколько советов:
Как часто вы попадаете в ситуации, которых стыдитесь? И какие у вас есть собственные способы справляться?
@psymigration
#психологияэмиграции
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤82😭12👍10🔥8❤🔥1
Долгосрочные отношения со страной и контекст удаленщика
Ковид принёс нам не только много проблем и горя, но и достаточно инструментов и понимания, что многие из нас могут работать удаленно. Думаю, именно это позволило такому большому количеству людей проще эмигрировать в другие страны в эту волну эмиграции.
У меня, например, вообще не бывает очных клиентов, тк я работаю с людьми от США и Бразилии до Филиппин. Мне ужасно нравится погружаться в контексты других людей и их жизней, смотреть, как и что влияет на них.
Но у этого процесса, интеграции в чужой контекст на работе, есть неизбежное свойство: я сильно меньше погружаюсь в окружающий меня испанский контекст. Я не знаю, чем живут многие испанцы, иногда с удивлением обнаруживаю, что в провинции Валенсия выходной и магазины закрыты (а я и не в курсе). Практикую испанский только в поверхностных контактах вроде магазина или кофейни.
И тут встает закономерный вопрос: а можно ли соединить эти контексты, рабочий в интернете и жизненный в стране? И нужно ли сейчас?
Есть ли у меня силы на то, чтобы дополнительно работать на интеграцию внутри Испании? И вообще, хочу ли я пойти в долгосрочные отношения с этой страной?
Пока я не делаю каких-то долгосрочных выводов, а просто смотрю, куда дальше будет дуть ветер моего любопытства. Захочется ли мне всё же больше пустить корни здесь и я буду готова вкладываться в отношения с Испанией или мне будет комфортней где-то ещё? Или вообще возникнет третий вариант, о котором я пока не знаю?
Жду и смотрю за развитием событий.
А как у вас? Вы в долгосрочных отношениях со страной или пока присматриваетесь друг к другу?
@psymigration
#психологияэмиграции
Ковид принёс нам не только много проблем и горя, но и достаточно инструментов и понимания, что многие из нас могут работать удаленно. Думаю, именно это позволило такому большому количеству людей проще эмигрировать в другие страны в эту волну эмиграции.
У меня, например, вообще не бывает очных клиентов, тк я работаю с людьми от США и Бразилии до Филиппин. Мне ужасно нравится погружаться в контексты других людей и их жизней, смотреть, как и что влияет на них.
Но у этого процесса, интеграции в чужой контекст на работе, есть неизбежное свойство: я сильно меньше погружаюсь в окружающий меня испанский контекст. Я не знаю, чем живут многие испанцы, иногда с удивлением обнаруживаю, что в провинции Валенсия выходной и магазины закрыты (а я и не в курсе). Практикую испанский только в поверхностных контактах вроде магазина или кофейни.
И тут встает закономерный вопрос: а можно ли соединить эти контексты, рабочий в интернете и жизненный в стране? И нужно ли сейчас?
Есть ли у меня силы на то, чтобы дополнительно работать на интеграцию внутри Испании? И вообще, хочу ли я пойти в долгосрочные отношения с этой страной?
Пока я не делаю каких-то долгосрочных выводов, а просто смотрю, куда дальше будет дуть ветер моего любопытства. Захочется ли мне всё же больше пустить корни здесь и я буду готова вкладываться в отношения с Испанией или мне будет комфортней где-то ещё? Или вообще возникнет третий вариант, о котором я пока не знаю?
Жду и смотрю за развитием событий.
А как у вас? Вы в долгосрочных отношениях со страной или пока присматриваетесь друг к другу?
@psymigration
#психологияэмиграции
❤30👍8🤔3