Pollen fanzine
2.55K subscribers
381 photos
6 videos
1 file
289 links
Pollen fanzine — некоммерческая издательская инициатива, печатный и веб-зин, исследующий глубины подвальной классики американской литературы c беспокойных полей двадцатого века.

Сайт: pollen-press.ru
Поддержать проект: boosty.to/pollenfanzine
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Вечерняя история про одиозного критика, худшего писателя поколения и пирог со взбитыми сливками

И без того скандальный литературный критик Дейл Пек оскандалился еще больше, когда в журнале The New Republic вышла его статья под названием «Рик Муди — худший писатель своего поколения». Вообще говоря, лучших для Пека не существовало, под его топор попадали Томас Пинчон (который, напротив, хвалил роман Муди «Черная вуаль»), Дон Делилло, Дэвид Фостер Уоллес, Джонатан Франзен и другие. Но эти скалы трудно сдвинуть, в отличие от молодого писателя Рика Муди, наезд на которого попал в литературное сердце Америки. За этим последовала типично жаркая дискуссия, но карьера Муди все равно была заметно испачкана.

Спустя 6 лет после этой статьи Рик Муди и Дейл Пек встретились на фандрайзинговом вечере в поддержку писательской мастерской Sangam House. И на этом вечере разыгрывался интересный лот. Между Дейлом Пеком и Риком Муди с пирогом в руке была назначена дистанция в 9 футов. За каждое пожертвование в 5$ Муди приближался к цели на один дюйм. «Я предупреждал Дейла, что очень плохо разбираюсь в спорте», — сказал Муди в интервью перед броском.
Сегодня мы хотим поздравить с днем рождения нашего коллегу, переводчика, книжного диггера и подвального инфлюенсера Джамшеда Авазова

Джамшед присоединился к Pollen fanzine с самого основания проекта и сегодня является практически со-издателем журнала и шахтером, пробивающим скальные породы редких маргиналий, которые мы переводим и публикуем на сайте и в печатных медиумах.

Но мы благодарны Джамшеду не только за новые имена, которые он нам открывает, но и за переводы, некоторые из которых мы публикуем ниже:

▫️Уильям Гэсс «Познавая Гэддиса»
▫️Пинчон, панк-порно и иллюстрированная «Радуга тяготения»
▫️Стив Эриксон «Эссе о Мураками»
▫️Ричард Вудворд «Кормак Маккарти и его ядовитые книги»
▫️Уолтер Абиш «Даже Вена не в силах выдержать эту борьбу» [бонус-трек]

📷 Джамшед у себя дома в Душанбе во время работы над переводом монографии Стивена Мура
Forwarded from Искусство Книгохранения
Футляр для книги Уильяма Гэддиса "Плотницкая готика"

Работа для победителя конкурса. Фото с книгой от клиента.
Новость с небольшим лагом, но, кажется, подтвердились сплетни о том, что Пол Томас Андерсон экранизирует, а если точнее — адаптирует «Винляндию» Томаса Пинчона. Кроме того, что у Зойда Коллеса (Ди Каприо) клетчатый халат, и что действие фильма перенесено из 80-х в наши дни, на данный момент о ленте сказать нечего, но и поклонники Пинчона обучены долготерпению.
Где мы были? Тут.
«Я не могу назвать другого писателя американского происхождения, преданного русской литературе так, как Гэддис, и поэтому рад, что моя книга выходит на русском языке. Все больше романов Гэддиса переводится на русский — в 2021 году вышел перевод Сергея Карпо­ва «Плотницкой готики», и его же перевод «Распознаваний» сейчас проходит издательский цикл, и  я надеюсь, что российские читатели оценят романы Гэддиса так же высоко, как он ценил романы величай­ших русских авторов». — Стивен Мур, февраль 2023

Публикуем авторское предисловие Стивена Мура к монографии о Уильяме Гэддисе. Перевод Джамшеда Авазова.


Поддержать проект | Маргиналия на орбите
в издательстве говорят, что уже в июне.
маккарти долго не мог закончить саттри - за это время даже успел выпустить два романа. что-то не шло, не хватало звона, надрыва. и на финальных главах маккарти понял - дело в том, что он счастлив.
тогда писатель ушел от любимой жены, оставил дом и уехал из штата, решив, что только так, в уединении, можно стать настоящим писателем.
и эта книга ведет нас по его пути от писателя для писателей к титану литературы.
не представляете, как жду.
Верховнейшему — 87!

пост для ваших фотографий к «Дню Пинчона на людях»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
После нашего дефиле в журнале ELLE («Это русский андеграунд», декабрь 2020 — январь 2021) мы и не думали взять новые медийные высоты, но за пределами мегаполисов тоже ценят «языковую и нарративную машинерию» американской подвальной классики.

На «Радио Дача» вышел сюжет о монографии Стивена Мура, партнерами которой выступает наш журнал. Tap to play!
Вернемся на пару лет назад, к 100-летию со дня рождения Уильяма Гэддиса (1922–1998). Помимо университетских конференций, переизданий и других юбилейных активностей, журнал Electronic book review начал работу над масштабным проектом по систематизации неопубликованных архивов Гэддиса и осмыслением его творческого наследия. Наконец, все материалы исследования опубликованы, их можно поделить на три больших блока. Вот они:

Статьи, эссе, круглые столы в честь 100-летия Гэддиса
Неопубликованные рассказы и прототипы романов
Неопубликованные сценарии для ТВ, пьесы и поэзия

Этот труд заслуживает отдельного физического издания, надеемся, что так и будет.
Рыбный четверг в субботу.
Folks, благодаря вашей поддержке мы начали работу над переводом (Сергей Карпов) романа 1997 года «Пурпурная Америка» Рика Муди. Спасибо, что остаетесь с нами!

Разговор об этом тексте и авторе ещё впереди, но если вам понравилась «Плотницкая готика» Уильяма Гэддиса, то нам по пути. Рик Муди — не только творческий наследник и ярчайший представитель школы Гэддиса из нового поколения американских писателей, но и один из самых значимых и уникальных голосов современной американской литературы, граничащей между авангардом и масс-маркетом.

«...его жизнь все-таки лучшая из жизней, полная угроз и наград, дурных вестей и хороших, богатства и нужды, священного и профанного, мужского и женского, настоящего и повторений прошлого, кто в сей миг печали и почтения знает ответы, почему расцветают розы, почему поют винные бокалы, почему человеческие губы так мягки при поцелуе и почему страдают родители, — тот никогда не умрет».