Perlas del Islam
798 subscribers
166 photos
4 videos
862 links
Canal dedicado a presentar las perlas del Islam, de nuestros Salaf (predecesores justos) y algunos sabios contemporaneos de Ahl al Sunnah wal Yama'a.
perlasdelislam1@gmail.com


Canal oficial del blog https://perlasdelislam.blogspot.com
Download Telegram
No se ha hecho condicional que el castigo penal islámico sea infligido sobre él. Por el contrario, si se sabe que comete una conducta sexual prohibida, en este punto está prohibido que la creyente se case con él. Además, si una mujer es conocida por cometer relaciones sexuales prohibidas, está prohibido casarse con ella. Esta es la opinión de Qatadah, Ishaq, Ibn Ubayd, Ahmad e Ibn Taymía.


* Notas de la traductora al castellano.

🖋Traducido del árabe al inglés por Najib ibn Yusuf Al Anjelesi.
🖋Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 19 de Shaaban de 1439 Hijra (5/5/2018).

📚Fuente: المحرمات من النساء
©Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2018/05/casarse-con-quien-comete-relaciones.html
©Texto en inglés: http://pureislaam.com y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2018/05/marriage-to-one-who-commits-forbidden.html
🔹Quiero casarme con una hermana salafi pero su padre realiza magia negra🔹

Contestado por Sheikh Salih al-Fauzán حفظه الله


Pregunta:

Quiero casarme con una chica sunni salafi que dice que su padre realiza y trata con la magia. Así que, ¿Cuál es su consejo para mi en este asunto y como podría yo interactuar con su padre si me caso con ella?

Sheikh Salih ibn Fauzán al-Fauzán:

Aléjate de ella. Aléjate de ella. Allah ﷻ te proveerá otra persona.


📚Fuente: https://goo.gl/Ao4kbJ Sharh Ighazat-il-Lahfan (71) - min: 58.41 al-Fauzán, Sheikh Salih ibn Fauzán.

🖋Traductor del árabe al inglés: Salah al-Irani.
🖋Traductor del inglés al castellano: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 9 de Rabi al awal de 1445 Hijra
©Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/09/quiero-casarme-con-una-hermana-salafi.html
©Texto en inglés: https://dusunnah.com/article/i-want-to-marry-a-salafi-sister-but-her-father-performs-black-magic-shaykh-salih-al-fawzan/

@Telegram perlasdelislam
Desde este canal queremos recordar que: Se permite la difusión de estos textos bajo la condición de no cambiar ni omitir nada del texto al completo, incluyendo esto traductores, fuentes y enlaces proporcionados, y está prohibida terminantemente la comercialización de cualquier parte del texto.
🔹Sin hogar y Sin Sensatez🔹

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Es relatado que ‘Abdullah ibn Mas’úd – que Allah esté complacido con él – dijo:

«Este mundo (el dunia) es [solamente tomado] como un hogar por aquellos que no tendrán ninguna verdadera casa [en el Jannah], y esta es la riqueza de aquellos que no tendrán ninguna riqueza verdadera, y es reunido y coleccionado por aquellos que no tienen ninguna inteligencia verdadera».

📚Ibn Abi Al-Dunia, Dhamm Al-Dunia, artículo 16.

🖋Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Al Qahira (Misr, Egipto), el 13 de Rabi al Akhir de 1433 Hijra (6/3/2012).
©Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/03/sin-hogar-y-sin-sensatez.html
©Texto en inglés: http://www.sayingsofthesalaf.net/index.php/homeless-senseless/
Perlas del Islam pinned «Desde este canal queremos recordar que: Se permite la difusión de estos textos bajo la condición de no cambiar ni omitir nada del texto al completo, incluyendo esto traductores, fuentes y enlaces proporcionados, y está prohibida terminantemente la comercialización…»
🔹Dormir durante el día [los tiempos mejores y peores]🔹

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Khawa bin Jubair – رَضِيَ اللهُ عَنْهُ que Allah esté complacido con él – dijo:

"Dormir en la primera parte del día es ignorancia, en medio del día es de carácter [bueno], y en la última parte del día es estupidez."

📚Al-Bukhari, Al-Adab Al-Mufrad. Sheikh Al-Albani clasificó su cadena de transmisión sahih. Ver Sahih Al-Adab Al-Mufrad hadiz n.ª 947.

🖋Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
En Londres, Reino Unido, el 25 de Muharram de 1431 Hijra (11/1/2010).
©Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2010/01/dormir-durante-el-dia-los-tiempos.html
©Texto en inglés: http://www.sayingsofthesalaf.net/sleeping-during-the-day-best-and-worst-times/
🔹Buscar refugio en Allah contra la cobardía y la pereza🔹

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


كتاب الدعوات

باب الاِسْتِعَاذَةِ مِنَ الْجُبْنِ وَالْكَسَلِ

حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ، وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ، وَضَلَعِ الدَّيْنِ، وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ ‏"‌‏.‏


Narró Anas bin Malik:

El Profeta (صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) solía decir: «¡Oh, Allah! Busco refugio en Ti contra la preocupación y la tristeza, de la discapacidad y la pereza, contra la cobardía y la avaricia, de estar muy endeudado y de estar subyugado por (otros) hombres». (Ver hadiz n.º 374).


Referencia: Sahih al-Bukhari 6369
Referencia dentro del libro: Libro 80, hadiz 66.
USC-MSA web referencia (inglés): Vol. 8, libro 75, hadiz 380
(esquema de numeración obsoleto).


🖋Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 12 de Rabi al Awal de 1445 Hijra (27/9/2023).
©Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/09/buscar-refugio-en-allah-contra-la.html y Telegram Perlasdelislam
©Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2023/09/to-seek-refuge-with-allah-from.html
🔹Cuando el sabio habla y cuando está en silencio🔹

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Es narrado que Al-Fuḍayl bin ʿAyaḍ – رَحِمَهُ الله que Allah tenga misericordia de él – dijo:


«El faqih (sabio) verdadero es el que el temor a Allah le hace hablar y el temor de Allah le hace callar. Si habla es por el Libro y la Sunnah, y si está en silencio es por el Libro y la Sunnah. Y si algo no está claro o está confuso para él, retiene su dictamen y lo refiere de vuelta a quienquiera que conozca sobre ello».


📚Ibn Battah, Ibtal Al-Hiyal p18, 19.

🖋Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 13 de Rabi al Awal de 1445 Hijra (28/9/2023).
©Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/09/cuando-el-sabio-habla-y-cuando-esta-en.html
©Texto en inglés: https://www.sayingsofthesalaf.net/when-the-scholar-talks-and-when-he-is-silent/ y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2023/09/when-scholar-talks-and-when-he-is-silent.html
🔹Cuatro de los peores pecados mayores🔹

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


ʿAbdullah bin Masʿud – رَضِيَ اللهُ عَنْهُ (que Allah esté complacido con él) – dijo:

«Los peores de los peores pecados (mayores) son: asociar copartícipes con Allah, perder la esperanza en la auxilio de Allah, desesperar de la misericordia de Allah y sentirse a salvo se los planes de Allah».

📚Al-Tabari, Al-Tafsir (Qur'an 4: 31). Graduado sahih por Ibn Kazir en su tafsir del mismo verso.

🖋Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 13 de Rabi al Awal de 1445 Hijra (28/9/2023).
©Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/09/cuatro-de-los-peores-pecados-mayores.html
©Texto en inglés: https://www.sayingsofthesalaf.net/four-of-the-worst-of-the-major-sins/ y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2023/09/four-of-worst-of-major-sins.html
‘Abd-Allāh ibn ‘Umar, [رضي الله عنهما que Allah esté complacido con él y con su padre], dijo:

«Si alguno estaba ausente durante las oraciones de Fajr y del 'Ishaa, asumíamos lo peor de él».

Sahih al-Mawarid, 364 | Sheikh al-Albani رحمه الله | Sahih

Traducción del árabe al inglés: Authentic Quotes
Traducción del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 14 de Rabi al Awal de 1445 Hijra (29/9/2023).
https://tttttt.me/perlasdelislam
🔹El falso famoso 🔹

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Es narrado que Ibrahim bin Adham – رضي الله عنه que Alah esté complacido con él – dijo:

«Una persona no ha sido sincero con Allah, el Poderoso y Sublime, si ama el reconocimiento (fama)».


📚Ahmad bin Hanbal, Al-Zuhd artículo 2240.

🖋Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 14 de Rabi al Awal de 1445 Hijra (29/9/2023).
©Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/09/el-falso-famoso.html y https://tttttt.me/perlasdelislam
©Texto en inglés: https://www.sayingsofthesalaf.net/the-famous-fake/ y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2023/09/the-famous-fake.html
🔹UN ACTO DE INJUSTICIA🔹

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

«La bondad es solo bondad cuando no implica hacer un acto prohibido o descuidar hacer uno obligatorio.
Si una amabilidad implica abandonar la justicia, esto se vuelve opresión. Esta razón es por la cual mostrar favoritismo a algunos hijos por encima de otros y a algunas esposas por encima de otras está prohibido incluso pese a que pueda ser un acto de bondad hacia el ser preferido y favorecido, porque es un acto de injusticia».


📚Libro: Lecciones aprendidas de la historia de Yusuf (عليه السلام), pp. 122,123.
💎Por Sheikh 'Abd ur-Rahman ibn Nasir as-Sa'di (رحمه الله ).
Publicaciones DuSunnah

🖋Traducido del árabe al inglés Abu 'Abdillah Nur ad-Din.
🖋Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia. 17 de Rabi al Awal de 1445 Hijra (2/10/2023).
©Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/10/un-acto-de-injusticia.html
©Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2023/10/an-act-of-injustice.html
🔹Recordar tus pecados🔹

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Es narrado que Masruq – رحمه الله (que Allah tenga misericordia de él) – dijo:

«Todos deberían tener momentos en los que sentarse solos, recordar sus pecados y por tanto buscar el perdón (de Allah) por ellos»

📚Ahmad bin Hanbal, Al-Zuhd artículo 2038.

🖋Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 15 de Rabi al Awal de 1445 Hijra (30/9/2023).
©Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/10/recordar-tus-pecados.html y https://tttttt.me/perlasdelislam
©Texto en inglés: https://www.sayingsofthesalaf.net/remembering-your-sins/
🔹Buscar refugio en Allah contra la mezquindad🔹

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Narró Mus`ab bin Sa`d:

Sa`d bin Abi Waqqas solía recomendar estas cinco (declaraciones) y decir que el Profeta (ﷺ) las dijo (y estas son): «¡Oh, Allah! Busco refugio en Ti de la mezquindad, busco refugio en Ti contra la cobardía, busco refugio en Ti de ser conducido a la vejez geriátrica (*), busco refugio en Ti de las aflicciones de este mundo y busco refugio en Ti del castigo de la tumba».



* Nota de la traductora del inglés al castellano: en inglés "geriatric old age" lo que puede entenderse como una edad avanzada, débil y enfermo.

Referencia: Sahih al-Bukhari 6370.
Referencia dentro del libro: Libro 80, hadiz 67.
USC-MSA web referencia (inglés): Vol. 8, libro 75, hadiz 381.
(esquema de numeración obsoleto).


🖋Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 19 de Rabi al Awal de 1445 Hijra (4/10/2023).
©Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/10/refugio-en-allah-contra-la-mezquindad.html
©Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2023/09/to-seek-refuge-with-allah-from.html
Texto en árabe:


(41)باب التَّعَوُّذِ مِنَ الْبُخْلِ‏.‏ الْبُخْلُ وَالْبَخَلُ وَاحِدٌ، مِثْلُ الْحُزْنِ وَالْحَزَنِ

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ـ رضى الله عنه ـ كَانَ يَأْمُرُ بِهَؤُلاَءِ الْخَمْسِ، وَيُحَدِّثُهُنَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ، وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أُرَدَّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ‏"‌‏.‏
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
¿Qué creen los musulmanes acerca de Jesús, hijo de María? (Contestado por Sheikh Ibn Uzaymín, rahimahullah)