Perlas del Islam
799 subscribers
166 photos
4 videos
862 links
Canal dedicado a presentar las perlas del Islam, de nuestros Salaf (predecesores justos) y algunos sabios contemporaneos de Ahl al Sunnah wal Yama'a.
perlasdelislam1@gmail.com


Canal oficial del blog https://perlasdelislam.blogspot.com
Download Telegram
🔹BUENAS NUEVAS PARA LA PERSONA CUYO COMPAÑERO ES JUSTO🔹

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Yazid al-Raqqashi dijo:
"Me ha llegado que cuando la persona fallecida sea colocada en su tumba sus obras lo rodearán, y entonces Allah les hará hablar. Ellas dirán: '¡Oh, siervo que está solo en su tumba! Tu familia y seres queridos han sido separados de ti, y nada se quedará contigo excepto nosotros!".

Entonces Yazid lloró y dijo:
"Buenas nuevas para la persona cuyo compañero (y círculo social) es piadoso, y ay de aquel cuyo compañero (y círculo social) es una destrucción para él".

📚Libro: "Los tres que siguen a la tumba", p.39.
🕯Por al-hafiz Ibn Rajab al-Hanbali
🖋Publicado y traducido del árabe al inglés por Editoriales Dar as-Sunnah.
🖋Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 16 de Rabi al Awal de 1444 Hijra (12/10/2022).
@Telegram Perlasdelislam
🔹Gog y Magog (Ya'yuj y Mayuj) son seres humanos🔹

(Parte No. 9; Página No. 312)

Pregunta : Hemos oído de aquellos llamados Gog y Magog en el Qur'an Glorioso. ¿Dónde están ellos ahora? ¿Cuál es su papel en el mundo de hoy?

Respuesta: Gog y Magog son la gente que surgirá hacia el final de los tiempos. Ellos viven en la parte Este del mundo. Los turcos son de aquella gente pero ellos fueron dejados fuera del muro mientras que Gog y Magog permanecieron detrás del muro. Los turcos estuvieron fuera del muro. Gog y Magog son de los pueblos del Este que viven en el lejano Oriente. Ellos surgirán hacia el final de los tiempos desde la gente de la República de China y las áreas vecinas después de la aparición de Ad-Dajjal (el Anticristo) y el descendimiento de 'Isaa (Jesús) ibn Maryam (hijo de María) (la paz sea sobre él). Ellos fueron aquellos que permanecieron detrás del muro que Dhu Al-Qarnayn construyó desde dentro mientras los Turcos y los Tártaros estaban fuera.

Cuando sea el tiempo que Allah (Exaltado sea) haya querido para ellos, ellos serán sacados de su localización a expandirse por todo el mundo. Ellos crearán serios problemas en la tierra. Entonces, Allah (Exaltado sea) enviará insectos sobre ellos que atacarán sus cuellos hasta que ellos fallezcan, como si ellos fueran una sola persona. Esto esta apoyado por Ahadiz (hadices) auténticos del Profeta (la paz sea sobre él). El profeta `Isa (la paz sea sobre él) y los Musulmanes se fortificarán contra esta gente cuando esto ocurra durante el tiempo de 'Isa (la paz sea sobre él) después del surgimiento de Al-Dajjal.

📚Fatwas de Ibn Baz

Volumen 9

🖋Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
En al Qahera (Cairo) el 27 de Jumada II de 1432 H. (30/02/2011)
©Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2011/07/gog-y-magog-yayuj-y-mayuj-son-seres.html
©Texto en inglés: http://alifta.com/Fatawa/FatawaChapters.aspx?View=Page&PageID=1271&PageNo=1&BookID=14

Texto en árabe:

يأجـوج ومأجـوج مـن بني آدم
س: سمعنا عـن قـوم يأجـوج ومأجـوج في القـرآن الكـريم فما موقعهـم الحالي فـي عالمنـا المعاصـر ومـا دورهـم فيه ؟
ج : هم من بني آدم، ويخرجون في آخر الزمان وهم في جهة الشرق، وكان الترك منهم فتركوا دون السد وبقي يأجوج ومأجوج وراء السد، والأتراك كانوا خارج السد. ويأجوج ومأجوج من الشعوب الشرقية ( الشرق الأقصى )، وهم يخرجون في آخر الزمان من الصين الشعبية وما حولها بعد خروج الدجال ونزول عيسى ابن مريم عليه الصلاة والسلام لأنهم تركوا هناك حين بنى ذو القرنين السد وصاروا من ورائه من الداخل وصار الأتراك والتتر من الخارج. والله جل وعلا إذا شاء خروجهم على الناس خرجوا من محلهم وانتشروا في الأرض وعثوا فيها فسادًا ثم يرسل الله عليهم نغفًا في رقابهم فيموتون موتة نفس واحدة في الحال، كما صحت بذلك الأحاديث عن رسول الله صلى الله عليه وسلم ويتحصن منهم نبي الله عيسى ابن مريم عليه الصلاة والسلام والمسلمون؛ لأن خروجهم في وقت عيسى عليه الصلاة والسلام بعد خروج الدجال .
🔹La bid'ah consiste en la verdad mezclada con la falsedad 🔹

Sheikh-ul-Islam Ibn Qayim:

"Si la bid'ah solamente consistiera en mentiras, entonces no habría sido aceptada y todos se habrían apresurado incluso a condenarla y refutarla. Y si solamente consistiera en el 'haq' (la verdad), entonces no habría sido una Bid'ah, sino más bien, de acuerdo a la Sunnah, pero esta (la bid'ah) se compone de ambas, verdad y mentiras, en la cual la verdad está cubierta con mentiras.
ÉL (Ta'aalaa) dijo: "No disfracéis la verdad con falsedad, para ocultarla, después de lo que sabéis." (Qur'an 2:42)

📚(as-Sawaa´iq al-Mursalah (3/925))

🖋Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En al Qahira (Cairo), Egipto, el 8 de Shaaban de 1432 Hijra (9/7/2011).
©Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2011/07/la-bidah-consiste-en-la-verdad-mezclada.html
©Texto en inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2011/07/bidah-consist-in-truth-and-lies.html
🔹Actúa sobre tu conocimiento y te beneficiarás🔹


Oh, hombre. El conocimiento no beneficia mientras que uno no perfeccione sus acciones. El conocimiento es la belleza y la Taqua (el Temor) de Allah es su adorno

Aquellos con Taqua están siempre preocupados con su conocimiento

La prueba de Allah, Oh poseedor de conocimiento, es inmensa

Ni conspirar ni tramar respecto a ello son de utilidad alguna.

Adquiere el conocimiento y realiza tantos hechos como puedas.

Y no dejes que los pasatiempos vanos y la argumentación te distraigan

Siempre haz que tu objetivo sea beneficiar a la gente

Y cuidado, ten cuidado de que la fatiga y el cansancio te alcancen.

Exhorta a tu hermano con suavidad cuando él cometa un error

Ya que el conocimiento es afectuoso con aquellos que son vencidos por los errores

Y si usted está entre una gente que no tiene ninguna moral religiosa

Entonces ordénales que hagan el bien cuando ellos actúan ignorantemente (es decir pecan)

Y si ellos te desobedecen, entonces recuérdales sin enfadarte

Y sé paciente, esfuérzate en la paciencia y no dejes que sus acciones te preocupen

Ya que cada cabra está atada a sus dos pies.

Ten paciencia ya sean ellos justos u opresivos. ”


📚 ‘Iqtida’ al-’Ilm al-’Amal’ de al-Khatib al-Baghdadi.

🖋Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
©Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2011/07/actua-sobre-tu-conocimiento-y-te.html
©Texto en inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2011/07/act-upon-your-knowledge-and-you-will.html
🔹Pero si voy, os lo enviaré🔹

📚: As Sifaat al Ilaahíah,p.66
🕯Autor: Sheikhul Islaam Ibnul Qayim
🖋Traducido al castellano por: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
©Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2011/07/pero-si-voy-os-lo-enviare.html


La declaración del Mesías: “Pero si voy, os lo enviaré.”

Lo que quiere decir es, que os lo enviaré a él por medio de suplicar y rogárselo a mi Señor para que lo envíe, así como una persona ruega a su gobernador que envíe un mensajero, o apunte a alguien cierta posición, o dé algo a alguien. El diría entonces; ‘Envié a esa persona, o le apunté tal posición, o le dí tal cosa.’ Queriendo decir que yo fui la causa, ya que ciertamente si Allah decreta una cosa, EL decreta causas para ella también, y de entre esas causas es la súplica del siervo, EL lleva a cabo lo que ya hubo decretado . Y el antepasado de Muhammad; el amado Abraham – que el Salaat y el Salaam sea sobre ambos, suplicó también para que él fuera enviado:

{ "¡Señor nuestro! Envíales un mensajero que sea uno de ellos, para que les recite Tus aleyas (signos), les enseñe el Libro, la Sabiduría y los purifique. Es cierto que Tú eres el Poderoso, el Sabio." } [al Baqarah: 129]

[El suplicó con esto] incluso aunque Allah decretó la profecía de Muhammad y mencionó su nombre antes de su súplica. Del mismo modo le fué dicho a Muhammad; “Oh, Mensajero de Allah, ¿Cuándo fuiste hecho nuestro profeta?”

El respondió: “Cuando Adam estaba entre los estados de alma y cuerpo.”

El también dijo: “Ciertamente fui decretado por Allah que fuera el último profeta mientras Adam estaba aún siendo creado de tierra.”

Esto es semejante a la victoria que Allah decretó para él en la batalla de Badr; de entre las causas de la victoria fue la súplica del Mensajero e imploración de la victoria. De igual modo es lo que Allah decreta del en envío de la lluvia, EL puede hacer que la súplica e imploración de SUS siervos sean una causa para ella. Más aún, EL puede hacer que la causa para lo que EL decreta en términos de perdón, misericordia y guía, la súplica de aquellos quienes recibieron tales virtudes u otros quienes suplicaron por ellos.

Luego es solamente lógico que el Mesias pidiera a Su Señor que enviara a su hermano Muhammad como un mensajero después de que él ascendiera a los cielos, y esto sería una de las causas de su profecía, en añadidura a la súplica de su antepasado Abraham. Abraham sin embargo, suplicó a Allah que lo hiciera mientras aún estaba en la vida de este mundo, y este es el porqué fue mencionado por Allah el Glorificado, mientras que el Mesías lo rogó después de que ascendiera a los cielos.


También meditando sobre la declaración del Mesías: “No os dejaré como huérfanos, sino que vendré pronto a vosotros.”

Sólo reflexione como esta declaración coincide con la declaración de su hermano Muhammad el hijo de ‘Abdullaah, que el Salaat y el Salaam sean sombre ambos:

“Ciertamente el hijo de María descenderá sobre vosotros como un juez y un líder justo. El matará a los cerdos, romperá las cruces y establecerá el Jiziah.”

El también pidió a su nación que comunicara a ‘Isa (Jesús), el saludo de paz. También fue reportado que hubo dicho:

“¿Cómo podría ser destruida una gente que me tienen en el principio y a ‘Isaa (Jesús) al final?”

Texto en inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2011/07/but-if-i-go-i-will-send-him-to-you.html📚
Texto en árabe:

إذا انطلقت أرسلته إليكم
المرجع: الصفات الالهية : ص 66المؤلف :شيخ الإسلام ابن قيم الباب: دعوة غير المسلمين
قول المسيح: " إذا انطلقت أرسلته إليكم ". معناه أني أرسله بدعاء ربي وطلبي منه أن يرسله، كما يطلب الطالب من ولي الأمر أن يرسل رسولا أو يولي نائبا أو يعطي أحدا، فيقول أنا أرسلت هذا ووليته وأعطيته. يعني أني كنت سببا في ذلك؛ فإن الله سبحانه إذا قضى أن يكون الشيء فإنه يقدر له أسبابا يكون بها، ومن تلك الأسباب دعاء بعض عباده بأن يفعل ذلك فيكون في ذلك من النعمة إجابة دعائه مضافا إلى نعمته بإيجاد ما قضى كونه، ومحمد صلى الله عليه وسلم قد دعا به الخليل أبوه فقال:

رَبَنا وَابعَث فيهِم رَسولاً مِنهُم يَتلو عَلَيهِم آَياتِكَ، وَيُعَلِِمُهُم الكِتابَ وَالحِكمَةَ وَيُزكيهِم " إنّكَ أَنتَ العَزيزُ الحَكيم - البقرة: 129
مع أن الله سبحانه قد قضى بإرساله وأعلن باسمه قبل ذلك، كما قيل له: يا رسول الله: متى كنت نبيا؟
قال: وآدم بين الروح والجسد
وقال
إني عند الله لمكتوب خاتم النبيين وأن آدم لمنجدل في طينته

وهذا كما قضى الله سبحانه نصره يوم بدر ومن أسباب ذلك استعانته بربه ودعاؤه وابتهاله بالنصر، وكذلك ما يقضيه من انزال الغيث قد يجعله بسبب ابتهال عباده ودعائهم وتضرعهم اليه، وكذلك ما يقضيه من مغفرة ورحمة وهداية ونقصر قد يسبب له أدعية يحصل بها ممن ينال ذلك أو من غيره، فلا يمتنع أن يكون المسيح سال ربه بعد صعوده أن يرسل أخاه محمدا إلى العالم، ويكون ذلك من أسباب الرسالة المضافة إلى دعوة أبيه إبراهيم، لكن إبراهيم سأل ربه أن يرسله في الدنيا فلذلك ذكره الله سبحانه، وأما المسيح فإنما سأله بعد رفعه وصعوده إلى السماء
وتأمل قول المسيح " إني لست أدعكم أيتاما لأني سآتيكم عن قريب " كيف هو مطابق لقول أخيه محمد بن عبد الله صلوات الله وسلامه عليهما

ينزل فيكم ابن مريم حكما عدلا، وإماما مقسطا، فيقتل الخنزير، ويكسر الصليب، ويضع الجزية
وأوصى أمته بأن " يقرئه السلام منه من لقيه منهم " وفي حديث آخر
كيف تهلك أمة أنا في أولها وعيسى في آخرها
🔹El Veredicto Sobre Decir ”shukran” al que dio algo bueno a una persona🔹


Pregunta: ¿Cuál es el veredicto sobre decir “shukran” a quien le ha dado algo bueno a una persona?

Respuesta: Quienquiera que hizo eso ha abandonado aquello que es más superior, que es el dicho, “Jazak Allahu khayran” (que Allah te recompense con el bien). Y en Allah recae el éxito.


[Sheikh Ahmad bin Yahia an-Najmi, Fath Rabbil-Wadud Fil-Fatawa war-Rasa'il war-Rudud 1/68, no. 30|🖋Tranducido al inglés por Abu `Iyad Amjad Rafiq y al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia]

©Texto original en castellano:http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/11/el-veredicto-sobre-decir-shukran-al-que.html
©Referencia en inglés:http://maktabasalafiya.blogspot.com/2012/11/the-ruling-on-saying-shukran-to-one-who.html
🔹El Más Necesitado De Buscar Conocimiento🔹

Ibn 'Abdil-Barr:

"Ibn Uyaynah fué preguntado sobre quién está en mayor necesidad de buscar el conocimiento. Él dijo "El más sabio (de entre la gente). Un error de él es más desagradable."


(Jami' Bayan-il-'ilm 1/193)

🖋Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
©Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2011/05/el-mas-necesitado-de-buscar.html?m=0
©Texto en inglés:http://maktabasalafiya.blogspot.com/2011/05/most-in-need-to-seek-knowledge.html