Forwarded from داریوش
در یادها و خاطره های ايندفعه به آهنگ جوکر(بذله گو) JOKER از گروه استیو میلر باند(Steve Miller Band) میپردازیم
استیو میلر بند یک گروه راک آمریکایی است که در سال 1966 در سانفرانسیسکو، کالیفرنیا تشکیل شد. گروه توسط استیو میلر در گیتار و خواننده اصلی رهبری می شود. این گروه مجموعهای از تکآهنگهای موفق اواسط تا اواخر دهه 1970 داشت که پایههای اصلی راک کلاسیک هستند
گروه آهنگ joker را در اکتبر 1973 به عنوان تک آهنگ منتشر کرد ، و در اوایل سال 1974 در صدر 100 بیلبورد ایالات متحده قرار گرفت
این آهنگ در فهرست ۵۰۰ آهنگ برتر تاریخ مجله رولینگ استون قرار گرفته است
آهنگ در مورد جدی نگرفتن همه چیز و مملو از ارجاعاتی به لذت بردن از زندگی است، از کشیدن ماری جوانا تا تعقیب زنان. با این حال، این آهنگ همچنین در مورد پذیرش خصلت های خود و عدم نگرانی در مورد آنچه دیگران فکر می کنند
کابوی فضایی گانگستر عشق و موریس شخصیت های مختلفی در ترانه های میلر را مطرح میکردن اما او در نهایت اعتراف کرد که در تمام مدت فقط جوکر بوده است.
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
استیو میلر بند یک گروه راک آمریکایی است که در سال 1966 در سانفرانسیسکو، کالیفرنیا تشکیل شد. گروه توسط استیو میلر در گیتار و خواننده اصلی رهبری می شود. این گروه مجموعهای از تکآهنگهای موفق اواسط تا اواخر دهه 1970 داشت که پایههای اصلی راک کلاسیک هستند
گروه آهنگ joker را در اکتبر 1973 به عنوان تک آهنگ منتشر کرد ، و در اوایل سال 1974 در صدر 100 بیلبورد ایالات متحده قرار گرفت
این آهنگ در فهرست ۵۰۰ آهنگ برتر تاریخ مجله رولینگ استون قرار گرفته است
آهنگ در مورد جدی نگرفتن همه چیز و مملو از ارجاعاتی به لذت بردن از زندگی است، از کشیدن ماری جوانا تا تعقیب زنان. با این حال، این آهنگ همچنین در مورد پذیرش خصلت های خود و عدم نگرانی در مورد آنچه دیگران فکر می کنند
کابوی فضایی گانگستر عشق و موریس شخصیت های مختلفی در ترانه های میلر را مطرح میکردن اما او در نهایت اعتراف کرد که در تمام مدت فقط جوکر بوده است.
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
Steve Miller Band- The Joker
جوکر(بذله گو)
♪ Some people call me
the space cowboy, yeah ♪
بعضیها مرا یه معتاد ماریجوان میخوانن ، آره
♪ Some call me the
gangster of love ♪
بعضیها مرا عاشقی اوباش میخوانن
♪ Some people call me Maurice
بعضیها مرا موریس میخوانن
♪ 'Cause I speak of
the pompatus of love ♪
چرا که من از شکوه عشق صحبت می کنم
♪ People talk about me, baby
مردم در مورد من صحبت می کنند عزیزم
♪ Say I'm doing you
wrong, doing you wrong ♪
میگن دارم بهت ظلم میکنم , ظلم میکنم
♪ Well, don't you worry,
baby, don't worry ♪
اما نگران نباش عزیزم نگران نباش
♪ 'Cause I'm right
here, right here ♪
چون من اینجا هستم
♪ Right here, right
here at home ♪
چون من اینجا در خانه هستم
♪ 'Cause I'm a picker
چون من یک نوازندهام،
♪ I'm a grinner
من یک پوزخند هستم
♪ I'm a lover
من یک عاشق هستم
♪ And I'm a sinner
و من یه گناهکارم
♪ I play my music in the sun
موسیقی م را در آفتاب می نوازم
♪ I'm a joker
من یک جوکر(بذله گو) هستم
♪ I'm a smoker
من سیگاری هستم
♪ I'm a midnight toker
من یه توکر نیمه شب هستم(کسی که در شب سیگار می کشد تا مردم متوجه نشوند که سیگار نمی کشند.)
♪ I get my lovin' on the run
من عشقم را در حال فرار به دست میآورم
♪ Whooo
وو وو
♪ Whooooo
وو وو
♪ You're the cutest thing
that I ever did see ♪
تو نازترین(بانمک ترین) چیزی هستی که تا حالا دیدم
♪ I really love your peaches
من واقعاً هلوهای شما را دوست دارم
♪ Wanna shake your tree
میخوای درختت رو تکون بدم
♪ Lovey-dovey, lovey-dovey,
lovey-dovey all the time ♪
کبوتر دوست داشتنی، کبوتر دوست داشتنی، کبوتر دوست داشتنی همیشه
♪ Oee, baby, I'll sure
show you a good time ♪
اوه عزیزم، مطمئناً به شما اوقات خوبی را نشان خواهم دادم
♪ 'Cause I'm a picker
چون من یک نوازندهام،
♪ I'm a grinner
من یک پوزخند هستم
♪ I'm a lover
من یک عاشق هستم
♪ And I'm a sinner
و من یه گناهکارم
♪ I play my music in the sun
موسیقی م را در آفتاب می نوازم
♪ I'm a joker
من یک جوکر(بذله گو) هستم
♪ I'm a smoker
من سیگاری هستم
♪ I'm a midnight toker
من یه توکر نیمه شب هستم(کسی که در شب سیگار می کشد تا مردم متوجه نشوند که سیگار نمی کشند.)
♪ I sure don't want
to hurt no one ♪
حتماً نمیخوام به کسی آسیب برسونم
♪ Whooo
وو وو
♪ Whooooo
وو وو
♪ People keep talking
about me baby ♪
مردم در مورد من صحبت می کنند عزیزم
♪ Say I'm doing you wrong
میگن دارم بهت ظلم میکنم
♪ Well don't you worry, don't
worry, no, don't worry mama ♪
خب نگران نباش، نگران نباش، نه، نگران نباش، مامان
♪ 'Cause I'm right
here at home ♪
چون من اینجا در خانه هستم
♪ You're the cutest
thing I ever did see ♪
تو نازترین(بانمک ترین) چیزی هستی که تا حالا دیدم
♪ I really love your peaches
من واقعاً هلوهای شما را دوست دارم
♪ Wanna shake your tree
میخوای درختت رو تکون بدم
♪ Lovey-dovey, lovey-dovey,
lovey-dovey all the time ♪
کبوتر دوست داشتنی، کبوتر دوست داشتنی، کبوتر دوست داشتنی همیشه
♪ Come on baby now, I'll
show you a good time ♪
بیا عزیزم، حالا بهت زمان خوب را نشون میدم
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp490
جوکر(بذله گو)
♪ Some people call me
the space cowboy, yeah ♪
بعضیها مرا یه معتاد ماریجوان میخوانن ، آره
♪ Some call me the
gangster of love ♪
بعضیها مرا عاشقی اوباش میخوانن
♪ Some people call me Maurice
بعضیها مرا موریس میخوانن
♪ 'Cause I speak of
the pompatus of love ♪
چرا که من از شکوه عشق صحبت می کنم
♪ People talk about me, baby
مردم در مورد من صحبت می کنند عزیزم
♪ Say I'm doing you
wrong, doing you wrong ♪
میگن دارم بهت ظلم میکنم , ظلم میکنم
♪ Well, don't you worry,
baby, don't worry ♪
اما نگران نباش عزیزم نگران نباش
♪ 'Cause I'm right
here, right here ♪
چون من اینجا هستم
♪ Right here, right
here at home ♪
چون من اینجا در خانه هستم
♪ 'Cause I'm a picker
چون من یک نوازندهام،
♪ I'm a grinner
من یک پوزخند هستم
♪ I'm a lover
من یک عاشق هستم
♪ And I'm a sinner
و من یه گناهکارم
♪ I play my music in the sun
موسیقی م را در آفتاب می نوازم
♪ I'm a joker
من یک جوکر(بذله گو) هستم
♪ I'm a smoker
من سیگاری هستم
♪ I'm a midnight toker
من یه توکر نیمه شب هستم(کسی که در شب سیگار می کشد تا مردم متوجه نشوند که سیگار نمی کشند.)
♪ I get my lovin' on the run
من عشقم را در حال فرار به دست میآورم
♪ Whooo
وو وو
♪ Whooooo
وو وو
♪ You're the cutest thing
that I ever did see ♪
تو نازترین(بانمک ترین) چیزی هستی که تا حالا دیدم
♪ I really love your peaches
من واقعاً هلوهای شما را دوست دارم
♪ Wanna shake your tree
میخوای درختت رو تکون بدم
♪ Lovey-dovey, lovey-dovey,
lovey-dovey all the time ♪
کبوتر دوست داشتنی، کبوتر دوست داشتنی، کبوتر دوست داشتنی همیشه
♪ Oee, baby, I'll sure
show you a good time ♪
اوه عزیزم، مطمئناً به شما اوقات خوبی را نشان خواهم دادم
♪ 'Cause I'm a picker
چون من یک نوازندهام،
♪ I'm a grinner
من یک پوزخند هستم
♪ I'm a lover
من یک عاشق هستم
♪ And I'm a sinner
و من یه گناهکارم
♪ I play my music in the sun
موسیقی م را در آفتاب می نوازم
♪ I'm a joker
من یک جوکر(بذله گو) هستم
♪ I'm a smoker
من سیگاری هستم
♪ I'm a midnight toker
من یه توکر نیمه شب هستم(کسی که در شب سیگار می کشد تا مردم متوجه نشوند که سیگار نمی کشند.)
♪ I sure don't want
to hurt no one ♪
حتماً نمیخوام به کسی آسیب برسونم
♪ Whooo
وو وو
♪ Whooooo
وو وو
♪ People keep talking
about me baby ♪
مردم در مورد من صحبت می کنند عزیزم
♪ Say I'm doing you wrong
میگن دارم بهت ظلم میکنم
♪ Well don't you worry, don't
worry, no, don't worry mama ♪
خب نگران نباش، نگران نباش، نه، نگران نباش، مامان
♪ 'Cause I'm right
here at home ♪
چون من اینجا در خانه هستم
♪ You're the cutest
thing I ever did see ♪
تو نازترین(بانمک ترین) چیزی هستی که تا حالا دیدم
♪ I really love your peaches
من واقعاً هلوهای شما را دوست دارم
♪ Wanna shake your tree
میخوای درختت رو تکون بدم
♪ Lovey-dovey, lovey-dovey,
lovey-dovey all the time ♪
کبوتر دوست داشتنی، کبوتر دوست داشتنی، کبوتر دوست داشتنی همیشه
♪ Come on baby now, I'll
show you a good time ♪
بیا عزیزم، حالا بهت زمان خوب را نشون میدم
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp490
Forwarded from داریوش
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from داریوش
در یادها و خاطره های ايندفعه به آهنگ گاه و بیگاه(now and then) از گروه بیتلز میپردازیم
"گاه و بیگاه "را جان لنون در سال ١٩٧٧ نوشت و یک دموی ۵ دقیقهای پیانو را روی یک ضبط صوت در خانهاش ضبط کرد .در ژانویه ١٩٩۴ سالی که لنون پس از مرگش به تالار مشاهیر راک اندرول راه یافت بیوهی او یوکو اونو دو نوار کاست به پل مک کارتنی داد که شامل ضبط های خانگی از آهنگهایی بود که لنون هرگز آنها را تکمیل و یا به صورت تجاری منتشر نکرده بود.سال ١٩٩۵ پل_مککارتنی، رینگو_استار و جورج_هریسون روی «گاه و بیگاه» کار کردند تا صدای جان لنون را روی پیانو جدا کنند و ترک بسازند اما کیفیت پایین ضبط دمو و محدودیتهای تکنولوژیکی در بازیابی صدا مانع شد. تا اینکه در هفتههای اخیر پیتر_جکسون کارگردان فیلم سهگانه"ارباب حلقهها"با کمک هوش مصنوعی موفق شد آواز لنون را از این قطعهٔ قدیمی استخراج کند و صدای بسیار واضحتر به مک کارتنی و رینگو استار اجازه داد تا آهنگ را کامل کنند.
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
"گاه و بیگاه "را جان لنون در سال ١٩٧٧ نوشت و یک دموی ۵ دقیقهای پیانو را روی یک ضبط صوت در خانهاش ضبط کرد .در ژانویه ١٩٩۴ سالی که لنون پس از مرگش به تالار مشاهیر راک اندرول راه یافت بیوهی او یوکو اونو دو نوار کاست به پل مک کارتنی داد که شامل ضبط های خانگی از آهنگهایی بود که لنون هرگز آنها را تکمیل و یا به صورت تجاری منتشر نکرده بود.سال ١٩٩۵ پل_مککارتنی، رینگو_استار و جورج_هریسون روی «گاه و بیگاه» کار کردند تا صدای جان لنون را روی پیانو جدا کنند و ترک بسازند اما کیفیت پایین ضبط دمو و محدودیتهای تکنولوژیکی در بازیابی صدا مانع شد. تا اینکه در هفتههای اخیر پیتر_جکسون کارگردان فیلم سهگانه"ارباب حلقهها"با کمک هوش مصنوعی موفق شد آواز لنون را از این قطعهٔ قدیمی استخراج کند و صدای بسیار واضحتر به مک کارتنی و رینگو استار اجازه داد تا آهنگ را کامل کنند.
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
The Beatles - Now And Then
گاه و بیگاه
این آهنگ به صورت دمو در سال 1977 توسط جان لنون نوشته شد
به این که دو نفر از اعضای گروه دِبیتلز(جان لنون و جرج هریسون)فوت شدن
به کمک هوش مصنوعی صدای اونا رو از روی آهنگ دمو جدا کردن و به
همراه دو عضو دیگر(پل مکارتی و رینگو استار)این آهنگ بازسازی و ضبط شده
ONE, TWO, THREE
یک , دو , سه
♪ I KNOW IT’S TRUE ♪
میدونم که حقیقت داره
♪ IT’S ALL BECAUSE OF YOU ♪
همش بخاطر توئه
♪ AND IF I MAKE IT THROUGH ♪
و اگه جون سالم بهدر ببرم
♪ IT’S ALL BECAUSE OF YOU ♪
همش بخاطر توئه
♪ AND NOW AND THEN ♪
و گاه و بیگاه
♪ IF WE MUST START AGAIN ♪
اگه میبایست از نو شروع کنیم
♪ WELL WE WILL KNOW FOR SURE ♪
ما کاملا مطمئن خواهیمبود
♪ THAT I WILL LOVE YOU ♪
که من همیشه دوستت خواهمداشت
♪ NOW AND THEN ♪
گاه و بیگاه
♪ I MISS YOU ♪
دلتنگت میشم
♪ OH NOW AND THEN
اوه گاه و بیگاه
♪ I WANT YOU TO BE THERE
FOR ME ♪
میخوام که کنارم باشی
♪ ALWAYS TO RETURN TO ME ♪
همیشه برگردی پیشم
♪ I KNOW IT’S TRUE ♪
میدونم که حقیقت داره
♪ IT’S ALL BECAUSE OF YOU ♪
همش بخاطر توئه
♪ AND IF YOU GO AWAY ♪
و اگه یه روز بذاری بری
♪ I KNOW YOU’LL NEVER STAY ♪
خودم میدونم که هرگز نخواهی موند
♪ NOW AND THEN ♪
گاه و بیگاه
♪ I MISS YOU ♪
دلتنگت میشم
♪ OH NOW AND THEN ♪
اوه گاه و بیگاه
♪ I WANT YOU TO BE THERE
FOR ME ♪
میخوام که کنارم باشی
♪ I KNOW IT’S TRUE ♪
میدونم که حقیقت داره
♪ IT’S ALL BECAUSE OF YOU ♪
همش بخاطر توئه
♪ AND IF I MAKE IT THROUGH ♪
و اگه جون سالم بهدر ببرم
♪ IT’S ALL BECAUSE OF YOU ♪
همش بخاطر توئه
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
گاه و بیگاه
این آهنگ به صورت دمو در سال 1977 توسط جان لنون نوشته شد
به این که دو نفر از اعضای گروه دِبیتلز(جان لنون و جرج هریسون)فوت شدن
به کمک هوش مصنوعی صدای اونا رو از روی آهنگ دمو جدا کردن و به
همراه دو عضو دیگر(پل مکارتی و رینگو استار)این آهنگ بازسازی و ضبط شده
ONE, TWO, THREE
یک , دو , سه
♪ I KNOW IT’S TRUE ♪
میدونم که حقیقت داره
♪ IT’S ALL BECAUSE OF YOU ♪
همش بخاطر توئه
♪ AND IF I MAKE IT THROUGH ♪
و اگه جون سالم بهدر ببرم
♪ IT’S ALL BECAUSE OF YOU ♪
همش بخاطر توئه
♪ AND NOW AND THEN ♪
و گاه و بیگاه
♪ IF WE MUST START AGAIN ♪
اگه میبایست از نو شروع کنیم
♪ WELL WE WILL KNOW FOR SURE ♪
ما کاملا مطمئن خواهیمبود
♪ THAT I WILL LOVE YOU ♪
که من همیشه دوستت خواهمداشت
♪ NOW AND THEN ♪
گاه و بیگاه
♪ I MISS YOU ♪
دلتنگت میشم
♪ OH NOW AND THEN
اوه گاه و بیگاه
♪ I WANT YOU TO BE THERE
FOR ME ♪
میخوام که کنارم باشی
♪ ALWAYS TO RETURN TO ME ♪
همیشه برگردی پیشم
♪ I KNOW IT’S TRUE ♪
میدونم که حقیقت داره
♪ IT’S ALL BECAUSE OF YOU ♪
همش بخاطر توئه
♪ AND IF YOU GO AWAY ♪
و اگه یه روز بذاری بری
♪ I KNOW YOU’LL NEVER STAY ♪
خودم میدونم که هرگز نخواهی موند
♪ NOW AND THEN ♪
گاه و بیگاه
♪ I MISS YOU ♪
دلتنگت میشم
♪ OH NOW AND THEN ♪
اوه گاه و بیگاه
♪ I WANT YOU TO BE THERE
FOR ME ♪
میخوام که کنارم باشی
♪ I KNOW IT’S TRUE ♪
میدونم که حقیقت داره
♪ IT’S ALL BECAUSE OF YOU ♪
همش بخاطر توئه
♪ AND IF I MAKE IT THROUGH ♪
و اگه جون سالم بهدر ببرم
♪ IT’S ALL BECAUSE OF YOU ♪
همش بخاطر توئه
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Telegram
یادها و خاطره ها ی (داریوش)
ترجمه و متن اهنگهای خاطره انگیز(ترانه ها یادآور خاطرات اند، خاطرات تلخ و شیرین
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
Forwarded from داریوش
The Beatles - Now And Then (2).mkv
30.6 MB
Forwarded from داریوش
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from داریوش
در یادها و خاطره های ايندفعه به آهنگ رقصdance ازGarth Brooks میپردازیم
گارث بروکس، خواننده، ترانهسرا و بازیگر آمریکایی، یکی از پرفروشترین هنرمندان موسیقی در تاریخ است. او با فروش بیش از ۱۲۸ میلیون آلبوم در سراسر جهان، دومین هنرمند پرفروش موسیقی کانتری در ایالات متحده و سومین هنرمند پرفروش موسیقی در جهان پس از بیتلز و الویس پریسلی است.
بروکس در سال ۱۹۶۲ در اکلاهما به دنیا آمد و در سال ۱۹۸۴ در رشته تبلیغات فارغالتحصیل شد. او در ۱۹۹۰ با انتشار آلبوم Garth Brooks به شهرت رسید و آلبومهای بعدی او نیز به موفقیتهای تجاری و هنری زیادی دست یافتند.
رقص در سال ۱۹۹۱ منتشر شد. و برنده جایزه گرمی و قرار گرفتن صدر بیلبورد شد
بروکس گفته : اهنگ در مورد عشق و از دست دادن است. در مورد ارزش لحظات زندگی است.
آهنگ در مورد زندگی و مرگ است. در مورد زندگی کردن به بهترین نحو و قدردانی از آنچه دارید. و در مورد اینکه هرگز هیچ لحظه ای را از دست ندهید.
رقص می تواند به عنوان یک داستان عاشقانه یا یک آهنگ در مورد از دست دادن کسی که برای یک آرمان می میرد، تفسیر شود.
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
گارث بروکس، خواننده، ترانهسرا و بازیگر آمریکایی، یکی از پرفروشترین هنرمندان موسیقی در تاریخ است. او با فروش بیش از ۱۲۸ میلیون آلبوم در سراسر جهان، دومین هنرمند پرفروش موسیقی کانتری در ایالات متحده و سومین هنرمند پرفروش موسیقی در جهان پس از بیتلز و الویس پریسلی است.
بروکس در سال ۱۹۶۲ در اکلاهما به دنیا آمد و در سال ۱۹۸۴ در رشته تبلیغات فارغالتحصیل شد. او در ۱۹۹۰ با انتشار آلبوم Garth Brooks به شهرت رسید و آلبومهای بعدی او نیز به موفقیتهای تجاری و هنری زیادی دست یافتند.
رقص در سال ۱۹۹۱ منتشر شد. و برنده جایزه گرمی و قرار گرفتن صدر بیلبورد شد
بروکس گفته : اهنگ در مورد عشق و از دست دادن است. در مورد ارزش لحظات زندگی است.
آهنگ در مورد زندگی و مرگ است. در مورد زندگی کردن به بهترین نحو و قدردانی از آنچه دارید. و در مورد اینکه هرگز هیچ لحظه ای را از دست ندهید.
رقص می تواند به عنوان یک داستان عاشقانه یا یک آهنگ در مورد از دست دادن کسی که برای یک آرمان می میرد، تفسیر شود.
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
Garth Brooks_ The Dance
رقص
Looking back on the memory of
نگاهی به خاطره رقصی که،
The dance we shared ‘neath the stars above
ما اونو کنار ستاره های بالا به نمایش گذاشتیم
For a moment all the world was right
یه لحظه همه دنیا درست می گفتن
How could I have known that you’d ever say goodbye
از کجا می تونستم بفهمم که خداحافظی میکنی
And now I’m glad I didn’t know
و حالا خوشحالم که نمی دونستم
The way it all would end the way it all would go
راهی رو که همه چی به همون شکلی تموم میشد که پیش میرفت
Our lives are better left to chance
بهتره زندگیمون به شانس واگذار بشه
I could have missed the pain
من می تونستم دردو از دست بدم
But I’d have had to miss the dance
اما مجبور بودم رقصو از دست بدم
Holding you I held everything
با نگه داشتن تو همه چیزو نگه داشتم
For a moment wasn’t I a king
یه لحظه مگه من پادشاه نبودم
But if I’d only known how the king would fall
اما اگه فقط می دونستم پادشاه چجوری سقوط میکنه
Hey, who’s to say you know I might have changed it all
هی ، کیه که بگه تو می دونی که ممکنه من همه چیزو تغییر داده باشم
And now I’m glad I didn’t know
و حالا خوشحالم که نمی دونستم
The way it all would end the way it all would go
راهی رو که همه چی به همون شکلی تموم میشد که پیش میرفت
Our lives are better left to chance
بهتره زندگیمون به شانس واگذار بشه
I could have missed the pain
من می تونستم دردو از دست بدم
But I’d have had to miss the dance
اما مجبور بودم رقصو از دست بدم
Yes my life is better left to chance
بله، بهتره زندگیمون به شانس واگذار بشه
I could have missed the pain
من می تونستم دردو از دست بدم
but I’d have had to miss the dance
اما مجبور بودم رقصو از دست بدم
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
رقص
Looking back on the memory of
نگاهی به خاطره رقصی که،
The dance we shared ‘neath the stars above
ما اونو کنار ستاره های بالا به نمایش گذاشتیم
For a moment all the world was right
یه لحظه همه دنیا درست می گفتن
How could I have known that you’d ever say goodbye
از کجا می تونستم بفهمم که خداحافظی میکنی
And now I’m glad I didn’t know
و حالا خوشحالم که نمی دونستم
The way it all would end the way it all would go
راهی رو که همه چی به همون شکلی تموم میشد که پیش میرفت
Our lives are better left to chance
بهتره زندگیمون به شانس واگذار بشه
I could have missed the pain
من می تونستم دردو از دست بدم
But I’d have had to miss the dance
اما مجبور بودم رقصو از دست بدم
Holding you I held everything
با نگه داشتن تو همه چیزو نگه داشتم
For a moment wasn’t I a king
یه لحظه مگه من پادشاه نبودم
But if I’d only known how the king would fall
اما اگه فقط می دونستم پادشاه چجوری سقوط میکنه
Hey, who’s to say you know I might have changed it all
هی ، کیه که بگه تو می دونی که ممکنه من همه چیزو تغییر داده باشم
And now I’m glad I didn’t know
و حالا خوشحالم که نمی دونستم
The way it all would end the way it all would go
راهی رو که همه چی به همون شکلی تموم میشد که پیش میرفت
Our lives are better left to chance
بهتره زندگیمون به شانس واگذار بشه
I could have missed the pain
من می تونستم دردو از دست بدم
But I’d have had to miss the dance
اما مجبور بودم رقصو از دست بدم
Yes my life is better left to chance
بله، بهتره زندگیمون به شانس واگذار بشه
I could have missed the pain
من می تونستم دردو از دست بدم
but I’d have had to miss the dance
اما مجبور بودم رقصو از دست بدم
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
Garth Brooks - The Dance.mkv
42 MB
Forwarded from داریوش
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from داریوش
The Wallace Collection - Daydream
رویاپردازی
Daydream,
رویاپردازی
I fell asleep amid the flowers
در میان گلها خوابم برد
For a couple of hours
برای چند ساعت
On a beautiful day
در یک روز زیبا
Daydream,
رویاپردازی
I dreamed of you amid the flowers
در میان گلها خواب تو را دیدم
For a couple of hours,
برای چند ساعت
Such a beautiful day!
اما چه روز زیبایی
I dreamed of the places i’ve been with you
من خواب جاهایی را دیدم که با تو بوده ام
How we sat with the stream flowing by
چگونه با نهر جاری نشستیم
And then when i kissed you and held you so near
و بعد وقتی تو را بوسیدم و در آغوشت گرفتم
Tell me why, tell me why you’re so shy
به من بگو چرا، بگو چرا اینقدر خجالتی هستی؟
Daydream,
رویاپردازی
I fell asleep amid the flowers
در میان گلها خوابم برد
For a couple of hours
برای چند ساعت
On a beautiful day
در یک روز زیبا
Daydream,
رویاپردازی
Come share a dream amid the flowers
بیا این رویا را در میان گلها به اشتراک بگذاریم
For a couple of hours
برای چند ساعت
On a beautiful day
در یک روز زیبا
I dreamed of the places i’ve been with you
من خواب جاهایی را که با تو بوده ام دیدم
How we sat with the stream flowing by
چگونه با نهر جاری نشستیم
And then when i kissed you and held you so near
و بعد وقتی تو را بوسیدم و در آغوشت گرفتم
Tell me why, tell me why you’re so shy
به من بگو چرا، بگو چرا اینقدر خجالتی هستی؟
Daydream,
رویاپردازی
I sing with you amid the flowers
با تو میان گلها میخوانم
For a couple of hours
برای چند ساعت
Singing all of the day
تمام روز می خوانیم
Na na, na na na, na na na
نا ,نا , نا ,نا ,نا
Na na, na na na, na
نا ,نا , نا ,نا ,نا
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
رویاپردازی
Daydream,
رویاپردازی
I fell asleep amid the flowers
در میان گلها خوابم برد
For a couple of hours
برای چند ساعت
On a beautiful day
در یک روز زیبا
Daydream,
رویاپردازی
I dreamed of you amid the flowers
در میان گلها خواب تو را دیدم
For a couple of hours,
برای چند ساعت
Such a beautiful day!
اما چه روز زیبایی
I dreamed of the places i’ve been with you
من خواب جاهایی را دیدم که با تو بوده ام
How we sat with the stream flowing by
چگونه با نهر جاری نشستیم
And then when i kissed you and held you so near
و بعد وقتی تو را بوسیدم و در آغوشت گرفتم
Tell me why, tell me why you’re so shy
به من بگو چرا، بگو چرا اینقدر خجالتی هستی؟
Daydream,
رویاپردازی
I fell asleep amid the flowers
در میان گلها خوابم برد
For a couple of hours
برای چند ساعت
On a beautiful day
در یک روز زیبا
Daydream,
رویاپردازی
Come share a dream amid the flowers
بیا این رویا را در میان گلها به اشتراک بگذاریم
For a couple of hours
برای چند ساعت
On a beautiful day
در یک روز زیبا
I dreamed of the places i’ve been with you
من خواب جاهایی را که با تو بوده ام دیدم
How we sat with the stream flowing by
چگونه با نهر جاری نشستیم
And then when i kissed you and held you so near
و بعد وقتی تو را بوسیدم و در آغوشت گرفتم
Tell me why, tell me why you’re so shy
به من بگو چرا، بگو چرا اینقدر خجالتی هستی؟
Daydream,
رویاپردازی
I sing with you amid the flowers
با تو میان گلها میخوانم
For a couple of hours
برای چند ساعت
Singing all of the day
تمام روز می خوانیم
Na na, na na na, na na na
نا ,نا , نا ,نا ,نا
Na na, na na na, na
نا ,نا , نا ,نا ,نا
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Telegram
یادها و خاطره ها ی (داریوش)
ترجمه و متن اهنگهای خاطره انگیز(ترانه ها یادآور خاطرات اند، خاطرات تلخ و شیرین
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
Forwarded from داریوش
The Wallace Collection - Daydream HD (legenda pt)_1080p.mkv
97.9 MB
The Wallace Collection - Daydream
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
برای دیدن زیرنویس در این فرمت ویدیویی از player های که قابلیت پخش زیرنویس را دارند مانندxplayer استفاده نمایید که بعداز پخش ویدیو روی زیرنویس کلیک کرده تا ان نیز پخش گردد
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
برای دیدن زیرنویس در این فرمت ویدیویی از player های که قابلیت پخش زیرنویس را دارند مانندxplayer استفاده نمایید که بعداز پخش ویدیو روی زیرنویس کلیک کرده تا ان نیز پخش گردد
Forwarded from داریوش
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM