Forwarded from داریوش
در یادها و خاطرها آیندفعه ابتدا دوست دارم سری به دوران نوجوانی خود بزنم
هر سال عید که میشد شرکت نفت برای کارکنانش برنامه های جشن نوروزی بر پا میکرد
یکی از هنرمندانی که به آبادان می آمد ناصر مسعودی خواننده خوب گیلکی بود و ایشان ترانه مشهور و محبوبی داشتن بنام بنفشه گل
بیاد آن زمان و مرور خاطرات آن و فصل بهار این اهنگ بیاد ماندنی را حضورتان تقدیم میکنم
امیدوارم حالشو ببرید
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
هر سال عید که میشد شرکت نفت برای کارکنانش برنامه های جشن نوروزی بر پا میکرد
یکی از هنرمندانی که به آبادان می آمد ناصر مسعودی خواننده خوب گیلکی بود و ایشان ترانه مشهور و محبوبی داشتن بنام بنفشه گل
بیاد آن زمان و مرور خاطرات آن و فصل بهار این اهنگ بیاد ماندنی را حضورتان تقدیم میکنم
امیدوارم حالشو ببرید
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
بنفشه گل_ ناصر مسعودی
بنفشه گول بيرون بامو
( گل بنفشه شکوفه زد )
به ياد باورد تي عهدَ
(و قول تو را به ياد اورد )
بگوفتي که وقت بهار
( تو گفته بودي که وقت بهار )
آيَم تي ور با خنده
( ميام پيشت با چهره اي خندان ، اينطوري )
گول باران سبزان سر قاصد بوبو بنفشه
( در ميان سبزه ها بنفشه پيام رسان شد )
فصل بهار بامو ،بيا ،مي ديل بوبوسته زنده
( فصل بهار اومده،بيا تا دلم زنده و شاداب بشه
از ياد ببوردي تو مگر قولو قرارَ
( تو مگه قولو قرارت رو از ياد بردي؟ )
دِ ناز نوکُن،بيا مي ور،وقت بهارَ
( ديگه ناز نکن ، بيا کنارم ، بهار اومده )
دنيا به جا نمانه
(دنيا اينطوري نميمونه )
غير از وفا چي مانه؟
( به غير وفاي به عهد چيز ديگه اي ماندگار نيست )
چوم نرگسَ دوخانه
(چشم ،گل نرگس را صدا ميزند )
ديم سرخ گولَ مانه
( صورت انسان مثل گل سرخ قرمز ميشود )
دارم تره دِ غم نارَم
( وقتي تورو دارم ديگه غم ندارم )
مي نازنين نازدانه
( اي نازنين من )
خدايا ! دختر رشتي قشنگه
سفيده،سرخه، سبزه، رنگ به رنگه
ولي با ان همه حُسن خداداد
دلي در سينه داره مثل سنگه
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
بنفشه گول بيرون بامو
( گل بنفشه شکوفه زد )
به ياد باورد تي عهدَ
(و قول تو را به ياد اورد )
بگوفتي که وقت بهار
( تو گفته بودي که وقت بهار )
آيَم تي ور با خنده
( ميام پيشت با چهره اي خندان ، اينطوري )
گول باران سبزان سر قاصد بوبو بنفشه
( در ميان سبزه ها بنفشه پيام رسان شد )
فصل بهار بامو ،بيا ،مي ديل بوبوسته زنده
( فصل بهار اومده،بيا تا دلم زنده و شاداب بشه
از ياد ببوردي تو مگر قولو قرارَ
( تو مگه قولو قرارت رو از ياد بردي؟ )
دِ ناز نوکُن،بيا مي ور،وقت بهارَ
( ديگه ناز نکن ، بيا کنارم ، بهار اومده )
دنيا به جا نمانه
(دنيا اينطوري نميمونه )
غير از وفا چي مانه؟
( به غير وفاي به عهد چيز ديگه اي ماندگار نيست )
چوم نرگسَ دوخانه
(چشم ،گل نرگس را صدا ميزند )
ديم سرخ گولَ مانه
( صورت انسان مثل گل سرخ قرمز ميشود )
دارم تره دِ غم نارَم
( وقتي تورو دارم ديگه غم ندارم )
مي نازنين نازدانه
( اي نازنين من )
خدايا ! دختر رشتي قشنگه
سفيده،سرخه، سبزه، رنگ به رنگه
ولي با ان همه حُسن خداداد
دلي در سينه داره مثل سنگه
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Telegram
یادها و خاطره ها ی (داریوش)
ترجمه و متن اهنگهای خاطره انگیز(ترانه ها یادآور خاطرات اند، خاطرات تلخ و شیرین
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
Forwarded from داریوش
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
بنفشه گل _ناصر مسعودی کانال یادها و خاطره های داریوش telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
در یادها و خاطره های ايندفعه به آهنگ الان همه چی خوبه All Right Now از گروه Free میپردازیم
گروه Free یکی از تأثیرگذارترین گروههای راک انگلیسی در اواخر دهه ۶۰ و اوایل دهه ۷۰ میلادی بود. این گروه در سال ۱۹۶۸ در لندن تشکیل شد
انتخاب نام "Free": بوسیله یکی از اعصا گروه که قبلاً گروهی به نام "Free at Last" داشت و وقتی با اعضای جدید حرف زد، پیشنهاد داد نام گروه "Free" باشه. اعضای گروه هم دوست داشتن چون ساده و آزادانه بود این نام حس آزادی و بلوز خالص رو منتقل میکرد
آهنگ "All Right Now" یکی از بزرگترین هیتهای راک کلاسیک شد و گروه رو به شهرت جهانی رسوند. Free بیش از ۲۰ میلیون آلبوم فروخت، بیش از ۷۰۰ کنسرت برگزار کرد
این آهنگ در مورد یه پسر جوون که سعی میکنه یه دختر رو تو خیابون بلند کنه و ببره خونهشه
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
گروه Free یکی از تأثیرگذارترین گروههای راک انگلیسی در اواخر دهه ۶۰ و اوایل دهه ۷۰ میلادی بود. این گروه در سال ۱۹۶۸ در لندن تشکیل شد
انتخاب نام "Free": بوسیله یکی از اعصا گروه که قبلاً گروهی به نام "Free at Last" داشت و وقتی با اعضای جدید حرف زد، پیشنهاد داد نام گروه "Free" باشه. اعضای گروه هم دوست داشتن چون ساده و آزادانه بود این نام حس آزادی و بلوز خالص رو منتقل میکرد
آهنگ "All Right Now" یکی از بزرگترین هیتهای راک کلاسیک شد و گروه رو به شهرت جهانی رسوند. Free بیش از ۲۰ میلیون آلبوم فروخت، بیش از ۷۰۰ کنسرت برگزار کرد
این آهنگ در مورد یه پسر جوون که سعی میکنه یه دختر رو تو خیابون بلند کنه و ببره خونهشه
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
Free - All Right Now
الان همه چی خوبه
♪ Oh, whoa, whoa ♪
ای-او-او-او-وای
♪ There she stood in the street ♪
اونجا تو خیابون وایساده بود
♪ Smiling from her head to her feet ♪
از سر تا پاش لبخند میزد
♪ I said hey, what is this ♪
گفتم: "هی، این دیگه چیه؟ عزیزم
♪ Now baby, maybe, maybe
she's in need of a kiss ♪
شاید نیاز به یه بوسه داشته باشه"
♪ I said hey, what's your name, baby ♪
گفتم: "هی، اسمت چیه عزیزم؟
♪ Maybe we can see things the same ♪
شاید بتونیم چیزها رو مثل هم ببینیم
♪ Now don't you wait or hesitate ♪
حالا منتظر نمون یا تردید نکن
♪ Let's move before they
raise the parking rate, ow ♪
بیا حرکت کنیم قبل اینکه کرایه پارکینگ رو ببرن بالا"
♪ All right now, baby,
it's all right now ♪
خب حالا همه چی خوبه، عزیزم، همه چی خوبه حالا
♪ All right now, baby,
it's all right now ♪
خب حالا همه چی خوبه، عزیزم، همه چی خوبه حالا
♪ Let me tell you now ♪
حالا بذار بهتون بگم
♪ I took her home to my place ♪
بردمش خونه خودم
♪ Watching every move on her face ♪
هر حرکتش رو روی صورتش نگاه میکردم
♪ She said look, what's your game, baby ♪
گفت: "ببین، بازیت چیه عزیزم؟
♪ Are you tryin' to put me in shame ♪
داری سعی میکنی منو خجالتزده کنی؟"
♪ I said slow, don't go so fast ♪
گفتم: "آروم، اینقدر تند نرو
♪ Don't you think that love can last ♪
فکر نمیکنی عشق میتونه دووم بیاره؟"
♪ She said love, Lord above ♪
گفت: "عشق؟ به خدا بالای سرم
♪ Now you're tryin' to
trick me in love, ow ♪
حالا داری سعی میکنی منو گول بزنی تو عشق"
♪ All right now, baby,
it's all right now ♪
خب حالا همه چی خوبه، عزیزم، همه چی خوبه حالا
♪ All right now, baby,
it's all right now ♪
خب حالا همه چی خوبه، عزیزم، همه چی خوبه حالا
♪ Whew ♪
وم
♪ Whoa ♪
هو
♪ Oh, yes ♪
اوه بله
♪ All right now, baby,
it's all right now, yeah ♪
خب حالا همه چی خوبه، عزیزم، همه چی خوبه حالا
♪ All right now, baby,
it's all right now ♪
خب حالا همه چی خوبه، عزیزم، همه چی خوبه حالا
♪ All right now, baby,
it's all right now, yeah ♪
♪ الان خوبه عزیزم، الان همه چی خوبه، آره ♪
♪ All right now, baby, ♪
♪ الان خوبه عزیزم، ♪
♪ Baby, baby, baby, it's all right ♪
عزیزم، عزیزم، عزیزم، همه چی خوبه
♪ All right now, baby ♪
♪ All right now ♪
همه چی خوبه، عزیزم، همه چی خوبه حالا
♪ Baby, it's all right now ♪
عزیزم، همه چی خوبه
♪ Yeah, it's all right, it's
all right, it' all right, yes ♪
آره، همه چی خوبه، همه چی خوبه، همه چی خوبه، آره
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
الان همه چی خوبه
♪ Oh, whoa, whoa ♪
ای-او-او-او-وای
♪ There she stood in the street ♪
اونجا تو خیابون وایساده بود
♪ Smiling from her head to her feet ♪
از سر تا پاش لبخند میزد
♪ I said hey, what is this ♪
گفتم: "هی، این دیگه چیه؟ عزیزم
♪ Now baby, maybe, maybe
she's in need of a kiss ♪
شاید نیاز به یه بوسه داشته باشه"
♪ I said hey, what's your name, baby ♪
گفتم: "هی، اسمت چیه عزیزم؟
♪ Maybe we can see things the same ♪
شاید بتونیم چیزها رو مثل هم ببینیم
♪ Now don't you wait or hesitate ♪
حالا منتظر نمون یا تردید نکن
♪ Let's move before they
raise the parking rate, ow ♪
بیا حرکت کنیم قبل اینکه کرایه پارکینگ رو ببرن بالا"
♪ All right now, baby,
it's all right now ♪
خب حالا همه چی خوبه، عزیزم، همه چی خوبه حالا
♪ All right now, baby,
it's all right now ♪
خب حالا همه چی خوبه، عزیزم، همه چی خوبه حالا
♪ Let me tell you now ♪
حالا بذار بهتون بگم
♪ I took her home to my place ♪
بردمش خونه خودم
♪ Watching every move on her face ♪
هر حرکتش رو روی صورتش نگاه میکردم
♪ She said look, what's your game, baby ♪
گفت: "ببین، بازیت چیه عزیزم؟
♪ Are you tryin' to put me in shame ♪
داری سعی میکنی منو خجالتزده کنی؟"
♪ I said slow, don't go so fast ♪
گفتم: "آروم، اینقدر تند نرو
♪ Don't you think that love can last ♪
فکر نمیکنی عشق میتونه دووم بیاره؟"
♪ She said love, Lord above ♪
گفت: "عشق؟ به خدا بالای سرم
♪ Now you're tryin' to
trick me in love, ow ♪
حالا داری سعی میکنی منو گول بزنی تو عشق"
♪ All right now, baby,
it's all right now ♪
خب حالا همه چی خوبه، عزیزم، همه چی خوبه حالا
♪ All right now, baby,
it's all right now ♪
خب حالا همه چی خوبه، عزیزم، همه چی خوبه حالا
♪ Whew ♪
وم
♪ Whoa ♪
هو
♪ Oh, yes ♪
اوه بله
♪ All right now, baby,
it's all right now, yeah ♪
خب حالا همه چی خوبه، عزیزم، همه چی خوبه حالا
♪ All right now, baby,
it's all right now ♪
خب حالا همه چی خوبه، عزیزم، همه چی خوبه حالا
♪ All right now, baby,
it's all right now, yeah ♪
♪ الان خوبه عزیزم، الان همه چی خوبه، آره ♪
♪ All right now, baby, ♪
♪ الان خوبه عزیزم، ♪
♪ Baby, baby, baby, it's all right ♪
عزیزم، عزیزم، عزیزم، همه چی خوبه
♪ All right now, baby ♪
♪ All right now ♪
همه چی خوبه، عزیزم، همه چی خوبه حالا
♪ Baby, it's all right now ♪
عزیزم، همه چی خوبه
♪ Yeah, it's all right, it's
all right, it' all right, yes ♪
آره، همه چی خوبه، همه چی خوبه، همه چی خوبه، آره
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Telegram
یادها و خاطره ها ی (داریوش)
ترجمه و متن اهنگهای خاطره انگیز(ترانه ها یادآور خاطرات اند، خاطرات تلخ و شیرین
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
Forwarded from داریوش
Free - All Right Now.mkv
12.7 MB
Forwarded from داریوش
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from داریوش
در یادها و خاطره های ايندفعه به آهنگ
نیمهشب میبینمت I'll meet you at midnight از گروه Smokie میپردازیم
این گروه در سال1964در یورکشایر انگلستان شکل گرفت و گروه با سبک پاپ راک و سافت راک شناخته میشود و در دههٔ ۱۹۷۰ محبوبیت زیادی در اروپا بهدست آورد
نام اولیهٔ گروه Smokey بود، ولی بهدلیل احتمال تشابه با اسم خوانندهٔ آمریکایی Smokey Robinson، گروه تصمیم گرفت نوشتار نام خود را به Smokie تغییر دهد تا تمایز داشته باشد و از مشکلات حقوقی جلوگیری کند
اهنگ نیمه شب میبینمت در سال1976 منتشر شد و داستان آن
روایتی لطیف و اندوهگین از عشقی ناتمام است؛ عشقی که در هیاهوی شهر، در میان خندهها و نورها شکل میگیرد، اما هرگز به سرانجام نمیرسد
داستان دربارهٔ ژانکلود، دانشجویی جوان، و لوئیز-ماری است؛ دو انسانی که قرار دیداری پنهانی را در پاریسِ تابستانی میگذارند
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
نیمهشب میبینمت I'll meet you at midnight از گروه Smokie میپردازیم
این گروه در سال1964در یورکشایر انگلستان شکل گرفت و گروه با سبک پاپ راک و سافت راک شناخته میشود و در دههٔ ۱۹۷۰ محبوبیت زیادی در اروپا بهدست آورد
نام اولیهٔ گروه Smokey بود، ولی بهدلیل احتمال تشابه با اسم خوانندهٔ آمریکایی Smokey Robinson، گروه تصمیم گرفت نوشتار نام خود را به Smokie تغییر دهد تا تمایز داشته باشد و از مشکلات حقوقی جلوگیری کند
اهنگ نیمه شب میبینمت در سال1976 منتشر شد و داستان آن
روایتی لطیف و اندوهگین از عشقی ناتمام است؛ عشقی که در هیاهوی شهر، در میان خندهها و نورها شکل میگیرد، اما هرگز به سرانجام نمیرسد
داستان دربارهٔ ژانکلود، دانشجویی جوان، و لوئیز-ماری است؛ دو انسانی که قرار دیداری پنهانی را در پاریسِ تابستانی میگذارند
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
smokie -i'll meet you at midnight
نیمهشب میبینمت
A summer evening on Les Champs-Élysées
عصری تابستانی در شانزهلیزه
A secret rendezvous they planned for days
دیداری پنهانی که روزها در رویا چیده بودند
A sea of faces in a crowded café
دریایی از چهرهها در کافهای پرهیاهو
A sound of laughter as the music plays
خندهها در هوا میرقصیدند، همنوا با موسیقی
-Jean-Claude was a student at the University
ژانکلود، دانشجویی جوان در دانشگاه
Louise-Marie was just a world away
و لوئیز-ماری، گویی از جهانی دیگر آمده بود
He recalled the night they met was warm with laughter
شبی را به یاد میآورد، آکنده از خنده و گرما
The words were music as she turned away
واژهها موسیقی بودند، وقتی او آرام روی برگرداند
I'll meet you at midnight
نیمهشب میبینمت
Under the moonlight
زیر نور نقرهای ماه
I'll meet you at midnight
نیمهشب، وعدهٔ دیدار ماست
But, Jean-Claude, Louise-Marie will never be
اما ژانکلود… لوئیز-ماری هرگز سهم تو نخواهد شد
Each cigarette would light a thousand faces
هر سیگار، هزار چهره را در نور مینشاند
Each hour that passed seemed like a thousand years
هر ساعتِ انتظار، به درازای هزار سال میگذشت
Midnight was turning into empty spaces
نیمهشب، آرامآرام به خلأ بدل میشد
The sound of laughter disappeared
و صدای خندهها در سکوت گم شد
I'll meet you at midnight
نیمهشب میبینمت
Under the moonlight
زیر روشنای خاموش ماه
I'll meet you at midnight
نیمهشب، هنوز چشمبهراهت هستم
Oh, but, Jean-Claude, Louise-Marie will never be
آه… اما ژانکلود، این عشق هرگز به تو نخواهد رسید
A summer morning on Les Champs-Élysées
صبحی تابستانی در شانزهلیزه
The empty table in the street café
میزی خالی در کافهای کنار خیابان
The sunlight melting through an open doorway
نور خورشید که از درِ باز، آرام فرو میریزد
'Cause Jean-Claude has left to face another day
چرا که ژانکلود رفته است تا روزی دیگر را تنها آغاز کند
I'll meet you at midnight
نیمهشب میبینمت
Under the moonlight
زیر نور ماه
I'll meet you at midnight
نیمهشب، هنوز در خیال
I'll meet you at midnight
نیمهشب، در خاطره
Under the moonlight
زیر همان ماه خاموش
I'll meet you at midnight
نیمهشب… همیشه نیمهشب
Oh, but, Jean-Claude, Louise-Marie will never be
اما ژانکلود، لوئیز-ماری هرگز از آنِ تو نخواهد شد
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
--
نیمهشب میبینمت
A summer evening on Les Champs-Élysées
عصری تابستانی در شانزهلیزه
A secret rendezvous they planned for days
دیداری پنهانی که روزها در رویا چیده بودند
A sea of faces in a crowded café
دریایی از چهرهها در کافهای پرهیاهو
A sound of laughter as the music plays
خندهها در هوا میرقصیدند، همنوا با موسیقی
-Jean-Claude was a student at the University
ژانکلود، دانشجویی جوان در دانشگاه
Louise-Marie was just a world away
و لوئیز-ماری، گویی از جهانی دیگر آمده بود
He recalled the night they met was warm with laughter
شبی را به یاد میآورد، آکنده از خنده و گرما
The words were music as she turned away
واژهها موسیقی بودند، وقتی او آرام روی برگرداند
I'll meet you at midnight
نیمهشب میبینمت
Under the moonlight
زیر نور نقرهای ماه
I'll meet you at midnight
نیمهشب، وعدهٔ دیدار ماست
But, Jean-Claude, Louise-Marie will never be
اما ژانکلود… لوئیز-ماری هرگز سهم تو نخواهد شد
Each cigarette would light a thousand faces
هر سیگار، هزار چهره را در نور مینشاند
Each hour that passed seemed like a thousand years
هر ساعتِ انتظار، به درازای هزار سال میگذشت
Midnight was turning into empty spaces
نیمهشب، آرامآرام به خلأ بدل میشد
The sound of laughter disappeared
و صدای خندهها در سکوت گم شد
I'll meet you at midnight
نیمهشب میبینمت
Under the moonlight
زیر روشنای خاموش ماه
I'll meet you at midnight
نیمهشب، هنوز چشمبهراهت هستم
Oh, but, Jean-Claude, Louise-Marie will never be
آه… اما ژانکلود، این عشق هرگز به تو نخواهد رسید
A summer morning on Les Champs-Élysées
صبحی تابستانی در شانزهلیزه
The empty table in the street café
میزی خالی در کافهای کنار خیابان
The sunlight melting through an open doorway
نور خورشید که از درِ باز، آرام فرو میریزد
'Cause Jean-Claude has left to face another day
چرا که ژانکلود رفته است تا روزی دیگر را تنها آغاز کند
I'll meet you at midnight
نیمهشب میبینمت
Under the moonlight
زیر نور ماه
I'll meet you at midnight
نیمهشب، هنوز در خیال
I'll meet you at midnight
نیمهشب، در خاطره
Under the moonlight
زیر همان ماه خاموش
I'll meet you at midnight
نیمهشب… همیشه نیمهشب
Oh, but, Jean-Claude, Louise-Marie will never be
اما ژانکلود، لوئیز-ماری هرگز از آنِ تو نخواهد شد
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
--
Telegram
یادها و خاطره ها ی (داریوش)
ترجمه و متن اهنگهای خاطره انگیز(ترانه ها یادآور خاطرات اند، خاطرات تلخ و شیرین
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
Forwarded from داریوش
smokie -i'll meet you at midnight.mkv
29.3 MB
Forwarded from داریوش
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from داریوش
در یادها و خاطره های ایندفعه به اهنک ما قهرمانانیم(We are the champions) از گروه QUEEN میپردازیم این ترانه ای از گروه "کوئین" است که در سال 1977 منتشر شد. "فِرِدی مرکوری" خواننده افسانهای گروه، ترانه نویس این آهنگ بوده که یکی از مشهورترین آثار "کوئین" و یکی از شناخته شدهترین سرودهای راک به حساب میآید. به لطف اجرای قدرتمند مرکوری و موسیقی انگیزشیاش، به مرور تبدیل به سرود ثابت گروههای پیروز در میادین شده است. طی تحقیق علمیای که توسط گروهی از محققین دانشگاه Goldsmiths لندن در سال 2011 صورت گرفت،مشخص شد که این آهنگ catchy (گیرا) ترین آهنگ در تاریخ موسیقی معاصر است. امیدوارم امورد علاقه شما قرار گرفته و حالشو ببرید کانال یادها و خاطره های داریوش telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
Queen_We Are The Champions
ما قهرمانانیم
I’ve paid my dues
دیونم را پرداخت کرده ام
Time after time
همواره
I’ve done my sentence
But committed no crime
و با اینکه مرتکب هیچ جنایتی نشده ام
در پیشگاه وجدانم به قضاوت نشسته ام
And bad mistakes
I’ve made a few
به ندرت
دچار خطاهای فاحش شده ام
I’ve had my share of sand
Kicked in my face
سهم ناگوار مصیبت های این دنیا را دریافت کرده ام
But I’ve come through
اما از پس همه ی آنها برآمده ام
And we mean to go on and on and on and on
و قصد داریم که همینطور ادامه دهیم و ادامه دهیم تا به نتیجه برسیم
We are the champions – my friends
دوستان من! ما قهرمانانیم !
And we’ll keep on fighting
Till the end
و تا آخر به مبارزه مان ادامه خواهیم داد
We are the champions
ما قهرمانانیم !
We are the champions
ما قهرمانانیم !
No time for losers
بازندگان را مجالی نیست
‹Cause we are the champions of the World
چرا که ما قهرمانان جهانیم!
I’ve taken my bows
به احترام حضار, سر فرود آورده ام
And my curtain calls
آنان مرا می خوانند
You brought me fame and fortune
شما برایم شانس و شهرت به ارمغان آورده اید
And everything that goes with it
و هر آنچه بعد از آن می آید
I thank you all
از یکایکتان سپاسگذارم…
But it’s been no bed of roses
اما این دنیا, پر نرم قو نیست
No pleasure cruise
یا یک سفر تفریحی لذت بخش
I consider it a challenge before
The whole human race
من آن را چالشی می پندارم که بر پیشانی نوع بشر نگاشته اند
And I ain’t gonna lose
و از پای نخواهم نشست…
And we mean to go on and on and on and on
و قصد داریم که همینطور ادامه دهیم و ادامه دهیم تا به نتیجه برسیم
We are the champions – my friends
دوستان من ! ما قهرمانانیم !
And we’ll keep on fighting
Till the end
و تا آخر به مبارزه مان ادامه خواهیم داد
We are the champions
ما قهرمانانیم !
We are the champions
ما قهرمانانیم !
No time for losers
بازندگان را مجالی نیست
‹Cause we are the champions of the World
چرا که ما قهرمانان جهانیم!
We are the champions – my friends
دوستان من ! ما قهرمانانیم !
And we’ll keep on fighting
Till the end
و تا آخر به مبارزه مان ادامه خواهیم داد
We are the champions
ما قهرمانانیم !
We are the champions
ما قهرمانانیم !
No time for losers
بازندگان را مجالی نیست
‹Cause we are the champions
چرا که ما قهرمانان جهانیم
Of the world
جهانیم
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
ما قهرمانانیم
I’ve paid my dues
دیونم را پرداخت کرده ام
Time after time
همواره
I’ve done my sentence
But committed no crime
و با اینکه مرتکب هیچ جنایتی نشده ام
در پیشگاه وجدانم به قضاوت نشسته ام
And bad mistakes
I’ve made a few
به ندرت
دچار خطاهای فاحش شده ام
I’ve had my share of sand
Kicked in my face
سهم ناگوار مصیبت های این دنیا را دریافت کرده ام
But I’ve come through
اما از پس همه ی آنها برآمده ام
And we mean to go on and on and on and on
و قصد داریم که همینطور ادامه دهیم و ادامه دهیم تا به نتیجه برسیم
We are the champions – my friends
دوستان من! ما قهرمانانیم !
And we’ll keep on fighting
Till the end
و تا آخر به مبارزه مان ادامه خواهیم داد
We are the champions
ما قهرمانانیم !
We are the champions
ما قهرمانانیم !
No time for losers
بازندگان را مجالی نیست
‹Cause we are the champions of the World
چرا که ما قهرمانان جهانیم!
I’ve taken my bows
به احترام حضار, سر فرود آورده ام
And my curtain calls
آنان مرا می خوانند
You brought me fame and fortune
شما برایم شانس و شهرت به ارمغان آورده اید
And everything that goes with it
و هر آنچه بعد از آن می آید
I thank you all
از یکایکتان سپاسگذارم…
But it’s been no bed of roses
اما این دنیا, پر نرم قو نیست
No pleasure cruise
یا یک سفر تفریحی لذت بخش
I consider it a challenge before
The whole human race
من آن را چالشی می پندارم که بر پیشانی نوع بشر نگاشته اند
And I ain’t gonna lose
و از پای نخواهم نشست…
And we mean to go on and on and on and on
و قصد داریم که همینطور ادامه دهیم و ادامه دهیم تا به نتیجه برسیم
We are the champions – my friends
دوستان من ! ما قهرمانانیم !
And we’ll keep on fighting
Till the end
و تا آخر به مبارزه مان ادامه خواهیم داد
We are the champions
ما قهرمانانیم !
We are the champions
ما قهرمانانیم !
No time for losers
بازندگان را مجالی نیست
‹Cause we are the champions of the World
چرا که ما قهرمانان جهانیم!
We are the champions – my friends
دوستان من ! ما قهرمانانیم !
And we’ll keep on fighting
Till the end
و تا آخر به مبارزه مان ادامه خواهیم داد
We are the champions
ما قهرمانانیم !
We are the champions
ما قهرمانانیم !
No time for losers
بازندگان را مجالی نیست
‹Cause we are the champions
چرا که ما قهرمانان جهانیم
Of the world
جهانیم
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Telegram
یادها و خاطره ها ی (داریوش)
ترجمه و متن اهنگهای خاطره انگیز(ترانه ها یادآور خاطرات اند، خاطرات تلخ و شیرین
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
Forwarded from داریوش
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Queen _We are the champions
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram. me/ldp49
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram. me/ldp49