Forwarded from داریوش
ABBA_Happy New Year
سال نو مبارک
No more champagne
شامپاين ديگه ته کشيده
And the fireworks are through
و مراسم آتشبازي به پايان رسيده
Here we are, me and you
اينجا ما هستيم تو و من
Feeling lost and feeling blue
احساسس دلتنگي و احساس غم
It's the end of the party
پايان جشن است
And the morning seems so grey
و صيح نا اميد کننده بنظر ميرسد
So unlike yesterday
چقدر با ديروز فرق دارد
Now's the time for us to say
و حالا وقتش رسيده که به هم بگيم
Happy New Year
سال نو مبارک
Happy New Year
سال نو مبارک
May we all have a vision now and then
اميدورام بتوانيم تصورش را کنيم گاه و گداري
Of a world where every neighbor is a friend
دنيايي روُ که توش همه ي همسايهها دوست هستند
Happy New Year
سال نو مبارک
Happy New Year
سال نو مبارک
May we all have our hopes, our will to try
کاش همه ي ما اميدي براي خود داشته باشيم، و ميلي به تلاش کردن
If we don't we might as well lay down and die
که اگر اين گونه نباشد، من و تو بايد سر بر بالين بگذاريم و بميريم
You and I
تو و من
Sometimes I see
بعضي موقعها ميبينم
How the brave new world arrives
که چگونه نودنياي شکوهمند، سرميرسه
And I see how it thrives In the ashes of our lives
و مي بينم که چگونه با ولع در خاکستر زندگي ما شروع به رشد ميکنه
Oh yes, man is a fool
آره، درسته، بشر نادانی بيش نيست
And he thinks he'll be okay
و فکر مي کنم روزگارش به کام خواهد بود
Dragging on, feet of clay
با پاهايي در گِل فرورفته خودشو به سختي به جلو ميکشه
Never knowing he's astray
هيچوقت به انحراف خودش پي نميبره
Keeps on going anyway
و به هر حال به راهش ادامه ميده
Happy New Year
سال نو مبارک
Happy New Year
سال نو مبارک
May we all have a vision now and then
اميدورام بتوانيم تصورش را کنيم گاه و گداري
Of a world where every neighbour is a friend
دنيايي روُ که توش همه ي همسايهها دوست هستند
Happy new year
سال نو مبارک
Happy new year
سال نو مبارک
May we all have our hopes, our will to try
کاش همه ي ما اميدي براي خود داشته باشيم، و ميلي به تلاش کردن
If we don't we might as well lay down and die
که اگر اين گونه نباشد، من و تو بايد سر بر بالين بگذاريم و بميريم
You and I
تو و من
Seems to me now
الان به نظرم ميرسه
That the dreams we had before
که اون روياهايي که قبلا داشتيم
Are all dead, nothing more
همه مردهاند وچيزي بيش از
Than confetti on the floor
کاغذهاي رنگي اي که روي زمين ريخته اند برايمان نمانده است
...
It's the end of a decade
الان پايان يک دهه است
In another ten years time
در ده سال اينده
Who can say what we'll find
کي ميتونه بگه به چي ميرسيم
What lies waiting down the line
و چه دروغهايي در انتضارش هستند
In the end of eighty-nine...
تا پايان سال 89 *
(اين ترانه در انتهاي سال 79 خونده شده)
Happy new year
سال نو مبارک
Happy new year
سال نو مبارک
May we all have a vision now and then
اميدورام بتوانيم تصورش را کنيم گاه و گداري
Of a world where every neighbour is a friend
دنيايي روُ که توش همه ي همسايهها دوست هستند
Happy new year
سال نو مبارک
Happy new year
سال نو مبارک
May we all have our hopes, our will to try
کاش همه ي ما اميدي براي خود داشته باشيم، و ميلي به تلاش کردن
If we don't we might as well lay down and die
که اگر اين گونه نباشد، من و تو بايد سر بر بالين بگذاريم و بميريم
You and i
تو و من
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
سال نو مبارک
No more champagne
شامپاين ديگه ته کشيده
And the fireworks are through
و مراسم آتشبازي به پايان رسيده
Here we are, me and you
اينجا ما هستيم تو و من
Feeling lost and feeling blue
احساسس دلتنگي و احساس غم
It's the end of the party
پايان جشن است
And the morning seems so grey
و صيح نا اميد کننده بنظر ميرسد
So unlike yesterday
چقدر با ديروز فرق دارد
Now's the time for us to say
و حالا وقتش رسيده که به هم بگيم
Happy New Year
سال نو مبارک
Happy New Year
سال نو مبارک
May we all have a vision now and then
اميدورام بتوانيم تصورش را کنيم گاه و گداري
Of a world where every neighbor is a friend
دنيايي روُ که توش همه ي همسايهها دوست هستند
Happy New Year
سال نو مبارک
Happy New Year
سال نو مبارک
May we all have our hopes, our will to try
کاش همه ي ما اميدي براي خود داشته باشيم، و ميلي به تلاش کردن
If we don't we might as well lay down and die
که اگر اين گونه نباشد، من و تو بايد سر بر بالين بگذاريم و بميريم
You and I
تو و من
Sometimes I see
بعضي موقعها ميبينم
How the brave new world arrives
که چگونه نودنياي شکوهمند، سرميرسه
And I see how it thrives In the ashes of our lives
و مي بينم که چگونه با ولع در خاکستر زندگي ما شروع به رشد ميکنه
Oh yes, man is a fool
آره، درسته، بشر نادانی بيش نيست
And he thinks he'll be okay
و فکر مي کنم روزگارش به کام خواهد بود
Dragging on, feet of clay
با پاهايي در گِل فرورفته خودشو به سختي به جلو ميکشه
Never knowing he's astray
هيچوقت به انحراف خودش پي نميبره
Keeps on going anyway
و به هر حال به راهش ادامه ميده
Happy New Year
سال نو مبارک
Happy New Year
سال نو مبارک
May we all have a vision now and then
اميدورام بتوانيم تصورش را کنيم گاه و گداري
Of a world where every neighbour is a friend
دنيايي روُ که توش همه ي همسايهها دوست هستند
Happy new year
سال نو مبارک
Happy new year
سال نو مبارک
May we all have our hopes, our will to try
کاش همه ي ما اميدي براي خود داشته باشيم، و ميلي به تلاش کردن
If we don't we might as well lay down and die
که اگر اين گونه نباشد، من و تو بايد سر بر بالين بگذاريم و بميريم
You and I
تو و من
Seems to me now
الان به نظرم ميرسه
That the dreams we had before
که اون روياهايي که قبلا داشتيم
Are all dead, nothing more
همه مردهاند وچيزي بيش از
Than confetti on the floor
کاغذهاي رنگي اي که روي زمين ريخته اند برايمان نمانده است
...
It's the end of a decade
الان پايان يک دهه است
In another ten years time
در ده سال اينده
Who can say what we'll find
کي ميتونه بگه به چي ميرسيم
What lies waiting down the line
و چه دروغهايي در انتضارش هستند
In the end of eighty-nine...
تا پايان سال 89 *
(اين ترانه در انتهاي سال 79 خونده شده)
Happy new year
سال نو مبارک
Happy new year
سال نو مبارک
May we all have a vision now and then
اميدورام بتوانيم تصورش را کنيم گاه و گداري
Of a world where every neighbour is a friend
دنيايي روُ که توش همه ي همسايهها دوست هستند
Happy new year
سال نو مبارک
Happy new year
سال نو مبارک
May we all have our hopes, our will to try
کاش همه ي ما اميدي براي خود داشته باشيم، و ميلي به تلاش کردن
If we don't we might as well lay down and die
که اگر اين گونه نباشد، من و تو بايد سر بر بالين بگذاريم و بميريم
You and i
تو و من
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Telegram
یادها و خاطره ها ی (داریوش)
ترجمه و متن اهنگهای خاطره انگیز(ترانه ها یادآور خاطرات اند، خاطرات تلخ و شیرین
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
Forwarded from داریوش
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from داریوش
در یادها و خاطره های ايندفعه به آهنگ بیش از یک احساس(more than a feeling) از گروه Boston میپردازیم
بوستون گروه راک آمریکایی میباشد که در سال 1975در بوستون ماساچوست تشکیل شد و تام شولتز بنیان گذار و رهبر گروه میباشد
متن اهنگ به نارضایتی نویسنده از حال و آرزوی او برای عشق سابقش به نام ماریان دارد، که خاطرهاش به شدت توسط یک آهنگ قدیمی آشنا احضار میشود. در یک مصاحبه از شولتز پرسیدند: "ماریان کیست؟" او پاسخ داد: "واقعا یک ماریان وجود دارد. او دوست دختر من نبود." او توضیح داد که زمانی که ۸ یا ۹ ساله بود، یک دخترعمو که خیلی بزرگتر از او بود داشت که او را زیباترین دختری میدانست که تا به حال دیده و اینکه او به"به طور پنهانی عاشق ش" بوده است
اهنگ در سپتامبر ۱۹۷۶ منتشر گردید و در رده پنجم بیلبورد آمریکا قرار گرفت و در فهرست ۵۰۰ آهنگ پزرگ دوران مجله رولینگ استون در جایگاه212قرار دارد
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
بوستون گروه راک آمریکایی میباشد که در سال 1975در بوستون ماساچوست تشکیل شد و تام شولتز بنیان گذار و رهبر گروه میباشد
متن اهنگ به نارضایتی نویسنده از حال و آرزوی او برای عشق سابقش به نام ماریان دارد، که خاطرهاش به شدت توسط یک آهنگ قدیمی آشنا احضار میشود. در یک مصاحبه از شولتز پرسیدند: "ماریان کیست؟" او پاسخ داد: "واقعا یک ماریان وجود دارد. او دوست دختر من نبود." او توضیح داد که زمانی که ۸ یا ۹ ساله بود، یک دخترعمو که خیلی بزرگتر از او بود داشت که او را زیباترین دختری میدانست که تا به حال دیده و اینکه او به"به طور پنهانی عاشق ش" بوده است
اهنگ در سپتامبر ۱۹۷۶ منتشر گردید و در رده پنجم بیلبورد آمریکا قرار گرفت و در فهرست ۵۰۰ آهنگ پزرگ دوران مجله رولینگ استون در جایگاه212قرار دارد
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
Boston - More Than a Feeling
بیش از یک احساسه
♪ I looked out this morning
and the sun was gone ♪
امروز صبح نگاهی به بیرون انداختم و دیدم خورشید رفته است
♪ Turned on some music to start my day ♪
موزیکی را روشن کردم تا روزم را شروع کنم
♪ I lost myself in a familiar song ♪
خودم رو در یک آهنگ آشنا گم کردم
♪ I closed my eyes and I slipped away ♪
!چشمهایم را بسته و خود را محو کردم
♪ It's more than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ When I hear that old
song they used to play ♪
وقتی آن آهنگ قدیمی را میشنوم که آنها قبلا" مینواختند
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ And I begin dreaming ♪
من شروع به رویا پردازی میکنم
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ 'Til I see Marianne walk away ♪
تا زمانیکه ماریان را میبینم که دارد دور میشود
♪ I see my Marianne walking away ♪
من ماریان خود را میبینم که دارد دور میشود
♪ When I'm tired and thinking cold ♪
من وقتی خسته ام و فکرم سرما زده است
♪ I hide in my music, forget the day ♪
در موزیک خود پنهان میشوم، روز را بفراموشی میسپارم
♪ And dream of a girl I used to know ♪
و خواب دختری را که میشناختم را میبینم
♪ I closed my eyes and she slipped away ♪
من چشمان خود را بسته و او دور شده و محو شد
♪ She slipped away ♪
!!!!!او دور شده و محو شد
♪ It's more than a feeling ♪
ان بیش از یک احساسه
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ When I hear that old
song they used to play ♪
وقتی آن آهنگ قدیمی را میشنوم که آنها قبلا" مینواختند
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ And I begin dreaming ♪
من شروع به رویا پردازی میکنم
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ 'Til I see Marianne walk away ♪
تا زمانیکه ماریان را میبینم که دارد دور میشود
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
بیش از یک احساسه
♪ I looked out this morning
and the sun was gone ♪
امروز صبح نگاهی به بیرون انداختم و دیدم خورشید رفته است
♪ Turned on some music to start my day ♪
موزیکی را روشن کردم تا روزم را شروع کنم
♪ I lost myself in a familiar song ♪
خودم رو در یک آهنگ آشنا گم کردم
♪ I closed my eyes and I slipped away ♪
!چشمهایم را بسته و خود را محو کردم
♪ It's more than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ When I hear that old
song they used to play ♪
وقتی آن آهنگ قدیمی را میشنوم که آنها قبلا" مینواختند
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ And I begin dreaming ♪
من شروع به رویا پردازی میکنم
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ 'Til I see Marianne walk away ♪
تا زمانیکه ماریان را میبینم که دارد دور میشود
♪ I see my Marianne walking away ♪
من ماریان خود را میبینم که دارد دور میشود
♪ When I'm tired and thinking cold ♪
من وقتی خسته ام و فکرم سرما زده است
♪ I hide in my music, forget the day ♪
در موزیک خود پنهان میشوم، روز را بفراموشی میسپارم
♪ And dream of a girl I used to know ♪
و خواب دختری را که میشناختم را میبینم
♪ I closed my eyes and she slipped away ♪
من چشمان خود را بسته و او دور شده و محو شد
♪ She slipped away ♪
!!!!!او دور شده و محو شد
♪ It's more than a feeling ♪
ان بیش از یک احساسه
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ When I hear that old
song they used to play ♪
وقتی آن آهنگ قدیمی را میشنوم که آنها قبلا" مینواختند
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ And I begin dreaming ♪
من شروع به رویا پردازی میکنم
♪ More than a feeling ♪
بیش از یک احساسه
♪ 'Til I see Marianne walk away ♪
تا زمانیکه ماریان را میبینم که دارد دور میشود
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Telegram
یادها و خاطره ها ی (داریوش)
ترجمه و متن اهنگهای خاطره انگیز(ترانه ها یادآور خاطرات اند، خاطرات تلخ و شیرین
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
Forwarded from داریوش
Boston - More Than a Feeling.mkv
48.2 MB
Boston - More Than a Feeling کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Boston - More Than a Feeling کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
telegram.me/ldp49
Audio
Boston - More Than a Feeling کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
در یادها و خاطره های ایندفعه به اهنگ اسمم راجوست(Mera Naam Raju)از فیلم هندی عبور از رودخانه گنگ با بازیگری راج کاپور میپردازیم
داستان فیلم:
درباره پسر یتیم و فقیری است که نان خود را با اواز خواندن در میاورد روزی مرد زخمی را مییابد و به او کمک میکند بعدها او توسط چند راهزن به گمان اینکه پلیس مخفی است اشتباه گرفته شده و ربود میشود سپس معلوم میشود که رهبر این راهزنان بنام سردار همان مردی است که راجو بوی کمک کرده است سردار دختری بنام کامو دارد که راجو عاشقش میشود و انها راجو را متقاعد میکنند که راهزنان خوبی هستند و ثروت بدست اورده را میان فقرا تقسیم میکنند....
این فیلم 4 جایزه
بهترین فیلم سال 1960هند و بهترین بازیگر مرد وبهترین کارگردان و ادیت فیلم را بدست اورد
حال وقت ان است که حالشو ببریم
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram. me/ldp49
داستان فیلم:
درباره پسر یتیم و فقیری است که نان خود را با اواز خواندن در میاورد روزی مرد زخمی را مییابد و به او کمک میکند بعدها او توسط چند راهزن به گمان اینکه پلیس مخفی است اشتباه گرفته شده و ربود میشود سپس معلوم میشود که رهبر این راهزنان بنام سردار همان مردی است که راجو بوی کمک کرده است سردار دختری بنام کامو دارد که راجو عاشقش میشود و انها راجو را متقاعد میکنند که راهزنان خوبی هستند و ثروت بدست اورده را میان فقرا تقسیم میکنند....
این فیلم 4 جایزه
بهترین فیلم سال 1960هند و بهترین بازیگر مرد وبهترین کارگردان و ادیت فیلم را بدست اورد
حال وقت ان است که حالشو ببریم
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram. me/ldp49
Forwarded from داریوش
Mera Naam Raju
اسمم راجوست
Mera naam Raju gharana anaam
اسمم راجوست و دنیا خانه من
Mera naam Raju gharana anaam
اسمم راجوست و دنیا خانه من
Behti hai Ganga jahan mera dhaam
اقامتگاه من جریان رودخانه گنگ است
Mera naam Raju gharana anaam
اسمم راجوست و دنیا خانه من
Behti hai Ganga jahan mera dhaam
اقامتگاه من جریان رودخانه گنگ است
Mera naam Raju
اسمم راجوست
Kaam naye nit geet banana
خلق اهنگ های جدید شغل من است
Geet banake jahaan ko sunana
و خواندن برای دنیا بعد از ساختن انها
Koi na mile toh akele mein gaana
و اگر کسی را هم نیابم برای خودم انها را میخوانم
Koi na mile toh akele mein gaana
و اگر کسی را هم نیابم برای خودم انها را میخوانم
Kaviraj kahe na yeh taj rahe
شاعران میگویند تاج و تخت برای کسی تا ابد نمی ماند
Na yeh raj rahe, na yeh raj gharana
نه پادشاهی نه کاخ تا ابد ماندگار نیست
Preet aur preet ka geet rahe
عشق و اهنگهای عاشقانه جاودانه خواهد بود
Kabhi loot saka na koi yeh khazana
کسی قادر به سرقت این گنجینه نخواهد بود
Mera naam Raju gharana anaam
اسمم راجوست و دنیا خانه من
Behti hai Ganga jahan mera dhaam
اقامتگاه من جریان رودخانه گنگ است
Mera naam Raju
اسمم راجوست
Dhool ka ek baadal albela
مانند یک ابر یکنواخت همچو غبار
Nikla hoon apne safar mein akela
من به تنهایی سفرم اغاز کردم
Chup chup dekhun main duniya ka mela
من در جستجوی رازهای زیبای دنیا هستم
Chup chup dekhun main duniya ka mela
من در جستجوی رازهای زیبای دنیا هستم
Kahe maan kare, abhimaan kare
به خودت افتخار نکن
Mehmaan tujhe ik din toh hai jaana
تو مهمان دنیایی و روزی خواهی رفت
Dafli utha awaaz mila
دف را بردار و با صدای خودت
Gaa milke mere sang prem tarana
این اوازهای عاشقانه را با من بخوان
Mera naam Raju gharana anaam
اسمم راجوست و دنیا خانه من
Mera naam Raju gharana anaam
اسمم راجوست و دنیا خانه من
Behti hai Ganga jahan mera dhaam
اقامتگاه من جریان رودخانه گنگ است
Mera naam Raju gharana anaam
اسمم راجوست و دنیا خانه من
Behti hai Ganga jahan mera dhaam
اقامتگاه من جریان رودخانه گنگ است
Mera naam
اسمم
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
اسمم راجوست
Mera naam Raju gharana anaam
اسمم راجوست و دنیا خانه من
Mera naam Raju gharana anaam
اسمم راجوست و دنیا خانه من
Behti hai Ganga jahan mera dhaam
اقامتگاه من جریان رودخانه گنگ است
Mera naam Raju gharana anaam
اسمم راجوست و دنیا خانه من
Behti hai Ganga jahan mera dhaam
اقامتگاه من جریان رودخانه گنگ است
Mera naam Raju
اسمم راجوست
Kaam naye nit geet banana
خلق اهنگ های جدید شغل من است
Geet banake jahaan ko sunana
و خواندن برای دنیا بعد از ساختن انها
Koi na mile toh akele mein gaana
و اگر کسی را هم نیابم برای خودم انها را میخوانم
Koi na mile toh akele mein gaana
و اگر کسی را هم نیابم برای خودم انها را میخوانم
Kaviraj kahe na yeh taj rahe
شاعران میگویند تاج و تخت برای کسی تا ابد نمی ماند
Na yeh raj rahe, na yeh raj gharana
نه پادشاهی نه کاخ تا ابد ماندگار نیست
Preet aur preet ka geet rahe
عشق و اهنگهای عاشقانه جاودانه خواهد بود
Kabhi loot saka na koi yeh khazana
کسی قادر به سرقت این گنجینه نخواهد بود
Mera naam Raju gharana anaam
اسمم راجوست و دنیا خانه من
Behti hai Ganga jahan mera dhaam
اقامتگاه من جریان رودخانه گنگ است
Mera naam Raju
اسمم راجوست
Dhool ka ek baadal albela
مانند یک ابر یکنواخت همچو غبار
Nikla hoon apne safar mein akela
من به تنهایی سفرم اغاز کردم
Chup chup dekhun main duniya ka mela
من در جستجوی رازهای زیبای دنیا هستم
Chup chup dekhun main duniya ka mela
من در جستجوی رازهای زیبای دنیا هستم
Kahe maan kare, abhimaan kare
به خودت افتخار نکن
Mehmaan tujhe ik din toh hai jaana
تو مهمان دنیایی و روزی خواهی رفت
Dafli utha awaaz mila
دف را بردار و با صدای خودت
Gaa milke mere sang prem tarana
این اوازهای عاشقانه را با من بخوان
Mera naam Raju gharana anaam
اسمم راجوست و دنیا خانه من
Mera naam Raju gharana anaam
اسمم راجوست و دنیا خانه من
Behti hai Ganga jahan mera dhaam
اقامتگاه من جریان رودخانه گنگ است
Mera naam Raju gharana anaam
اسمم راجوست و دنیا خانه من
Behti hai Ganga jahan mera dhaam
اقامتگاه من جریان رودخانه گنگ است
Mera naam
اسمم
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Telegram
یادها و خاطره ها ی (داریوش)
ترجمه و متن اهنگهای خاطره انگیز(ترانه ها یادآور خاطرات اند، خاطرات تلخ و شیرین
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
Forwarded from داریوش
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Mera Naam Raju
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram. me/ldp49
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram. me/ldp49
Forwarded from داریوش
Mera Naam Raju - Jis Desh Mein Ganga Behti Hai.wmv
18.1 MB
Mera Naam Raju
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram. me/ldp49
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram. me/ldp49
Forwarded from داریوش
در یادها و خاطره های آیندفعه به آهنگ زن عاشق (woman in love )از باربارا استرایسند (Barbara Streisand ) میپردازیم
باربارا استرایسند ( Barbra Streisand) (زاده ۲۴ آوریل ۱۹۴۲ با نام اصلی باربارا جون استرایسند)،خواننده و بازیگر فیلم و تئاتر آمریکایی است.
از او همچنین به عنوان یک آهنگساز، لیبرال، فعال سیاسی،تهیهکننده فیلم و کارگردان فیلم یاد میشود.
او برندهٔ ۲ جایزهٔ آکادمی اسکار، ۹ جایزهٔ گرمی، ۴ جایزهٔ امی و یک جایزهٔ ویژهٔ تونی است.
او از معدود هنرمندان هنرهای نمایشی است که به همهٔ این افتخارات نائل آمدهاند
آهنگ زن عاشق (woman in love )را در سال 1980 باربارا استرایسند اجرا نمود که در آن سال در رتبه اول بیلبورد امریکا و دیگر کشورها قرار گرفت
این آهنگ را برادران گیب (بری و رابین)از گروه bee gees سروده و ساخته بودند
حال وقت آن است که حالشو ببریم
کانال یادها و خاطرها داریوش
telegram.me/ldp49
باربارا استرایسند ( Barbra Streisand) (زاده ۲۴ آوریل ۱۹۴۲ با نام اصلی باربارا جون استرایسند)،خواننده و بازیگر فیلم و تئاتر آمریکایی است.
از او همچنین به عنوان یک آهنگساز، لیبرال، فعال سیاسی،تهیهکننده فیلم و کارگردان فیلم یاد میشود.
او برندهٔ ۲ جایزهٔ آکادمی اسکار، ۹ جایزهٔ گرمی، ۴ جایزهٔ امی و یک جایزهٔ ویژهٔ تونی است.
او از معدود هنرمندان هنرهای نمایشی است که به همهٔ این افتخارات نائل آمدهاند
آهنگ زن عاشق (woman in love )را در سال 1980 باربارا استرایسند اجرا نمود که در آن سال در رتبه اول بیلبورد امریکا و دیگر کشورها قرار گرفت
این آهنگ را برادران گیب (بری و رابین)از گروه bee gees سروده و ساخته بودند
حال وقت آن است که حالشو ببریم
کانال یادها و خاطرها داریوش
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
Barbra Streisand – Woman In Love
زن عاشق
Life is a moment in space
زندگي لحظه اي در خلاء است
When the dream is gone
زمانيکه ان رويا از بين رفته باشد
It's a lonelier place
جايي است منزوي تر
I kiss the morning goodbye
من بوسه خداحافظي صحبگاهي را ميکنم
But down inside
و در اعماق
You know We never know why
ميداني که , ما هرگز نمي فهميم که چرا
The road is narrow and long
جاده باريک و طولانيست
When eyes meet eyes
زمانيکه چشمها , چشمها را ملاقات ميکنند
And the feeling is strong
و احساس قدرتمند است
I turn away from the wall
من از ديوار رو بر ميگردانم
I stumble and fall
من تلو تلو ميخورم و مي افتم
But I give you it all
ولي تمام انرا بتو ميدهم
I am a woman in love
من زني عاشق هستم
And I'd do anything
و هر کاري خواهم کرد
To get you into my world
که ترا بدنياي خودم وارد کنم
And hold you within
و در درون ان نگهدارم
It's a right I defend
اين درست است که من دفاع ميکنم
Over and over again
دوباره , بارها و بارها
What do I do?
چه بکنم
With you eternally mine
با تو که بطور ابدي مال من باشي
In love there is
در عشق نيست
No measure of time
هيچ معياري از زمان
We planned it all at the start
ما در اغاز تمام اين را طراحي کرديم
That you and I
که تو و من
Would live in each other's hearts
در قلب هاي همديگر زندگي خواهيم کرد
We may be oceans away
ما ممکن است که اقيانوسها دور باشيم
You feel my love
تو عشق مرا احساس ميکني
I hear what you say
من ميشنوم انچه را که تو ميگويي
No truth is ever a lie
هيچ حقيقتي هرگز دروغ نيست
I stumble and fall
من تلو تلو ميخورم و مي افتم
But I give you it all
ولي تمام انرا بتو ميدهم
I am a woman in love
من زني عاشق هستم
And I'd do anything
و هر کاري خواهم کرد
To get you into my world
که ترا بدنياي خودم وارد کنم
And hold you within
و در درون ان نگهدارم
It's a right I defend
اين درست است که من دفاع ميکنم
Over and over again
دوباره , بارها و بارها
What do I do?
چه بکنم
I am a woman in love
من زني عاشق هستم
And I'm talking to you
و دارم با تو سخن ميگويم
Do you know how it feels?
ايا ميفهمي که اين چگونه احساسي است
What a woman can do
يک زن چه ميتواند بکند
It's a right
اين درست است
That I defend over and over again
که من دفاع ميکنم دوباره , بارها و بارها
I am a woman in love
من زني عاشق هستم
And I'd do anything
و هر کاري خواهم کرد
To get you into my world
که ترا بدنياي خودم وارد کنم
And hold you within
و در درون ان نگهدارم
It's a right I defend
اين درست است که من دفاع ميکنم
Over and over again
دوباره , بارها و بارها
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
زن عاشق
Life is a moment in space
زندگي لحظه اي در خلاء است
When the dream is gone
زمانيکه ان رويا از بين رفته باشد
It's a lonelier place
جايي است منزوي تر
I kiss the morning goodbye
من بوسه خداحافظي صحبگاهي را ميکنم
But down inside
و در اعماق
You know We never know why
ميداني که , ما هرگز نمي فهميم که چرا
The road is narrow and long
جاده باريک و طولانيست
When eyes meet eyes
زمانيکه چشمها , چشمها را ملاقات ميکنند
And the feeling is strong
و احساس قدرتمند است
I turn away from the wall
من از ديوار رو بر ميگردانم
I stumble and fall
من تلو تلو ميخورم و مي افتم
But I give you it all
ولي تمام انرا بتو ميدهم
I am a woman in love
من زني عاشق هستم
And I'd do anything
و هر کاري خواهم کرد
To get you into my world
که ترا بدنياي خودم وارد کنم
And hold you within
و در درون ان نگهدارم
It's a right I defend
اين درست است که من دفاع ميکنم
Over and over again
دوباره , بارها و بارها
What do I do?
چه بکنم
With you eternally mine
با تو که بطور ابدي مال من باشي
In love there is
در عشق نيست
No measure of time
هيچ معياري از زمان
We planned it all at the start
ما در اغاز تمام اين را طراحي کرديم
That you and I
که تو و من
Would live in each other's hearts
در قلب هاي همديگر زندگي خواهيم کرد
We may be oceans away
ما ممکن است که اقيانوسها دور باشيم
You feel my love
تو عشق مرا احساس ميکني
I hear what you say
من ميشنوم انچه را که تو ميگويي
No truth is ever a lie
هيچ حقيقتي هرگز دروغ نيست
I stumble and fall
من تلو تلو ميخورم و مي افتم
But I give you it all
ولي تمام انرا بتو ميدهم
I am a woman in love
من زني عاشق هستم
And I'd do anything
و هر کاري خواهم کرد
To get you into my world
که ترا بدنياي خودم وارد کنم
And hold you within
و در درون ان نگهدارم
It's a right I defend
اين درست است که من دفاع ميکنم
Over and over again
دوباره , بارها و بارها
What do I do?
چه بکنم
I am a woman in love
من زني عاشق هستم
And I'm talking to you
و دارم با تو سخن ميگويم
Do you know how it feels?
ايا ميفهمي که اين چگونه احساسي است
What a woman can do
يک زن چه ميتواند بکند
It's a right
اين درست است
That I defend over and over again
که من دفاع ميکنم دوباره , بارها و بارها
I am a woman in love
من زني عاشق هستم
And I'd do anything
و هر کاري خواهم کرد
To get you into my world
که ترا بدنياي خودم وارد کنم
And hold you within
و در درون ان نگهدارم
It's a right I defend
اين درست است که من دفاع ميکنم
Over and over again
دوباره , بارها و بارها
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Telegram
یادها و خاطره ها ی (داریوش)
ترجمه و متن اهنگهای خاطره انگیز(ترانه ها یادآور خاطرات اند، خاطرات تلخ و شیرین
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
Forwarded from داریوش
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from داریوش
در یادها و خاطره های ايندفعه اولین قطعه موزیک جاز بندری نواخته شود توسط گروه شلز(Shells)(صدف ها) به سر پرستی وخوانندگی هادی سر کمری و نوازنده چیره دست سازهای بادی و فلوت کلیدی آنها مرحوم رضا سبزی خدمت تان ارائه میشود
اینکار در سال1973با نوازندگی نی انبان توسط استاد رضا سبزی نواخته شد
امیدوارم اولین آهنگ جاز بندری ایران مورد توجه شما قرار گیرد
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
اینکار در سال1973با نوازندگی نی انبان توسط استاد رضا سبزی نواخته شد
امیدوارم اولین آهنگ جاز بندری ایران مورد توجه شما قرار گیرد
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49