Forwarded from داریوش
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from داریوش
Bee_Gees_Grease_Live_in_Las_Vegas.wmv
14.9 MB
Forwarded from داریوش
در یادها و خاطرها آیندفعه به آهنگ
تعطیلات (holiday ) از گروه بی جیز (Bee Gees ) میپردازیم
این اهنگ در سال 1967 به بازار عرضه شد و در آمریکا به رتبه 16 دست یافت
حال نوبت آن است که حالشو ببریم
telegram.me/ldp49
تعطیلات (holiday ) از گروه بی جیز (Bee Gees ) میپردازیم
این اهنگ در سال 1967 به بازار عرضه شد و در آمریکا به رتبه 16 دست یافت
حال نوبت آن است که حالشو ببریم
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
Bee Gees_ Holiday
تعطيلات
Ooh you're a holiday ,
اه تو تعطيلات هستي
such a holiday
چه تعطيلاني
Ooh you're a holiday ,
اه تو تعطيلات هستي
such a holiday
چه تعطيلاني
It's something I thinks worthwhile
اين چيزيست که من فکر ميکنم با ارزش است
If the puppet makes you smile
اگه عروسک خيمه شب بازي تو را ميخنداند
If not then you're throwing stones
اگر اينگونه نبود تو داشتي سنگ پرت ميکردي
Throwing stones, throwing stones
سنگ پرت ميکردي سنگ پرت ميکردي
Ooh it's a funny game
اه اين بازي قشنگي است
Don't believe that it's all the same
باور نداشته باش که همش يک شکل است
Can't think what I've just said
نميتوانم فکر کنم که الان چه گفتم
Put the soft pillow on my head
بالش نرم را روي سرم بگذارم
Millions of eyes can see
ميليونها چشم ميتوانند ببينند
Yet why am I so blind
معهذا چرا من انقدر کورهستم
When the someone else is me
زمانيکه کس ديگري من است
It's unkind, it's unkind
اين نامهرباني است اين نامهرباني است
de de de de de de de de de de de de de
دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي
de de de de de de de de de de de de de
دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي
Yet millions of eyes can see
معهذا ميليونها چشم ميتوانند ببينند
Yet why am I so blind
معهذا چرا من انقدر کورهستم
When the someone else is me
زمانيکه کس ديگري من است
It's unkind, it's unkind
اين نامهرباني است اين نامهرباني است
Ooh it's a holiday , ev'ry day , such a holiday
اه تعطيلات است هر روز چنين تعطيلاتي
Now it's my turn to say , and I say you're a holiday
حالا نوبت من است که بگويم و ميگويم که تو تعطيلاتي
It's something I thinks worthwhile
اين چيزيست که من فکر ميکنم با ارزش است
If the puppet makes you smile
اگه عروسک خيمه شب بازي تو را ميخنداند
If now then you're throwing stones
اگر اينگونه نبود تو داشتي سنگ پرت ميکردي
Throwing stones , throwing stones
سنگ پرت ميکردي سنگ پرت ميکردي
de de de de de de de de de de de de de de
دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي
de de de de de de de de de de de de de de
دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
تعطيلات
Ooh you're a holiday ,
اه تو تعطيلات هستي
such a holiday
چه تعطيلاني
Ooh you're a holiday ,
اه تو تعطيلات هستي
such a holiday
چه تعطيلاني
It's something I thinks worthwhile
اين چيزيست که من فکر ميکنم با ارزش است
If the puppet makes you smile
اگه عروسک خيمه شب بازي تو را ميخنداند
If not then you're throwing stones
اگر اينگونه نبود تو داشتي سنگ پرت ميکردي
Throwing stones, throwing stones
سنگ پرت ميکردي سنگ پرت ميکردي
Ooh it's a funny game
اه اين بازي قشنگي است
Don't believe that it's all the same
باور نداشته باش که همش يک شکل است
Can't think what I've just said
نميتوانم فکر کنم که الان چه گفتم
Put the soft pillow on my head
بالش نرم را روي سرم بگذارم
Millions of eyes can see
ميليونها چشم ميتوانند ببينند
Yet why am I so blind
معهذا چرا من انقدر کورهستم
When the someone else is me
زمانيکه کس ديگري من است
It's unkind, it's unkind
اين نامهرباني است اين نامهرباني است
de de de de de de de de de de de de de
دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي
de de de de de de de de de de de de de
دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي
Yet millions of eyes can see
معهذا ميليونها چشم ميتوانند ببينند
Yet why am I so blind
معهذا چرا من انقدر کورهستم
When the someone else is me
زمانيکه کس ديگري من است
It's unkind, it's unkind
اين نامهرباني است اين نامهرباني است
Ooh it's a holiday , ev'ry day , such a holiday
اه تعطيلات است هر روز چنين تعطيلاتي
Now it's my turn to say , and I say you're a holiday
حالا نوبت من است که بگويم و ميگويم که تو تعطيلاتي
It's something I thinks worthwhile
اين چيزيست که من فکر ميکنم با ارزش است
If the puppet makes you smile
اگه عروسک خيمه شب بازي تو را ميخنداند
If now then you're throwing stones
اگر اينگونه نبود تو داشتي سنگ پرت ميکردي
Throwing stones , throwing stones
سنگ پرت ميکردي سنگ پرت ميکردي
de de de de de de de de de de de de de de
دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي
de de de de de de de de de de de de de de
دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي دي
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Telegram
یادها و خاطره ها ی (داریوش)
ترجمه و متن اهنگهای خاطره انگیز(ترانه ها یادآور خاطرات اند، خاطرات تلخ و شیرین
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
Forwarded from داریوش
در یادها و خاطره های ایندفعه به آهنگ دیدم اونجا وایستاده (I saw her standing there )از گروه بیتلز (beatles )میپردازیم
درباره اهنگ:
الهام بخش این آهنگ دختری بود بنام آیریس کلدول (iris caldwell )
پل مکارتنی در دسامبر سال 1961 آیریس کالدول (iris caldwell)را که 17 سال بود دید او رقصنده حرفه ای بود و مکارتنی عاشق پاهایش
کالدول در اینباره میگوید :
من و پل دو سال با هم بودیم ولی رابطه مون هیچوقت جدی نبود و عشقی بینمان شکل نگرفت
مک کارتنی در سال 1962 حین رانندگی شعری به ذهنش رسید"اون فقط 17 سالشه ،اون هرگز نمیتونه ملکه زیبایی باشه"(she 'd never beauty queen )
وقتی آهنگ را کامل و برای جان لنون پخش کرد هر دو با هم گفتند: ملکه زیبایی واقعا چندش اوره پس بدنبال قافیه ی جدید گشتند و سرانجام عبارت "میدونی که چی میگم " جایگزینش شد
مکارتنی یک خط باس از آهنگ "من راجع به تو حرف میزنم"(I'm talking about you)از چاک بری(chuck berry )گرفته و در آهنگ استفاده نمود .
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
درباره اهنگ:
الهام بخش این آهنگ دختری بود بنام آیریس کلدول (iris caldwell )
پل مکارتنی در دسامبر سال 1961 آیریس کالدول (iris caldwell)را که 17 سال بود دید او رقصنده حرفه ای بود و مکارتنی عاشق پاهایش
کالدول در اینباره میگوید :
من و پل دو سال با هم بودیم ولی رابطه مون هیچوقت جدی نبود و عشقی بینمان شکل نگرفت
مک کارتنی در سال 1962 حین رانندگی شعری به ذهنش رسید"اون فقط 17 سالشه ،اون هرگز نمیتونه ملکه زیبایی باشه"(she 'd never beauty queen )
وقتی آهنگ را کامل و برای جان لنون پخش کرد هر دو با هم گفتند: ملکه زیبایی واقعا چندش اوره پس بدنبال قافیه ی جدید گشتند و سرانجام عبارت "میدونی که چی میگم " جایگزینش شد
مکارتنی یک خط باس از آهنگ "من راجع به تو حرف میزنم"(I'm talking about you)از چاک بری(chuck berry )گرفته و در آهنگ استفاده نمود .
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
BEATLES_I Saw Her Standing There
ديدم اونجا وايستاده
(1,2,3,4!)
يک , دو ,سه , چهار
Well, she was just 17
خوب, اون فقط 17 سالش بود
You know what I mean
ميدوني که منظورم چيه
And the way she looked was way beyond compare
و جوري که به چش ميومد جور ِ قابل ِ قياسي نبود
So how could I dance with another (Ooh)
اخه چطوري مي تونم با کس ديگه اي برقصم , اوه
When I saw her standing there
وقتي ميديدم اونجا وايستاده
Well she looked at me, and I, I could see
خب،اون يه نيگا کرد به من و من،من ميتونستم ببينم
That before too long I'd fall in love with her
که از خيلي وقت پيش به عشقش دچار شدم
She wouldn't dance with another (Whooh)
اون نبايد با کس ديگه اي برقصه اوه
When I saw her standing there
وقتي ميديدم اونجا وايستاده
Well, my heart went "boom"
خب قلبم بوم بوم ميکرد
When I crossed that room
وقتي از اون اطاق رد ميشدم
And I held her hand in mine...
و دستش و توي دستم گرفتم
Whoah, we danced through the night
اوه تموم شبو رقصيديم
And we held each other tight
و سفت بهم چسبيده بوديم
And before too long I fell in love with her
و ديگه خيلي وقت بود که دچار عشقش شده بودم
Now I'll never dance with another (Whooh)
حالا ديگه هرگز با هيچ کس نميرقصم اوه
Since I saw her standing there
اخه ديدمش که همينجوري اونجا وايستاده بود
Whoah, we danced through the night
اوه تموم شبو رقصيديم
And we held each other tight
و سفت بهم چسبيده بوديم
And before too long I fell in love with her
ميدونستم خيلي زود عاشقش ميشم
Now I'll never dance with another (Whooh)
حالا ديگه من با هيچکس نمي رقصم اوه
Since I saw her standing there
اخه ديدمش که همينجوري اونجا وايستاده بود
Since I saw her standing there
اخه ديدمش که همينجوري اونجا وايستاده بود
Since I saw her standing there
اخه ديدمش که همينجوري اونجا وايستاده بود
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
ديدم اونجا وايستاده
(1,2,3,4!)
يک , دو ,سه , چهار
Well, she was just 17
خوب, اون فقط 17 سالش بود
You know what I mean
ميدوني که منظورم چيه
And the way she looked was way beyond compare
و جوري که به چش ميومد جور ِ قابل ِ قياسي نبود
So how could I dance with another (Ooh)
اخه چطوري مي تونم با کس ديگه اي برقصم , اوه
When I saw her standing there
وقتي ميديدم اونجا وايستاده
Well she looked at me, and I, I could see
خب،اون يه نيگا کرد به من و من،من ميتونستم ببينم
That before too long I'd fall in love with her
که از خيلي وقت پيش به عشقش دچار شدم
She wouldn't dance with another (Whooh)
اون نبايد با کس ديگه اي برقصه اوه
When I saw her standing there
وقتي ميديدم اونجا وايستاده
Well, my heart went "boom"
خب قلبم بوم بوم ميکرد
When I crossed that room
وقتي از اون اطاق رد ميشدم
And I held her hand in mine...
و دستش و توي دستم گرفتم
Whoah, we danced through the night
اوه تموم شبو رقصيديم
And we held each other tight
و سفت بهم چسبيده بوديم
And before too long I fell in love with her
و ديگه خيلي وقت بود که دچار عشقش شده بودم
Now I'll never dance with another (Whooh)
حالا ديگه هرگز با هيچ کس نميرقصم اوه
Since I saw her standing there
اخه ديدمش که همينجوري اونجا وايستاده بود
Whoah, we danced through the night
اوه تموم شبو رقصيديم
And we held each other tight
و سفت بهم چسبيده بوديم
And before too long I fell in love with her
ميدونستم خيلي زود عاشقش ميشم
Now I'll never dance with another (Whooh)
حالا ديگه من با هيچکس نمي رقصم اوه
Since I saw her standing there
اخه ديدمش که همينجوري اونجا وايستاده بود
Since I saw her standing there
اخه ديدمش که همينجوري اونجا وايستاده بود
Since I saw her standing there
اخه ديدمش که همينجوري اونجا وايستاده بود
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Telegram
یادها و خاطره ها ی (داریوش)
ترجمه و متن اهنگهای خاطره انگیز(ترانه ها یادآور خاطرات اند، خاطرات تلخ و شیرین
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
Forwarded from داریوش
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from داریوش
در یادها و خاطره های آیندفعه به آهنگ زیبا venues (ونوس) از گروه shocking blue میپردازیم
شاکینگ بلو ( Shocking Blue) یک گروه پاپ/راک هلندی است که در سال ۱۹۶۷ میلادی در لاهه شکل گرفت. موفقترین اثر آنها ترانهٔ «ونوس» است که در اواخر سال ۱۹۶۹ منتشر شد و در فوریهٔ ۱۹۷۰ به پرفروشترین تکآهنگ ایالات متحده تبدیل شد. از آثار شاکینگ بلو تا سال ۱۹۷۳ بیش از ۱۳/۵ میلیون نسخه به فروش رسید و گروه در سال ۱۹۷۴ از هم فروپاشید. این گروه در بین سالهای ۱۹۶۸ تا ۱۹۷۴، ۱۱ آلبوم منتشر کردند. خواننده اصلی این گروه ماریسکا فیرس بود.
آثار آنها بارها توسط گروههای دیگر بازخوانی شده است. از موفقترین آنها اجرای مجدد «ونوس» توسط گروه پاپ بریتانیایی بناناراما است که در زمان انتشارش در سال ۱۹۸۶ در ردهٔ نخست پرفروشترینهای آمریکا جای گرفت.
حال وقت آن است که حالش ببریم
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
شاکینگ بلو ( Shocking Blue) یک گروه پاپ/راک هلندی است که در سال ۱۹۶۷ میلادی در لاهه شکل گرفت. موفقترین اثر آنها ترانهٔ «ونوس» است که در اواخر سال ۱۹۶۹ منتشر شد و در فوریهٔ ۱۹۷۰ به پرفروشترین تکآهنگ ایالات متحده تبدیل شد. از آثار شاکینگ بلو تا سال ۱۹۷۳ بیش از ۱۳/۵ میلیون نسخه به فروش رسید و گروه در سال ۱۹۷۴ از هم فروپاشید. این گروه در بین سالهای ۱۹۶۸ تا ۱۹۷۴، ۱۱ آلبوم منتشر کردند. خواننده اصلی این گروه ماریسکا فیرس بود.
آثار آنها بارها توسط گروههای دیگر بازخوانی شده است. از موفقترین آنها اجرای مجدد «ونوس» توسط گروه پاپ بریتانیایی بناناراما است که در زمان انتشارش در سال ۱۹۸۶ در ردهٔ نخست پرفروشترینهای آمریکا جای گرفت.
حال وقت آن است که حالش ببریم
کانال یادها و خاطره های داریوش
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
SHOCKING BLUE
"Venus"
A goddess on a mountain top
الهه اي بر فراز کوهستان
Was burning like a silver flame,
مثل شعله نقره نور افشان بود
The summit of beauty and love,
اوج زيبايي و عشق
And Venus was her name.
و نامش ونوس بود
She's got it,
او انرا دارد
Yeah, baby, she's got it.
اري ,عزيزم او انرا دارد
Well, I'm your Venus,
خوب , من ونوس تو هستم
I'm your fire at your desire.
من اتش اشتياق تو هستم
Well, I'm your Venus,
خوب , من ونوس تو هستم
I'm your fire at your desire.
من اتش اشتياق تو هستم
Her weapon were her crystal eyes
اسلحه او چشمان بلورينش بود
Making every man mad;
که هر مردي را ديوانه ميکرد
Black as a dark night she was,
سياه مثل شبي تاريک بود
Got what no one else had.
داشت انچه را هيچکس ديگري نداشت
Wow!
واي
She's got it,
او انرا دارد
Yeah, baby, she's got it.
اري ,عزيزم , او انرا دارد
Well, I'm your Venus,
خوب , من ونوس تو هستم
I'm your fire at your desire.
من اتش اشتياق تو هستم
Well, I'm your Venus,
خوب , من ونوس تو هستم
I'm your fire at your desire.
من اتش اشتياق تو هستم
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah!
اه اه اه اه اه اه اه
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah!
اه اه اه اه اه اه اه
She's got it,
او انرا دارد
Yeah, baby, she's got it.
اري ,عزيزم , او انرا دارد
Well, I'm your Venus,
خوب , من ونوس تو هستم
I'm your fire at your desire.
من اتش اشتياق تو هستم
Well, I'm your Venus,
خوب , من ونوس تو هستم
I'm your fire at your desire
من اتش اشتياق تو هستم
کانال یادها و خاطر ه های داریوش
telegram.me/ldp49
"Venus"
A goddess on a mountain top
الهه اي بر فراز کوهستان
Was burning like a silver flame,
مثل شعله نقره نور افشان بود
The summit of beauty and love,
اوج زيبايي و عشق
And Venus was her name.
و نامش ونوس بود
She's got it,
او انرا دارد
Yeah, baby, she's got it.
اري ,عزيزم او انرا دارد
Well, I'm your Venus,
خوب , من ونوس تو هستم
I'm your fire at your desire.
من اتش اشتياق تو هستم
Well, I'm your Venus,
خوب , من ونوس تو هستم
I'm your fire at your desire.
من اتش اشتياق تو هستم
Her weapon were her crystal eyes
اسلحه او چشمان بلورينش بود
Making every man mad;
که هر مردي را ديوانه ميکرد
Black as a dark night she was,
سياه مثل شبي تاريک بود
Got what no one else had.
داشت انچه را هيچکس ديگري نداشت
Wow!
واي
She's got it,
او انرا دارد
Yeah, baby, she's got it.
اري ,عزيزم , او انرا دارد
Well, I'm your Venus,
خوب , من ونوس تو هستم
I'm your fire at your desire.
من اتش اشتياق تو هستم
Well, I'm your Venus,
خوب , من ونوس تو هستم
I'm your fire at your desire.
من اتش اشتياق تو هستم
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah!
اه اه اه اه اه اه اه
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah!
اه اه اه اه اه اه اه
She's got it,
او انرا دارد
Yeah, baby, she's got it.
اري ,عزيزم , او انرا دارد
Well, I'm your Venus,
خوب , من ونوس تو هستم
I'm your fire at your desire.
من اتش اشتياق تو هستم
Well, I'm your Venus,
خوب , من ونوس تو هستم
I'm your fire at your desire
من اتش اشتياق تو هستم
کانال یادها و خاطر ه های داریوش
telegram.me/ldp49
Telegram
یادها و خاطره ها ی (داریوش)
ترجمه و متن اهنگهای خاطره انگیز(ترانه ها یادآور خاطرات اند، خاطرات تلخ و شیرین
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
Forwarded from داریوش
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Shocking Blue_Venus
کانال یادها و خاطره های داریوش telegram.me/ldp49
کانال یادها و خاطره های داریوش telegram.me/ldp49
Audio
shocking blue-venus کانال یادها و خاطره های داریوش telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
در یادها و خاطره های آیندفعه به آهنگ woman ( زن) از گروه باراباس (barrabas ) میپردازیم
باراباس یک گروه اسپانیایی میباشد که در اوایل دهه هفتاد شکل گرفته و اولین آلبوم خود را در سال 1972به بازار عرضه نمود که آهنگ زن آن بسیار معروف گردید
حال وقت آن است که حالشو ببریم
telegram.me/ldp49
باراباس یک گروه اسپانیایی میباشد که در اوایل دهه هفتاد شکل گرفته و اولین آلبوم خود را در سال 1972به بازار عرضه نمود که آهنگ زن آن بسیار معروف گردید
حال وقت آن است که حالشو ببریم
telegram.me/ldp49
Forwarded from داریوش
Barrabas_woman
زن
Everytime I see that woman
هر وقت ان زن را مي بينم
Everytime I see that girl
هر وقت ان دختر را مي بينم
Secret feelings come inside me
احساس محرمانه اي بدرون من ميايد
Somethings burning inside my head
چيزي درون سرم را به اتش ميکشد
Everytime I see that woman
هر وقت ان زن را مي بينم
Everytime I see that Woman
هر وقت ان زن را مي بينم
Everytime I see that girl
هر وقت ان دختر را مي بينم
Secret feelings come inside me
احساس محرمانه اي بدرون من ميايد
I just want her for myself
من فقط او را براي خودم مي خواهم
Everytime I see that Woman
هر وقت ان زن را مي بينم
Oh My woman, Oh My girl, Oh, My woamn, Oh My Girl (2xs)
اوه زن من، آه دختر من
Woman Woman Woman Woman
زن زن زن زن
When I 'm lonely in my bedroom
هنگامي که تنها در اطاق خوابم هستم
and I think about that girl
و در مورد آن دختر فکر مي کنم
Secret feelings come inside me
احساس محرمانه اي بدرون من ميايد
and they fill my empty head
و آنها سر خاليم را پر ميکنند
Everyday I need that woman
من به ان زن هر روز نياز دارم
Oh my woman, Oh my girl
اوه زن من، آه دختر من
Oh my woman, Oh my girl
اوه زن من، آه دختر من
Woman, Woman, woman ...
زن زن زن
کانال یادها و خاطره ها ی داریوش
telegram.me/ldp49
زن
Everytime I see that woman
هر وقت ان زن را مي بينم
Everytime I see that girl
هر وقت ان دختر را مي بينم
Secret feelings come inside me
احساس محرمانه اي بدرون من ميايد
Somethings burning inside my head
چيزي درون سرم را به اتش ميکشد
Everytime I see that woman
هر وقت ان زن را مي بينم
Everytime I see that Woman
هر وقت ان زن را مي بينم
Everytime I see that girl
هر وقت ان دختر را مي بينم
Secret feelings come inside me
احساس محرمانه اي بدرون من ميايد
I just want her for myself
من فقط او را براي خودم مي خواهم
Everytime I see that Woman
هر وقت ان زن را مي بينم
Oh My woman, Oh My girl, Oh, My woamn, Oh My Girl (2xs)
اوه زن من، آه دختر من
Woman Woman Woman Woman
زن زن زن زن
When I 'm lonely in my bedroom
هنگامي که تنها در اطاق خوابم هستم
and I think about that girl
و در مورد آن دختر فکر مي کنم
Secret feelings come inside me
احساس محرمانه اي بدرون من ميايد
and they fill my empty head
و آنها سر خاليم را پر ميکنند
Everyday I need that woman
من به ان زن هر روز نياز دارم
Oh my woman, Oh my girl
اوه زن من، آه دختر من
Oh my woman, Oh my girl
اوه زن من، آه دختر من
Woman, Woman, woman ...
زن زن زن
کانال یادها و خاطره ها ی داریوش
telegram.me/ldp49
Telegram
یادها و خاطره ها ی (داریوش)
ترجمه و متن اهنگهای خاطره انگیز(ترانه ها یادآور خاطرات اند، خاطرات تلخ و شیرین
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند
و خاطرات، تنها بازماندگان زمان سپری شده اند