1) 🧸Несмотря на то, что в название выведено “дом с привидениями” (а то и “одержимый дом”), главные злодеи в книге куклы и игрушки (здесь они не “наши лучшие друзья”), так что меня не покидало ощущение, что мне немножечко соврали с самого начала, чтобы заманить. Хотя дом там есть, и его правда пытаются продать.
2) 🌀Объем — 400+ страниц текста, и для хоррора это оказалось неприлично много. Грейди тянет время, постоянно закручивает сюжет по спирали, и когда кажется, что вот она разгадка, вот сейчас всю нечисть победят и продадут, наконец-то, этот чертов дом, он снова уводит в какие-то дебри. И нет ничего хуже ощущения, будто вот ты уже подошел к концу, вот уже вставляешь ключ в последнюю дверь, а за ней еще три. Не все эти повороты сюжета оправданы, если честно.
3) 🤕Большую часть книги я постоянно сомневалась, а не долбанулась ли главная героиня на фоне стресса, не кажутся ли ей все эти события, не нагнетает ли она обстановку, чтобы скрасить скучную жизнь. Не знаю, была ли такая задумка у Хендрикса, но от того, что сочувствовать героине не получается, то и следить за ней как-то совсем уныло. Уже хочется, чтобы она прошла через нервный срыв и успокоилась.
4) 😏Книга поделена на пять часть, название которых… Отрицание, Гнев, Торг, Депрессия и Принятие. Очень оригинально и совсем не подсказывает, как будет протекать каждая следующая часть. Ну чистый детектив.
5) 🔪Где-то в середине книга на главу-другую превращается в трешовый слэшер с молотками по голове и бензопилой по конечностям. Зачем? Кому? Для чего? А что бы было! Другой причины не вижу.
6) 💬И последнее: на проверку книга оказалось семейной драмой и очередным напоминанием, что все трагедии в доме надо обсуждать словами через рот, как говориться, потому что если замести их под ковер, они выползут в самый неподходящий момент и укусят за жопу, фигурально выражаясь.
В общем, наверное, у “How to Sell a Haunted House” есть все для любителей жанра: и довольно угрюмая атмосфера зловещего дома с кровожадными куклами, и высокий моральный посыл — любить и уважать свою семью. Но сделать это все можно было гораздо короче.
2) 🌀Объем — 400+ страниц текста, и для хоррора это оказалось неприлично много. Грейди тянет время, постоянно закручивает сюжет по спирали, и когда кажется, что вот она разгадка, вот сейчас всю нечисть победят и продадут, наконец-то, этот чертов дом, он снова уводит в какие-то дебри. И нет ничего хуже ощущения, будто вот ты уже подошел к концу, вот уже вставляешь ключ в последнюю дверь, а за ней еще три. Не все эти повороты сюжета оправданы, если честно.
3) 🤕Большую часть книги я постоянно сомневалась, а не долбанулась ли главная героиня на фоне стресса, не кажутся ли ей все эти события, не нагнетает ли она обстановку, чтобы скрасить скучную жизнь. Не знаю, была ли такая задумка у Хендрикса, но от того, что сочувствовать героине не получается, то и следить за ней как-то совсем уныло. Уже хочется, чтобы она прошла через нервный срыв и успокоилась.
4) 😏Книга поделена на пять часть, название которых… Отрицание, Гнев, Торг, Депрессия и Принятие. Очень оригинально и совсем не подсказывает, как будет протекать каждая следующая часть. Ну чистый детектив.
5) 🔪Где-то в середине книга на главу-другую превращается в трешовый слэшер с молотками по голове и бензопилой по конечностям. Зачем? Кому? Для чего? А что бы было! Другой причины не вижу.
6) 💬И последнее: на проверку книга оказалось семейной драмой и очередным напоминанием, что все трагедии в доме надо обсуждать словами через рот, как говориться, потому что если замести их под ковер, они выползут в самый неподходящий момент и укусят за жопу, фигурально выражаясь.
В общем, наверное, у “How to Sell a Haunted House” есть все для любителей жанра: и довольно угрюмая атмосфера зловещего дома с кровожадными куклами, и высокий моральный посыл — любить и уважать свою семью. Но сделать это все можно было гораздо короче.
Возвращение двух любимцев публики, новый русский ужас и два нонфик в месяц чтения нонфиков — 5 интересных новинок ноября:
1. “Упражнения”, Йэн Макьюэн
Главный герой по имени Роланд выступает тут как характерный представитель XX века, века запутанного, сложного, драматичного. К концу Второй Мировой ему исполняется 11 лет, отец-военный забирает его из Ливии и привозит в Англию.
Другая одна мировая трагедия, взрыв на Чернобыльской АЭС, совпадает с личной драмой Роланда — от него уходит жена. Макьюэн этим романом ставит интересный и злободневный вопрос: как мировые события формируют наши личные жизни?
2. “Дураков нет”, Ричард Руссо
Это первая книга трилогии о городке Норт-Батт, где живет Дональд Салливан, или просто Салли. Человек он, вроде, неглупый, но раз за разом совершает одни и те же ошибки. У него в анамнезе больное колено, тяжелое детство, распавшийся брак, друзья, с которым врагов не нужно, а теперь еще и объявившийся ни с того ни с сего сын. И он, кажется, унаследовал от Салли талант притягивать беды. И что теперь? Неприятностей станет в два раза больше или отец и сын смогут вместе разорвать этот неудачливый круг?
3. “Магазин работает до наступления тьмы”, Дарья Бобылёва
Мастер современного российского ужаса Дарья Бобылева на этот раз, видимо, совместила две свои любимые вещи: чертовщину и книжки. Великовозрастный неудачник Славик случайно забегает в необычный магазин, где сотрудники ведут себя странно, посетители выглядят как городские сумасшедшие, да и товар тут сомнительный. Хочется убежать, но магазинчик уже следит за Славиком, так легко ему не отвертеться.
4. “Тайна жизни. Как Розалинд Франклин, Джеймс Уотсон и Фрэнсис Крик открыли структуру ДНК”, Говард Маркел
В месяц чтения нонфика не могу вас оставить без рекомендаций в тему. В 1953 году двое ученых открыли структуру двойной спирали ДНК, что невероятно продвинуло генетику, биологию и медицину. Автор книги, Говард Марвел, расскажет, что на самом деле за этим революционным открытием стояло не двое, а пятеро ученых, а главной звездой была Розалинд Франклин, которая осталась в тени ученых-мужчин.
5. “Ведьмы: Салем, 1692”, Стейси Шифф
Еще один нонфик, на этот раз исторический, от обладательницы Пулитцера и автора биографий Веры Набоковой и Сент-Экзюпери. Шифф изучила историю одного из самых знаменитых эпизодов охоты на ведьм в Америке в конце XVII века. В книге не только о жертвах охоты, но и о том, как пуританская интерпретация христианства сказалась на жизни общества, играла на страхах колонистов и к чему в итоге привела.
В ноябре также вышел “Поляк” Дж. М. Кутзее, о котором я писала в октябре.
1. “Упражнения”, Йэн Макьюэн
Главный герой по имени Роланд выступает тут как характерный представитель XX века, века запутанного, сложного, драматичного. К концу Второй Мировой ему исполняется 11 лет, отец-военный забирает его из Ливии и привозит в Англию.
Другая одна мировая трагедия, взрыв на Чернобыльской АЭС, совпадает с личной драмой Роланда — от него уходит жена. Макьюэн этим романом ставит интересный и злободневный вопрос: как мировые события формируют наши личные жизни?
2. “Дураков нет”, Ричард Руссо
Это первая книга трилогии о городке Норт-Батт, где живет Дональд Салливан, или просто Салли. Человек он, вроде, неглупый, но раз за разом совершает одни и те же ошибки. У него в анамнезе больное колено, тяжелое детство, распавшийся брак, друзья, с которым врагов не нужно, а теперь еще и объявившийся ни с того ни с сего сын. И он, кажется, унаследовал от Салли талант притягивать беды. И что теперь? Неприятностей станет в два раза больше или отец и сын смогут вместе разорвать этот неудачливый круг?
3. “Магазин работает до наступления тьмы”, Дарья Бобылёва
Мастер современного российского ужаса Дарья Бобылева на этот раз, видимо, совместила две свои любимые вещи: чертовщину и книжки. Великовозрастный неудачник Славик случайно забегает в необычный магазин, где сотрудники ведут себя странно, посетители выглядят как городские сумасшедшие, да и товар тут сомнительный. Хочется убежать, но магазинчик уже следит за Славиком, так легко ему не отвертеться.
4. “Тайна жизни. Как Розалинд Франклин, Джеймс Уотсон и Фрэнсис Крик открыли структуру ДНК”, Говард Маркел
В месяц чтения нонфика не могу вас оставить без рекомендаций в тему. В 1953 году двое ученых открыли структуру двойной спирали ДНК, что невероятно продвинуло генетику, биологию и медицину. Автор книги, Говард Марвел, расскажет, что на самом деле за этим революционным открытием стояло не двое, а пятеро ученых, а главной звездой была Розалинд Франклин, которая осталась в тени ученых-мужчин.
5. “Ведьмы: Салем, 1692”, Стейси Шифф
Еще один нонфик, на этот раз исторический, от обладательницы Пулитцера и автора биографий Веры Набоковой и Сент-Экзюпери. Шифф изучила историю одного из самых знаменитых эпизодов охоты на ведьм в Америке в конце XVII века. В книге не только о жертвах охоты, но и о том, как пуританская интерпретация христианства сказалась на жизни общества, играла на страхах колонистов и к чему в итоге привела.
В ноябре также вышел “Поляк” Дж. М. Кутзее, о котором я писала в октябре.
Издательство Penguin Random House придумало новую премию, чтобы с ее помощью бороться с цензурой и запретом книг.
Премия The Freedom of Expression (Свобода выражения) предлагает старшеклассникам, которые в 2024 году планирую поступать в университет, написать эссе, как одна запрещенная книга изменила их жизнь. Победитель получит 10 000 долларов США.
Свое решение учредить такую премию издательство объясняет тем, что “в разгар усилий установить цензуру крайне важно, чтобы мы защищали и прославляли свободу выражения мнений, особенно для молодых людей, чьи голоса нам нужны…”.
Согласно сентябрьскому отчету Pen America, запрет на книги в государственных школах США вырос на 33% за последний учебный год. Выяснилось, что чаще всего запрещают книги, написанные женщинами, представителями этнических меньшинств и представители ЛГБТК+.
Издательство в рамках премий Creative Writing awards уже награждает победителей в четырех категориях: мемуары, поэзия, художественная литература/драма и устное слово. Теперь там будет и пятая. Кроме денежного приза победитель категории The Freedom of Expression также получат возможность наставничества. Конкурс открылся 16 октября и завершится 16 января, или когда наберется 1000 заявок.
Премия The Freedom of Expression (Свобода выражения) предлагает старшеклассникам, которые в 2024 году планирую поступать в университет, написать эссе, как одна запрещенная книга изменила их жизнь. Победитель получит 10 000 долларов США.
Свое решение учредить такую премию издательство объясняет тем, что “в разгар усилий установить цензуру крайне важно, чтобы мы защищали и прославляли свободу выражения мнений, особенно для молодых людей, чьи голоса нам нужны…”.
Согласно сентябрьскому отчету Pen America, запрет на книги в государственных школах США вырос на 33% за последний учебный год. Выяснилось, что чаще всего запрещают книги, написанные женщинами, представителями этнических меньшинств и представители ЛГБТК+.
Издательство в рамках премий Creative Writing awards уже награждает победителей в четырех категориях: мемуары, поэзия, художественная литература/драма и устное слово. Теперь там будет и пятая. Кроме денежного приза победитель категории The Freedom of Expression также получат возможность наставничества. Конкурс открылся 16 октября и завершится 16 января, или когда наберется 1000 заявок.
#подростковая #историческая
В этой книги еще замечательно то, что Харро постоянно задает сам себе отличный вопросы:
▪️Неужели так легко творить зло? Или настоящим злодейством считается только то, что совершается по заранее намеченному плану? Кто тут рассудит?
▪️На чьей стороне я был бы сейчас? Что в моей жизни было результатом стечения обстоятельств, а что определялось моими собственными сознательными поступками?
▪️Выходит, чувство влюбленности существует само по себе и не соотносится с каким-то конкретным человеком? Неужели действительно не так уж важно, кто становится предметом твоей влюбленности?
В этой книги еще замечательно то, что Харро постоянно задает сам себе отличный вопросы:
▪️Неужели так легко творить зло? Или настоящим злодейством считается только то, что совершается по заранее намеченному плану? Кто тут рассудит?
▪️На чьей стороне я был бы сейчас? Что в моей жизни было результатом стечения обстоятельств, а что определялось моими собственными сознательными поступками?
▪️Выходит, чувство влюбленности существует само по себе и не соотносится с каким-то конкретным человеком? Неужели действительно не так уж важно, кто становится предметом твоей влюбленности?
Forwarded from Книжный рейв
Встретились как-то гриб, улиточка и червячок...
и решили, что миру нужно больше добрых книг о животных и растениях. Получилась подборка литературы в самых разных жанрах: от нон-фикшна до детской классики.
А какие книги о природе любите вы?
Еще больше рекомендаций — в наших каналах:
@ratdebibliotheque
@knigogrib
@ravebooks
и решили, что миру нужно больше добрых книг о животных и растениях. Получилась подборка литературы в самых разных жанрах: от нон-фикшна до детской классики.
А какие книги о природе любите вы?
Еще больше рекомендаций — в наших каналах:
@ratdebibliotheque
@knigogrib
@ravebooks
4 книги современных исландских писателей
Я недавно спросила, хотите ли вы географических подборок, и вы сказали: “Да!” Я собрала в мешочек страны, которые вы указали под тем постом, и теперь буду потихоньку делать подборки. Первой стала Исландия, потому что, как только я увидела эту страну в комментариях, то сразу вспомнила двух исландских писателей, с которыми точно следует познакомиться.
1. “Скугга-Бальдур”, Сьон
Первым, кто мне пришел на ум, был, конечно же, Сьон. Он, наверное, самый известный деятель искусства из Исландии после Бьорк. Да и Бьорк частично обязана ему своей популярностью, потому что Сьон писал стихи для ее песен.
В 2022 году отдельным изданием вышла его небольшая повесть “Скугга-Бальдур”. Изложить ее содержание очень сложно, Сьон выстраивает прозу именно так, как и ожидается от обитателя мистического острова. В основе три разные истории, которые переплетаются и пытаются подражать северным сказкам, странным, мистическим и точно не добрым.
(Городец, 2022, перевод: Н. Демидова)
↓
Я недавно спросила, хотите ли вы географических подборок, и вы сказали: “Да!” Я собрала в мешочек страны, которые вы указали под тем постом, и теперь буду потихоньку делать подборки. Первой стала Исландия, потому что, как только я увидела эту страну в комментариях, то сразу вспомнила двух исландских писателей, с которыми точно следует познакомиться.
1. “Скугга-Бальдур”, Сьон
Первым, кто мне пришел на ум, был, конечно же, Сьон. Он, наверное, самый известный деятель искусства из Исландии после Бьорк. Да и Бьорк частично обязана ему своей популярностью, потому что Сьон писал стихи для ее песен.
В 2022 году отдельным изданием вышла его небольшая повесть “Скугга-Бальдур”. Изложить ее содержание очень сложно, Сьон выстраивает прозу именно так, как и ожидается от обитателя мистического острова. В основе три разные истории, которые переплетаются и пытаются подражать северным сказкам, странным, мистическим и точно не добрым.
(Городец, 2022, перевод: Н. Демидова)
↓
2. “Советы по домоводству для наемного убийцы”, Халльгрим Хельгасон
Вторым, кого я вспомнила, стал Хельгасон. Автор он плодовитый, и переводят на русский его хорошо, есть из чего выбрать. Я остановлюсь на романе легком, веселом и даже дурашливом, в котором писатель смотрит на Исландию глазами приезжего.
Наемный убийца проваливает задание и бежит из Нью-Йорка. В аэропорту он понимает, что за ним уже идет охота и ворует личность католического священника, который должен был лететь в Исландию. Чтобы выжить, наемнику теперь придется делать вид, что он — верный и консервативный служитель церкви, а это ой как нелегко. И в самые неподходящие моменты его к тому же накрывает тоска по родной Хорватии.
(Corpus, 2010, перевод: С. Таск)
3. “Последние ритуалы”, Ирса Сигурдардоттир
Может, кто-то из вас помнит феномен исландской сборной по футболу, где все игроки днем работали на серьезных работах, типа юристами или врачами, а вечерами играли в футбол. Вот Ирса Сигурдардоттир такая же: вообще-то она инженер-строитель, а книжки пишет в свободное время. И делает это весьма успешно: Сигурдардоттир — самый переводимый современный исландский писатель.
"Последние ритуалы" — детектив об убийстве эксцентричного студента, на груди которого обнаружили вырезанный древний рунический знак. Расследование его гибели идет по двум направлениям. Первое, которое ведет адвокат по просьбе семьи студента, прагматичное и укорененное в настоящем. Второе же направление связывает убийство с далекими ужасами прошлого, когда в Европе царила инквизиция. Это первая книга из цикла об адвокате Торе Гудмундсдоттир.
(АСТ, 2011, перевод: А. Раскина)
4. “Каменный мешок”, Арнальдур Индридасон
Арнальдур Индридасон — потомственный писатель, но его отца на русский, кажется, не переводили. Арнальдур продолжает славную традицию мрачных северных детективов и получает за это награды не только в родной Исландии, но и, например, в Великобритании.
Как раз за “Каменный мешок” британцы его и отметили. На строительном участке находят труп, которому уже лет пятьдесят, не меньше. Такое дело и так не просто расследовать, а у инспектора Эрленда к тому же заболела дочь. Но он все же берется за дело, собирает крупинку за крупинкой, и его уносит в страшные годы Второй мировой, где балом правило зло.
(Corpus, 2010, перевод: И. Свердлов)
Как вам, будем продолжать?
Вторым, кого я вспомнила, стал Хельгасон. Автор он плодовитый, и переводят на русский его хорошо, есть из чего выбрать. Я остановлюсь на романе легком, веселом и даже дурашливом, в котором писатель смотрит на Исландию глазами приезжего.
Наемный убийца проваливает задание и бежит из Нью-Йорка. В аэропорту он понимает, что за ним уже идет охота и ворует личность католического священника, который должен был лететь в Исландию. Чтобы выжить, наемнику теперь придется делать вид, что он — верный и консервативный служитель церкви, а это ой как нелегко. И в самые неподходящие моменты его к тому же накрывает тоска по родной Хорватии.
(Corpus, 2010, перевод: С. Таск)
3. “Последние ритуалы”, Ирса Сигурдардоттир
Может, кто-то из вас помнит феномен исландской сборной по футболу, где все игроки днем работали на серьезных работах, типа юристами или врачами, а вечерами играли в футбол. Вот Ирса Сигурдардоттир такая же: вообще-то она инженер-строитель, а книжки пишет в свободное время. И делает это весьма успешно: Сигурдардоттир — самый переводимый современный исландский писатель.
"Последние ритуалы" — детектив об убийстве эксцентричного студента, на груди которого обнаружили вырезанный древний рунический знак. Расследование его гибели идет по двум направлениям. Первое, которое ведет адвокат по просьбе семьи студента, прагматичное и укорененное в настоящем. Второе же направление связывает убийство с далекими ужасами прошлого, когда в Европе царила инквизиция. Это первая книга из цикла об адвокате Торе Гудмундсдоттир.
(АСТ, 2011, перевод: А. Раскина)
4. “Каменный мешок”, Арнальдур Индридасон
Арнальдур Индридасон — потомственный писатель, но его отца на русский, кажется, не переводили. Арнальдур продолжает славную традицию мрачных северных детективов и получает за это награды не только в родной Исландии, но и, например, в Великобритании.
Как раз за “Каменный мешок” британцы его и отметили. На строительном участке находят труп, которому уже лет пятьдесят, не меньше. Такое дело и так не просто расследовать, а у инспектора Эрленда к тому же заболела дочь. Но он все же берется за дело, собирает крупинку за крупинкой, и его уносит в страшные годы Второй мировой, где балом правило зло.
(Corpus, 2010, перевод: И. Свердлов)
Как вам, будем продолжать?
В четверг вручили "Просветителя", если ещё ничего по челледжеру в ноябре не читали, то вот вам хороший такой список с подсказками