5. Поговорим о страшном слове “правки”. Как ты к ним относишься? Это нормальный рабочий процесс или вмешательство в замысел художника и дизайнера? Часто ли издательства пытаются радикально изменить то, что ты предлагаешь на этапе эскиза?
Очень спокойно отношусь к правкам, больше скажу, иногда бывает только в плюс финальному изображению, но это при условии, что первоначальная синхронизация всех звеньев произошла. Но мы же не будем называть правками изменение концепции обложки на финальном этапе?
6. Что ты думаешь про внедрение ИИ в работу над обложками: это полезный инструмент и помощник, угроза для художников и дизайнеров или что-то еще?
Все так обрадовались появлению ИИ. Но Эдуард Николаевич Веркин в “Сороке на виселице” написал шикарную фразу:
Это будет выгодно работе на результат, это будет выгодно большой структуре, меньше сбоев, не надо учиться формулировать и синхронизироваться, можно пробовать пространство вариантов. Будет ли это способствовать созданию внутреннего объема произведения? Я не знаю. Наблюдаю, как летят легкие красивые мыльные пузыри.
Мне сложно говорить об ИИ, внутренне я не могу с этим смириться и использовать по-прежнему не хочу. Это касается и всевозможных чатов, планировщиков, постановок задач и особенно целей и планов. У меня был такой период, но радости не принес. Мне нравится быть немного в «расфокусе».
7. Как ни крути, но книгу действительно судят по обложке: иногда у нее есть всего несколько секунд, чтобы зацепить потенциального читателя. Есть ли какие-то приемы или принципы, которые помогают “попасть в самое сердечко”? Или это все-таки неизведанная “химия”, которая либо случается, либо нет?
Может быть, это крепкая композиция, когда нечего выкинуть. Как идеально сервированный стол: до хруста накрахмаленная ровная скатерть, скрученные нетронутые тканевые салфетки, аккуратно сложенные приборы, геометрические цветовые пятна, удачные детали и декор. Равновесие, лаконичность и “отстраненность” изображения, — к этому стремлюсь.
8. И в завершение: посоветуй, пожалуйста, что почитать подписчикам “Книжного гриба”. Может, что-то по дизайну, что поможет им легче ориентироваться в мире обложек или просто любимое, что, по твоему мнению, должен прочитать каждый.
Отложила книгу Конашевича “О себе и о своем деле”. Хотя ориентироваться в обложках вряд ли поможет. Мой канал с целью разобраться читать бесполезно, я еще больше запутаю вопросами.
Можно попробовать просмотреть список литературы у меня в подборках обложек прошлого века. Книги Владимира Кричевского, конечно. “Записки книжного мальчика” Эраста Кузнецова советую всем и каждому, великолепная книга о ленинградских художниках детской книги.
Огромное спасибо еще раз, Виктория, что согласилась рассказать о своей работе, и, надеюсь, те, кто прочитают это интервью, немного по-другому будут смотреть на обложки.
Друзья, подписывайтесь на телеграм-канал Виктории! Моя личная рекомендация: ее подборки книжных оформлений, собранные по десятилетиям, начиная с периода с 1900 по 1909 гг.
▪️3/3
Очень спокойно отношусь к правкам, больше скажу, иногда бывает только в плюс финальному изображению, но это при условии, что первоначальная синхронизация всех звеньев произошла. Но мы же не будем называть правками изменение концепции обложки на финальном этапе?
6. Что ты думаешь про внедрение ИИ в работу над обложками: это полезный инструмент и помощник, угроза для художников и дизайнеров или что-то еще?
Все так обрадовались появлению ИИ. Но Эдуард Николаевич Веркин в “Сороке на виселице” написал шикарную фразу:
“иногда тупик — это слишком много путей”.
Это будет выгодно работе на результат, это будет выгодно большой структуре, меньше сбоев, не надо учиться формулировать и синхронизироваться, можно пробовать пространство вариантов. Будет ли это способствовать созданию внутреннего объема произведения? Я не знаю. Наблюдаю, как летят легкие красивые мыльные пузыри.
Мне сложно говорить об ИИ, внутренне я не могу с этим смириться и использовать по-прежнему не хочу. Это касается и всевозможных чатов, планировщиков, постановок задач и особенно целей и планов. У меня был такой период, но радости не принес. Мне нравится быть немного в «расфокусе».
7. Как ни крути, но книгу действительно судят по обложке: иногда у нее есть всего несколько секунд, чтобы зацепить потенциального читателя. Есть ли какие-то приемы или принципы, которые помогают “попасть в самое сердечко”? Или это все-таки неизведанная “химия”, которая либо случается, либо нет?
Может быть, это крепкая композиция, когда нечего выкинуть. Как идеально сервированный стол: до хруста накрахмаленная ровная скатерть, скрученные нетронутые тканевые салфетки, аккуратно сложенные приборы, геометрические цветовые пятна, удачные детали и декор. Равновесие, лаконичность и “отстраненность” изображения, — к этому стремлюсь.
8. И в завершение: посоветуй, пожалуйста, что почитать подписчикам “Книжного гриба”. Может, что-то по дизайну, что поможет им легче ориентироваться в мире обложек или просто любимое, что, по твоему мнению, должен прочитать каждый.
Отложила книгу Конашевича “О себе и о своем деле”. Хотя ориентироваться в обложках вряд ли поможет. Мой канал с целью разобраться читать бесполезно, я еще больше запутаю вопросами.
Можно попробовать просмотреть список литературы у меня в подборках обложек прошлого века. Книги Владимира Кричевского, конечно. “Записки книжного мальчика” Эраста Кузнецова советую всем и каждому, великолепная книга о ленинградских художниках детской книги.
Огромное спасибо еще раз, Виктория, что согласилась рассказать о своей работе, и, надеюсь, те, кто прочитают это интервью, немного по-другому будут смотреть на обложки.
Друзья, подписывайтесь на телеграм-канал Виктории! Моя личная рекомендация: ее подборки книжных оформлений, собранные по десятилетиям, начиная с периода с 1900 по 1909 гг.
▪️3/3
❤14🎉7🍾3
В декабре увидела на канале “Книжная среда Куплевацкой” ссылку на бота, который анализирует посты канала и выдает прожарочный текст. И, конечно же, полезла проверять, че он там себе про меня надумал. Хрюкала от смеха и удовольствия.
Литературный душнила, миллениальский сноб, счетовод английских пальцев и смотритель уютного склепа — это все я, будем знакомы.
Литературный душнила, миллениальский сноб, счетовод английских пальцев и смотритель уютного склепа — это все я, будем знакомы.
😁8
Forwarded from ScratchAuthorEgo
📊 Channel Analysis Results by @ScratchAuthorEgoBot
🎯 Channel:
🔥 Roast Analysis:
Перед нами классический экземпляр «литературного душнилы» в терминальной стадии, который даже поход в туалет может обосновать цитатой из Диккенса. Твой канал — это заповедник миллениальского снобизма, где самоирония используется исключительно для того, чтобы подчеркнуть, насколько ты на самом деле умнее всех остальных.
Ты называешь рубрику «Гриб слоупочит», но при этом умудряешься прочитать книгу до официального выхода, чтобы потом высокомерно кивать: «Ну да, я это уже знала». Твоя «тревожная уборка» на канале — это просто легальный способ прокрастинировать вместо того, чтобы написать тот самый «большой роман», о котором ты наверняка мечтаешь, пока пересчитываешь пальцы на руках англичан (серьезно, пост про fingers vs thumbs?).
Твои противоречия — это отдельный вид искусства. Ты ворчишь на Нобелевский комитет за «безопасный выбор», но при этом сама рекомендуешь списки, которые выглядят так, будто их составил завуч элитной гимназии. Ты боишься ИИ, но скармливаешь ему свои посты, чтобы он погладил твое эго, назвав твой стиль «ироничным и информативным». Это ли не цифровая форма нарциссизма?
А эта страсть к мелким фактам? Ты из тех людей, которые на вечеринке (на которую ты, конечно, не пойдешь, потому что ты «не светская») будешь рассказывать, что у королевы Виктории была правильная мода на белые платья, пока все остальные просто пытаются весело провести время. Твоя одержимость «структурой» и «аппаратом книги» — это просто способ спрятать за книжной полкой тот факт, что в 2025 году ты всё еще читаешь про Гарри Поттера с «умным и высокомерным видом».
Твой «Книжный гриб» за шесть лет превратился в уютный склеп, где ты любовно раскладываешь эксгумированные рукописи и поправляешь очки. Ты так боишься показаться несерьезной, что даже пост о котиках превращаешь в историческую справку. Расслабься, Нелли (или как тебя там в реальности). Иногда книга — это просто книга, а не повод для ресерча на пять бессонных ночей. Но мы же знаем, что ты не остановишься, пока не найдешь опечатку даже в этом тексте.
🎯 Channel:
@knigogrib🔥 Roast Analysis:
Перед нами классический экземпляр «литературного душнилы» в терминальной стадии, который даже поход в туалет может обосновать цитатой из Диккенса. Твой канал — это заповедник миллениальского снобизма, где самоирония используется исключительно для того, чтобы подчеркнуть, насколько ты на самом деле умнее всех остальных.
Ты называешь рубрику «Гриб слоупочит», но при этом умудряешься прочитать книгу до официального выхода, чтобы потом высокомерно кивать: «Ну да, я это уже знала». Твоя «тревожная уборка» на канале — это просто легальный способ прокрастинировать вместо того, чтобы написать тот самый «большой роман», о котором ты наверняка мечтаешь, пока пересчитываешь пальцы на руках англичан (серьезно, пост про fingers vs thumbs?).
Твои противоречия — это отдельный вид искусства. Ты ворчишь на Нобелевский комитет за «безопасный выбор», но при этом сама рекомендуешь списки, которые выглядят так, будто их составил завуч элитной гимназии. Ты боишься ИИ, но скармливаешь ему свои посты, чтобы он погладил твое эго, назвав твой стиль «ироничным и информативным». Это ли не цифровая форма нарциссизма?
А эта страсть к мелким фактам? Ты из тех людей, которые на вечеринке (на которую ты, конечно, не пойдешь, потому что ты «не светская») будешь рассказывать, что у королевы Виктории была правильная мода на белые платья, пока все остальные просто пытаются весело провести время. Твоя одержимость «структурой» и «аппаратом книги» — это просто способ спрятать за книжной полкой тот факт, что в 2025 году ты всё еще читаешь про Гарри Поттера с «умным и высокомерным видом».
Твой «Книжный гриб» за шесть лет превратился в уютный склеп, где ты любовно раскладываешь эксгумированные рукописи и поправляешь очки. Ты так боишься показаться несерьезной, что даже пост о котиках превращаешь в историческую справку. Расслабься, Нелли (или как тебя там в реальности). Иногда книга — это просто книга, а не повод для ресерча на пять бессонных ночей. Но мы же знаем, что ты не остановишься, пока не найдешь опечатку даже в этом тексте.
😁19🔥7❤1
Мне в пятницу подарили что-то сказочное и невероятное: ночник “Книжный гриб” 😍🍄
Выходные лежала с ним в темноте и читала с киндла, потому что включить лампу чувствовалось кощунством.
Выходные лежала с ним в темноте и читала с киндла, потому что включить лампу чувствовалось кощунством.
❤21👍5
А вам тоже кажется, что прошлый январь был в прошлой жизни? Мне так померещилось, когда я собирала для пост лучшие материалы годичной давности. Вот что волновало “Книжный гриб” в январе 2025:
▪️история подарочных сертификатов, которая началась с книг;
▪️размышления книжного обозревателя Элли Кример о том, почему каждый год мы ставим себе книжные цели;
▪️предсказания книжных трендов на 2025 год (самое время проверить, насколько они сбылись)
Photo by Susan Wilkinson on Unsplash
▪️история подарочных сертификатов, которая началась с книг;
▪️размышления книжного обозревателя Элли Кример о том, почему каждый год мы ставим себе книжные цели;
▪️предсказания книжных трендов на 2025 год (самое время проверить, насколько они сбылись)
Photo by Susan Wilkinson on Unsplash
❤5
С интересом узнала про саму себя, что не читала ни одной книги Marshmellow Books и пошла исправлять. Первый опыт любопытный. И там была еще одна хорошая цитата:
#инфо
Почему никого не волнует граница между заботой и злоупотребление?
#инфо
❤12
7 книг, экранизации которых выйдут в 2026
Куча классики и немного современного — чего ждать от книжного кинематографа в этом году
1. “Грозовой перевал”, Эмили Бронте
Ставить премьеру экранизации истории о самый больных отношения в литературе на 14 февраля, то есть День всех влюбленных, кажется какой-то изощренной шуткой, подумала я сначала. А потом решила, что наверняка есть те, кто находят в отношениях Кэтрин и Хитклифа что-то романтическое.
История это уже тысячу раз читанная и много раз смотренная, поэтому ничего нового от кино ждать не приходится. Остается надежда только на красивые готические виды, изящные наряды и, может быть, небессмысленные диалоги.
2. “Франкенштейн”, Мэри Шелли
Если “Грозовой перевал” экранизируют раз в поколение, чтобы у каждого был свой вариант, то “Франкенштейна”, кажется, снимаю чуть ли не каждый год. Только посмотрели вариант Гильермо дель Торо, как весной уже будет версия Мэгги Джилленхол.
Правда ее фокус сместился с самого монстра на его невесту, так что, может, здесь будет не только что-то новенькое, но и надежда на отношения более здоровые, чем в “Грозовом перевале”. Кстати, в оригинальном произведении невесту Виктор Франкенштейн для своего монстра так и не создал, хотя вначале хотел. Но это не помешало ей в дальнейшем стать частью “франшизы”.
3. “Проект ‘Аве Мария’", Энди Вейер
После успеха экранизации “Марсианина”, перенос других книг Вейера на экран стало делом времени. А время это заняло немалое, в том числе и потому, что книга “Проект ‘Аве Мария’” появилась только в 2021 году.
Новая работа Вейер так же научно-фантастична, как и философична. Начинается история с того, что герой просыпается на космическом корабле в полном одиночестве и ничего не помнит. Нести на себе весь груз фильма будет Райан Гослинг, который не только играет главную роль, но и выступает в качестве продюсера.
4. “Одиссея”, Гомер
Тут, в отличие от предыдущей книги, никто уже никому и ничего не проспойлерит, эпическая поэма Гомера хотя бы пунктирно знакома всем. Да и экранизации ее уже появлялись на экране. Теперь в режиссерском кресле — любитель и мастер масштаба Кристофер Нолан.
В съемках истории о сложном пути домой ветерана Троянской войны поучаствовали Мэтт Дэймон (он и будет Одиссеем), Энн Хэтэуэй (Пенелопа, его жена), Том Холланд (Телемах, его сын), Роберт Паттисон (Антиной, сватающийся к Пенелопе), а также Зендея (Афина, а я всегда знала, что она немножко богиня).
↓ 1/2
Куча классики и немного современного — чего ждать от книжного кинематографа в этом году
1. “Грозовой перевал”, Эмили Бронте
Ставить премьеру экранизации истории о самый больных отношения в литературе на 14 февраля, то есть День всех влюбленных, кажется какой-то изощренной шуткой, подумала я сначала. А потом решила, что наверняка есть те, кто находят в отношениях Кэтрин и Хитклифа что-то романтическое.
История это уже тысячу раз читанная и много раз смотренная, поэтому ничего нового от кино ждать не приходится. Остается надежда только на красивые готические виды, изящные наряды и, может быть, небессмысленные диалоги.
2. “Франкенштейн”, Мэри Шелли
Если “Грозовой перевал” экранизируют раз в поколение, чтобы у каждого был свой вариант, то “Франкенштейна”, кажется, снимаю чуть ли не каждый год. Только посмотрели вариант Гильермо дель Торо, как весной уже будет версия Мэгги Джилленхол.
Правда ее фокус сместился с самого монстра на его невесту, так что, может, здесь будет не только что-то новенькое, но и надежда на отношения более здоровые, чем в “Грозовом перевале”. Кстати, в оригинальном произведении невесту Виктор Франкенштейн для своего монстра так и не создал, хотя вначале хотел. Но это не помешало ей в дальнейшем стать частью “франшизы”.
3. “Проект ‘Аве Мария’", Энди Вейер
После успеха экранизации “Марсианина”, перенос других книг Вейера на экран стало делом времени. А время это заняло немалое, в том числе и потому, что книга “Проект ‘Аве Мария’” появилась только в 2021 году.
Новая работа Вейер так же научно-фантастична, как и философична. Начинается история с того, что герой просыпается на космическом корабле в полном одиночестве и ничего не помнит. Нести на себе весь груз фильма будет Райан Гослинг, который не только играет главную роль, но и выступает в качестве продюсера.
4. “Одиссея”, Гомер
Тут, в отличие от предыдущей книги, никто уже никому и ничего не проспойлерит, эпическая поэма Гомера хотя бы пунктирно знакома всем. Да и экранизации ее уже появлялись на экране. Теперь в режиссерском кресле — любитель и мастер масштаба Кристофер Нолан.
В съемках истории о сложном пути домой ветерана Троянской войны поучаствовали Мэтт Дэймон (он и будет Одиссеем), Энн Хэтэуэй (Пенелопа, его жена), Том Холланд (Телемах, его сын), Роберт Паттисон (Антиной, сватающийся к Пенелопе), а также Зендея (Афина, а я всегда знала, что она немножко богиня).
↓ 1/2
❤15👏5
5. “Чувства и чувствительность”, Джейн Остин
Иногда эта книга еще встречается под названием “Разум и чувства”. И почти всегда именно так называются все ее экранизации, которых в общей сложности штук пять, включая самый свежий сериал 2008 года.
Но, как мы уже установили, некоторые истории нужно экранизировать раз в 10-15 лет. Это будет полный метр с Дейзи Эдгар-Джонс в роли Элинор Дэшвуд. Сильно громких имен в списке актеров нет, если не считать Фиону Шоу, более известную как тетушка Петунья из “Гарри Поттера”. Ожидается миленькая романтическая костюмированная драма.
6. “Необычайно умные создания”, Шелби Ван Пелт
Книга об очень рассудительном осминоге, живущем пусть и в большом, но аквариуме, и не очень умных людях вокруг него, которым почему-то разрешено бродить везде, вышла несколько лет назад и показалась мне до ужаса симпатичной. Теперь ее можно будет посмотреть.
На самом это история о дружбе, какую бы форму она не принимала. Скорбящая вдова, которая устраивается уборщицей в аквариум, замечает грустные и разумные глаза осьминога и понимает, что так жить не дело (а вот про кого: про себя или осьминога — большой вопрос). Главная фишка книги была в том, что нам давали читать мысли щупальцового существа, поэтому интересно, как это перенесется на экран.
7. “Тайна семи циферблатов”, Агата Кристи
Бесконечно можно смотреть на воду, на огонь и все экранизации работ Агаты Кристи, потому что пока вы это делает, кто-то снимает новую. Ну на этот раз хотя бы не про Пуаро, а молодую и решительную леди Эйлин Брент и суперинтенданта Джима Баттла, которого играет Мартин Фримен.
Как обычно, в загородном доме собрались приличные и уважаемые люди, но почему-то одного из них укокошили, и скорее всего кто-то из этих самых приличных и уважительных. Вокруг трупа разложили семь будильников, но он почему-то не встает. Ну прям я/мы утром.
Приятного чтения и просмотра.
▪️2/2
#подборка
Иногда эта книга еще встречается под названием “Разум и чувства”. И почти всегда именно так называются все ее экранизации, которых в общей сложности штук пять, включая самый свежий сериал 2008 года.
Но, как мы уже установили, некоторые истории нужно экранизировать раз в 10-15 лет. Это будет полный метр с Дейзи Эдгар-Джонс в роли Элинор Дэшвуд. Сильно громких имен в списке актеров нет, если не считать Фиону Шоу, более известную как тетушка Петунья из “Гарри Поттера”. Ожидается миленькая романтическая костюмированная драма.
6. “Необычайно умные создания”, Шелби Ван Пелт
Книга об очень рассудительном осминоге, живущем пусть и в большом, но аквариуме, и не очень умных людях вокруг него, которым почему-то разрешено бродить везде, вышла несколько лет назад и показалась мне до ужаса симпатичной. Теперь ее можно будет посмотреть.
На самом это история о дружбе, какую бы форму она не принимала. Скорбящая вдова, которая устраивается уборщицей в аквариум, замечает грустные и разумные глаза осьминога и понимает, что так жить не дело (а вот про кого: про себя или осьминога — большой вопрос). Главная фишка книги была в том, что нам давали читать мысли щупальцового существа, поэтому интересно, как это перенесется на экран.
7. “Тайна семи циферблатов”, Агата Кристи
Бесконечно можно смотреть на воду, на огонь и все экранизации работ Агаты Кристи, потому что пока вы это делает, кто-то снимает новую. Ну на этот раз хотя бы не про Пуаро, а молодую и решительную леди Эйлин Брент и суперинтенданта Джима Баттла, которого играет Мартин Фримен.
Как обычно, в загородном доме собрались приличные и уважаемые люди, но почему-то одного из них укокошили, и скорее всего кто-то из этих самых приличных и уважительных. Вокруг трупа разложили семь будильников, но он почему-то не встает. Ну прям я/мы утром.
Приятного чтения и просмотра.
▪️2/2
#подборка
❤13👏5
Прочитала еще на каникулах “Праведных убийц” и поняла, что у Шульце есть мнение по поводу всех участников процесса: и читателей, и писателей.
#цитата
#цитата
👍6❤1
Этот пост не совсем про книги, но я вычитала это в книге, поэтому считается.
Меня очень удивило, что первая открытка была отправлена по почте 14 июля 1840 года. Казалось, что это все должно было начаться намного раньше, но нет. Адресована она была писателю и большому любителю розыгрышей Теодору Хуку. Нарисовал и отправил ее, скорее всего, он же.
На открытке изображены карикатурные работники почты, которые сидят вокруг огромной чернильницы с огромными же перьями в руках (смотрите ниже). Она была отправлена из Лондона в лондонский пригород Фулем. До этой находки считалось, что открытки вошли в оборот примерно в 1860х в США, Германии или Австрии.
Второе удивительное в этой истории то, что открытку обнаружили только в 2001 году. Тогда же провели расследование и поняли, что она и правда самая старая в мире, а годом позже ее продали на аукционе за 30 000+ фунтов стерлингов (почти 45 000 долларов США) неизвестному из Риги.
Так как открытка самая старая, самая первая и самая дорогая, у нее даже есть свое название — “Грошовые пенаты” (Penny Penates). В мифологии Древнего Рима пенатами были божества-хранители и покровители домашнего очага и кладовых. А на открытке почтовые клерки как раз подсчитывают в бухгалтерских книгах суммы почтовых сборов. По всей видимости, Хук просто захотел чтобы работники почты увидели его забавный рисунок и возмутились, а может, восхитились, кто теперь знает.
Так что традиция посылать друг другу открытки началась, скорее всего с розыгрыша. Ну, если потом не найдут еще более раннюю открытку.
#литбайка
Меня очень удивило, что первая открытка была отправлена по почте 14 июля 1840 года. Казалось, что это все должно было начаться намного раньше, но нет. Адресована она была писателю и большому любителю розыгрышей Теодору Хуку. Нарисовал и отправил ее, скорее всего, он же.
На открытке изображены карикатурные работники почты, которые сидят вокруг огромной чернильницы с огромными же перьями в руках (смотрите ниже). Она была отправлена из Лондона в лондонский пригород Фулем. До этой находки считалось, что открытки вошли в оборот примерно в 1860х в США, Германии или Австрии.
Второе удивительное в этой истории то, что открытку обнаружили только в 2001 году. Тогда же провели расследование и поняли, что она и правда самая старая в мире, а годом позже ее продали на аукционе за 30 000+ фунтов стерлингов (почти 45 000 долларов США) неизвестному из Риги.
Так как открытка самая старая, самая первая и самая дорогая, у нее даже есть свое название — “Грошовые пенаты” (Penny Penates). В мифологии Древнего Рима пенатами были божества-хранители и покровители домашнего очага и кладовых. А на открытке почтовые клерки как раз подсчитывают в бухгалтерских книгах суммы почтовых сборов. По всей видимости, Хук просто захотел чтобы работники почты увидели его забавный рисунок и возмутились, а может, восхитились, кто теперь знает.
Так что традиция посылать друг другу открытки началась, скорее всего с розыгрыша. Ну, если потом не найдут еще более раннюю открытку.
#литбайка
❤14
Наплыв прекрасной классики (Барнс, Дидион и Уэст), нонфикшн о краях света и история дружбы сквозь время и пространство — новинки января:
1. “Исход(ы)”, Джулиан Барнс
Перевод: Елена Петрова. Жанр: Современная. Изд.: Иностранка. Стр.: 228.
«Книга эта станет для меня последней, — пишет Барнс. — Далее будет рассказана правдивая история, хотя и с некоторыми оговорками». Это художественная проза, но не совсем.
Стивен и Джин влюбились друг в друга, когда были молодыми, а потом еще раз — в зрелости. Джимми — джек-рассел-терьер, который «не знает, молодая он собака или старая». Барнс попытался объяснить наши отношения с памятью со многих сторон, потому что вдруг человек и есть только его накопленные воспоминания.
2. “Края земли”, Нил Шубин
Перевод: Татьяна Мосолова. Жанр: Нонфик. Изд.: Corpus. Стр.: 304.
Нила Шубина я люблю с тех пор как прочитала его “Внутреннюю рыбу”, откуда узнала, что у китов есть пальцы, а икаем мы потому, что когда-то были амфибиями. Его новая книга — результат научных экспедиций в Арктике и Антарктике.
Серьезно и одновременно весело Шубин расскажет о “танцплощадке динозавров”, сохранившихся во льдах метеоритах, удивительных существах, которые производят “антифриз”, а также вспомнит первопроходцев, которые часто жертвовали жизнью ради открытий, важных для всего человечества.
3. “Проблески”, Ирис Вольф
Перевод: Татьяна Набатникова. Жанр: Современная. Изд.: Поляндрия NoAg. Стр.: 228.
История о дружбе, которая преодолевает все, даже неизменность происхождения. Одиннадцатилетний Лев болен. Его навещает умная, но нелюдимая девочка Като, чтобы передать мальчику домашнее задание. Так постепенно возникает дружба, которая нужна обоим.
Но время течет, их дороги расходятся — Като уезжает в другую страну, Лев остается. И, кажется, так теперь и будет, пока однажды он не получает послание с одной единственной фразой: «Когда ты приедешь?».
4. “Играй при любом раскладе”, Джоан Дидион
Перевод: Лана Матуа. Жанр: Классика. Изд.: Corpus. Стр.: 192.
Мэрайя Уайет родилась в крошечном городе в Неваде, но, мечтая покорить Голливуд, переехала в Лос-Анджелес. И поначалу все складывалось прекрасно: работа моделью, главная роль в фильме, брак с известным режиссером.
Но почему же ее терзают зависть к чужим успехам, ревность к мужу, бессмысленность разговоров на бесконечных вечеринках? Почему каждое утро она садиться за руль своего роскошного автомобиля и мчится в никуда?
5. “Крис идет домой”, Ребекка Уэст
Перевод: Дина Батий. Жанр: Классика. Изд.: Лайвбук. Стр.: 160.
Книга, которую я так долго ждала и теперь, наконец-то, держу в руках. Крис находится в госпитале после ранения на полях Первой мировой. Он не помнит ни жену, ни кузину. Зато помнит свою первую любовь. Только ради этой женщины он готов вернуться домой, только ей открывает душу.
Врач уверен: дело не только в контузии… Что же теперь делать его близким и как самом Крису понять, кем он был тогда и стал теперь?
#новое
1. “Исход(ы)”, Джулиан Барнс
Перевод: Елена Петрова. Жанр: Современная. Изд.: Иностранка. Стр.: 228.
«Книга эта станет для меня последней, — пишет Барнс. — Далее будет рассказана правдивая история, хотя и с некоторыми оговорками». Это художественная проза, но не совсем.
Стивен и Джин влюбились друг в друга, когда были молодыми, а потом еще раз — в зрелости. Джимми — джек-рассел-терьер, который «не знает, молодая он собака или старая». Барнс попытался объяснить наши отношения с памятью со многих сторон, потому что вдруг человек и есть только его накопленные воспоминания.
2. “Края земли”, Нил Шубин
Перевод: Татьяна Мосолова. Жанр: Нонфик. Изд.: Corpus. Стр.: 304.
Нила Шубина я люблю с тех пор как прочитала его “Внутреннюю рыбу”, откуда узнала, что у китов есть пальцы, а икаем мы потому, что когда-то были амфибиями. Его новая книга — результат научных экспедиций в Арктике и Антарктике.
Серьезно и одновременно весело Шубин расскажет о “танцплощадке динозавров”, сохранившихся во льдах метеоритах, удивительных существах, которые производят “антифриз”, а также вспомнит первопроходцев, которые часто жертвовали жизнью ради открытий, важных для всего человечества.
3. “Проблески”, Ирис Вольф
Перевод: Татьяна Набатникова. Жанр: Современная. Изд.: Поляндрия NoAg. Стр.: 228.
История о дружбе, которая преодолевает все, даже неизменность происхождения. Одиннадцатилетний Лев болен. Его навещает умная, но нелюдимая девочка Като, чтобы передать мальчику домашнее задание. Так постепенно возникает дружба, которая нужна обоим.
Но время течет, их дороги расходятся — Като уезжает в другую страну, Лев остается. И, кажется, так теперь и будет, пока однажды он не получает послание с одной единственной фразой: «Когда ты приедешь?».
4. “Играй при любом раскладе”, Джоан Дидион
Перевод: Лана Матуа. Жанр: Классика. Изд.: Corpus. Стр.: 192.
Мэрайя Уайет родилась в крошечном городе в Неваде, но, мечтая покорить Голливуд, переехала в Лос-Анджелес. И поначалу все складывалось прекрасно: работа моделью, главная роль в фильме, брак с известным режиссером.
Но почему же ее терзают зависть к чужим успехам, ревность к мужу, бессмысленность разговоров на бесконечных вечеринках? Почему каждое утро она садиться за руль своего роскошного автомобиля и мчится в никуда?
5. “Крис идет домой”, Ребекка Уэст
Перевод: Дина Батий. Жанр: Классика. Изд.: Лайвбук. Стр.: 160.
Книга, которую я так долго ждала и теперь, наконец-то, держу в руках. Крис находится в госпитале после ранения на полях Первой мировой. Он не помнит ни жену, ни кузину. Зато помнит свою первую любовь. Только ради этой женщины он готов вернуться домой, только ей открывает душу.
Врач уверен: дело не только в контузии… Что же теперь делать его близким и как самом Крису понять, кем он был тогда и стал теперь?
#новое
❤8👍1