Книжный гриб
1.5K subscribers
1.75K photos
1 video
641 links
🍄 Книги — как грибы: не все съедобные.
Помогу разобраться и избежать несварения.

🔞

🥉Лонг-лист "Ревизор" 2025
🥈Финалист "_Литблога" 2024
🥈Финалист "_Литблога" 2022
Download Telegram
Я тут некоторое время назад Диккенса для одного дела перечитывала. Умный мужик

#цитата

P.S.: на Лайвлибе у этой книги тоже стоит плашка про наркотики, кто помнит, что там такое было? Потому что я в упор не помню.
🔥64
Американская классика, смешение жанров от Веры Богдановой, рефлексия развода родителей глазами восьмилетки, философия японского дзэна и Античность — книжные новинки июня:

1. “Притворство”, Нелла Ларсен
Перевод: Дина Батий. Жанр: Классика. Изд.: Лайвбук. Стр.: 192.

Книга отсылает к пассингу, распространенному в начале XX века в США социальному феномену, который описывает случаи, когда афроамериканцы с достаточно светлым оттенком кожи притворялись белыми.

Две потерявшиеся подруги воссоединяются. Одна гордится тем, чего она и ее муж достигли, будучи темнокожими, в стране где расизм еще пока институализирован. Вторая скрывает свое африканское происхождение даже от мужа. Эти два разных образа жизни сплетаются ненадолго в историю, которая никак не может оказаться простой и однозначной.

2. “Царствие мне небесное”, Вера Богданова
Жанр: Современная. Изд.: Альпина. Проза. Стр.: 256.

Что это: мемуары, автофикшн, эссеистика или проза о природе? Все вместе. А в самом сердце книги — движение, процесс, путь. От болезни к ремиссии, от обреченного брака к выбору себя, от уязвимости к возвращению внутреннего равновесия.

Вера Богданова вписывает собственный опыт в более широкий контекст природы средней полосы России. Сосновые леса, поля, река и дача становятся живым пространством памяти, напоминанием о том, как важно ценить отпущенное нам время.

3. “Илария”, Габриэлла Залапи
Перевод: Нина Хотинская. Жанр: Современная. Изд.: Поляндрия NoAge. Стр.: 160.

Иларии всего восемь, но ее жизнь уже круто поменялась, когда родители решили развестись. И на этом ничего не закончилось, а только началось.

Одним скорее странным, чем прекрасным майским днем 1980 года прямо у ворот школы в Женеве ее забирает отец, а мать ничего об этом не подозревает. Короткая прогулка Иларии с отцом превращается в двухлетнее скитание по городам Европы.

4. “Дзен в искусстве стрельбы из лука”, Ойген Харригель
Перевод: Татьяна Заславская. Жанр: Философия. Изд.: Азбука. Стр.: 224.

В 1924 году преподаватель философского факультета Гейдельбергского университета Ойген Херригель (1884–1955) отправился в Японию — читать курс в Императорском университете. В свободное от преподавания время он изучал искусство кюдо — благородной стрельбы из лука, через который постигал принципы философии дзен.

Спустя примерно 20 лет после возвращения из Японии Ойген Херригель написал книгу, которая стала его главным трудом и одной из первых книг, посвященных философии дзен, адресованных европейскому читателю.

5. “Анабасис”, Ксенофонт
Перевод: Сергей Ошеров. Жанр: Античная. Изд.: talweg. Стр.: 272.

Здесь редко встречаются переиздания, но эта книга — приятное исключение. Новое оформление, предисловие Любови Сумм и географические карты!

Десять тысяч греческих наемников оказались в глубине Персидской державы — без командиров, карт и проводников. Среди них — юный Ксенофонт, ученик Сократа. Поход, который должен был принести славу и богатство, превратился в изнурительное отступление. «Анабасис» — свидетельство участника событий, в котором античный мир предстает не набором мифов и легенд, а хроникой физических и моральных испытаний.

#новое
11
Если вы пропустили, чем “Книжный гриб” занимался в июне, не переживайте, я напомню:

▪️рефлексировал по поводу премии “Лицей” и шорт-листа этого года;
▪️делился историей, как он сходил на защиту дипломов молодых и талантливых переводчиков;
▪️делился рейтингом рассказов о Шерлоке Холмсе, но не своим, а самого А. К. Дойла;
▪️рассказывал офигенные истории об опечатках;
▪️радовался долгожданному выходу перевода триллера “Река тьмы” Ренни Эрта;
▪️и находил классные книжные новинки июня.

Photo by S'well on Unsplash
9
Я: и все же в книгах персонажи — не совсем люди, нельзя найти там кого-то, на 100% похожего на меня…

Сомерсет Моэм: буквально описывает меня во время путешествий за 70 лет до моего рождения

Эшенден страдал всем известной неприятной болезнью, которую называют «поездной лихорадкой»: за час до обозначенного в расписании срока он начинал опасаться, как бы поезд не ушел без него, беспокоился, что служители в гостинице так долго не несут его вещи из номера, сердился, что автобус до вокзала подают в самую последнюю секунду; уличные заторы приводили его в исступление, а медлительность вокзальных носильщиков – в бессловесную ярость. Мир, словно сговорившись, старался, чтобы он опоздал на поезд: встречные не давали выйти на перрон, у касс толпились люди, покупающие билеты на другие поезда, и мучительно долго пересчитывали сдачу, на регистрацию багажа затрачивалась бездна времени, а если Эшенден ехал не один, то его спутники вдруг уходили купить газету или погулять по перрону, и он не сомневался, что они обязательно отстанут, то они останавливались поболтать неизвестно с кем, то им срочно надо было позвонить по телефону и они со всех ног устремлялись в здание вокзала. Просто какой-то вселенский комплот. И отправляясь в путешествие, Эшенден не переставал терзаться, покуда не усаживался на свое законное место в углу купе, чемодан уже лежал в сетке над головой, а до отхода поезда все еще добрых полчаса. Были случаи, когда он приезжал на вокзал настолько раньше времени, что поспевал на предыдущий поезд, но это тоже стоило ему нервов, ведь опять-таки выходило, что он едва не опоздал.
🔥156
⚠️ Алярм! Алярм!

Это не учебная тревога, уже совсем скоро на всех полках (на самом деле, нет, но хочется) в моем переводе 🚂 ⬇️
8
Сегодня, 3 июля, день рождения отмечает наш замечательный автор — Мэтт Хейг! 🎂

Спасибо, Мэтт, за книги, которые поддерживают, удивляют, смешат и дарят самый ценный подарок — надежду.

Мы уже издали 9 книг Мэтта Хейга, и совсем скоро к ним присоединится 10-я, юбилейная«Полночный поезд»! 🚂

Роман уже переведен, отредактирован и скоро окажется в ваших руках. Осталось совсем чуть-чуть — встречаемся с книгой в сентябре.

С днём рождения, Мэтт! Ура! 🎉📚💙
23
Отчитаюсь быстренько про челлендж июня: автор из африканской страны. Между Нобелевским лауреатом Абдулразаком Гурной и современной злободневной нигерийской писательницей я выбрала вторую — Чику Унигве с романом “Grace”, перевода которого пока нет, но я надеюсь, будет.

Грейс — так зовут героиню, которая каждый год в один и тот же день покупает только для себя торт и съедает его целиком. Так она отмечает (а не празднует) день рождения дочери, которую ей пришлось отдать. Грейс забеременела подростком от одноклассника, родители парня отгородили своего сыночку-корзиночку от любых дел с обрюхаченной Грейс, а родители самой Грейс решили, что нечего ей усложнять жизнь ребенком. И вот уже взрослая Грейс с успешной карьерой, мужем, детьми и достатком сидит утром на кухне одна и уплетает торт, пытаясь им хоть немного заглушить внутренний крик.

Книга африканская лишь условно. Да, все происходит в нигерийских реалиях, да, иногда проскальзывают незнакомые названия блюд или предметов одежды, но история совершенно универсальная — об опыте материнства во всех его красках, об одиночестве женщины перед социумом, который все за нее давно решил, о родителях, который вроде бы стали взрослыми и ответственными, но так ничего и не поняли.

Наверное, у Гурны роман тоже неплохой, но я очень рада, что взяла в руки именно “Grace”, хотя, говоря откровенно и кровожадно, хеппи энд слегка разочаровал.

#челленджер2026
16
Продолжая тему челленджера, влетаю в июль с новым заданием — книга об искусстве. Как обычно: никаких ограничений. Художка, нонфик, графический роман… Главное, чтобы было какое-то искусство, по которому тоже нет ограничений (хоть про искусство стрельбы из лука из моей последней подборки новинок).

Я, например, выбрала свое любимое из искусств — литературу — и читаю “Любимое слово Набокова — лиловый. Что может рассказать статистика о наших любимых авторах” Бена Блатта. Книга о том, что делает хорошую книгу, собственно, хорошей.

P.S.: продолжаю устраивать себе челлендж внутри челленджа — читать для челленджа только те книги, которые уже стоят на моей полке (и никаких электронок!), половину года продержалась!

#челленджер2026
8
Второй год попадаю в лонг-лист “Ревизора” (в категории “Блогер года”, что ожидаемо) 🎉

Голосуйте, не обязательно за меня, там есть еще интересные блоги.

https://www.bookind.ru/revizor/2026/revizor-2026-voting.php

Обратите внимание, что кружочек, в который надо тыкать, стоит НАД претендентом, а не ПОД, не ошибитесь )
10🎉5🔥3🐳2👀2
Июнь, в книжном плане, закончился книгой “Царствие мне небесное” Веры Богдановой. Она начинается даже не с аннотации, а с лица обложки, где кроме названия и имени автора стоит еще одно — ключевое — слово: роман. Читателя на входе предупреждают: это не мемуары, не автобиография. Придется гадать, где тут правда, а где художественный вымысел. Это очень важно держать в уме, когда читаешь книгу. Вера внутри — героиня, а не автор.

Героиня пишет книгу. Наверное, “Павел Чжан и прочие речные твари”, хотя вряд ли, она же настоящая, опубликованная, а перед нами — выдуманный мир романа. Героиня чувствует подступающие удушение от брака, который и несчастным-то не назовешь, но точно не посчитаешь счастливым. Героиня читает страшные слова, длинные, но которые означают рак, на бумажке с результатом анализов. Вот она как будто бы кульминация. Книги, не жизни.

Мне всегда казалось, что у меня впереди еще столько возможностей, что я только начала свой путь. И вдруг мне открылось очевидное: что можно умереть, так и застыв на старте. Кто-то остается там до пенсии, все собирается жить хорошо, не пользуясь красивым сервизом в серванте и откладывая деньги на будущие путешествия и черные дни, которые там и не случатся.


И вот с первых страниц же решительное знание, что перед тобой роман, а не мемуары подвергается испытанию. Потому что вот же она современная жизнь современного, очень знакомого города, с его топонимами и суетой, с его шумом и одиночеством, с его образом жизни, который ни с чем другим не перепутаешь.

Здесь же редкие моменты тишины, когда Вера приезжает на дачу, в место силы, где можно проявить уязвимость и нежность. Но помним, Вера — это героиня, пусть фотографии внутри книги и взяты из личного архива Веры Богдановой, писательницы.

Наверное, не так уже важно, что остальные герои носят имена тех, с кем Вера-писательница знакома в реальной жизни, ведь они — персонажи. Бабушки, подруги, муж (уже бывший), сын, врачи…

Но потом все же приходит понимание, почему это роман, хотя, наверное, все же автофикциональный. Потому что все, что происходит на его страницах, могло случится, да и случается с кучей людей. Конечно, диалоги не слово в слово, но достаточно близко. Палаты, где кто-то ожидал своей операции, не совсем такие, но очень похожие. Ощущения от протекающей как будто мимо жизни достаточно знакомые.

Вот и получается, что это история не Веры-писательницы, а Веры-героини, которая, как и любой другой выдуманный персонаж, может быть одновременно уникальным и ужасно похожим на своего читателя.

#отзыв
🔥85💔2