Книжный гриб
1.02K subscribers
1.46K photos
2 videos
2 files
864 links
🍄 Книги — как грибы: не все съедобные.
Помогу разобраться и избежать несварения.

🥈Финалист "_Литблога" 2022
🥈Финалист "_Литблога" 2024

💡Цитатный бот @KnigoGribBot
Download Telegram
1. Привет! Спасибо, что согласилась ответить на вопросы. Начну вот с чего: часто, когда человек занимается чем-то творческим и у него это хорошо получается, можно услышать или прочитать комментарии в духе «какой талант» или «поцелованный боженькой». И это как будто принижает значимость усердия и тяжелой работы самого человека, словно ему просто повезло родиться с талантом. Когда дело касается писателей, действительно ли дар, талант, искра и так далее важнее, чем время и приложенные усилия?

Вообще, не очень люблю слово талант — оно слишком категоричное, подразумевает наличие некой оценивающей инстанции, которая присваивает это звание одному, а другому — нет, а вместе с ним и право заниматься письмом. То есть хороший писатель или писательница — обладают талантом, плохие — не обладают. И главное, все находятся на одной прямой с Александром Сергеевичем в конце.

Мне хочется сместить здесь фокус внутрь себя, а еще рассматривать практики письма нелинейно, не в рамках одной прямой. Сейчас поясню, у Джоан Дидион есть эссе «Почему я пишу», где она говорит, что писатель или писательница — это та, кто проводит свои самые сосредоточенные и насыщенные часы, собирая слова на бумаге. И вот это, как мне кажется, хорошая альтернатива понятию талант. Вместо того чтобы спрашивать себя или других: насколько я талантлива? — а меня, кстати, периодически спрашивают ребята после мастерской именно так — вместо этого можно спросить себя: какие они, мои часы работы над текстом? Сколько в них моего внимания и страсти? Мне кажется, это важно, а не то, где ты на шкале таланта.

В этом, кстати, есть сразу и ответ на второй вопрос: для того чтобы произошел тот самый внимательный и трепетный час письма по Дидион, перед ним и после него должны быть и другие часы — некоторые мучительные, некоторые бессмысленные, некоторые злые. То, что важно — это то, во что мы вкладываем время, страсть и внимание. Много.

2. Если говорить о писательском мастерстве, как о том, чему можно научиться, что важнее: теория или практика?

Если не писать, то ничего и не напишется. Чтобы писать лучше — нужно писать. Мысль максимально простая, но я ее недавно переоткрыла для себя через тело. В этом году я начала бегать — с тренеркой и сама. А это такой вид спорта, в котором очень важна регулярность. Нужно накручивать свои километры, нужно нарабатывать скорость — и тогда происходит чудо: если продолжать бегать, то будешь бегать лучше. На уровне каждого дня, недели и месяца динамика не будет заметна, кажется, что ничего не происходит, но потом посмотришь и вот она, разница полумарафона летнего и зимнего полумарафона — пять минут. С письмом так же — это постоянный процесс. Чтобы лучше писать, нужно регулярно писать.

А теория помогает этот процесс ускорить, направить или углубить. И в теорию я включаю не только какие-нибудь основы креативного письма, но и общую начитанность-насмотренность, критический инструментарий из других дисциплин и все остальное.

2/4 ↓
3. Часть работы преподавателя — это обратная связь, которую необходимо дать ученику, чтобы сделать его работу лучше. Но иногда она может восприниматься как критика, и ученик может встать в защитную позу. Какие у преподавателя, есть приемы дать конструктивную критику, чтобы ученик не обиделся?

Мне кажется, вышкинская литературная магистратура задает свою школу новой нежной критики — и я тоже в ней нахожусь и ее продолжаю. Хотя часто мне говорят, что мой фидбек жестче, чем Дениса, с которым мы ведем базовый курс в CWS. Но тем лучше, участницам и участникам есть из кого выбрать. Я стараюсь еще всегда оценивать в начале курса, кто — высокочувствительный, у кого много внутренних триггеров — и рецензирую таких студентов аккуратнее. Всегда есть один-два человека, которые сами просят более жесткий фидбек — с ними работаем так, как им комфортнее. Цель обратной связи — сделать текст лучше, а еще — дать автору или авторке внутренней мотивации, силы писать дальше. Это очень важно на старте. А приемов нет, любой текст есть за что любить, важно об этом говорить, как и о тех местах, в которых текст может стать лучше. Я люблю работать с текстами, мне кажется, это мой главный секрет, любовь всегда чувствуется.

4. Люди приходят учиться писательскому мастерству с очень разным опытом и запросом, а каким ты видишь идеального ученика?

Ой, такого нет! Я работаю в основном со взрослыми и в школе дополнительного образования — это значит, что люди, которые к нам приходят, сами захотели к нам прийти. И этого достаточно для того, чтобы быть «идеальным» участником или участницей писательской мастерской. У нас были школьники и пенсионеры, студенты и родители, юристы и врачи, филологи и разработчики, пишущие формульные детективы и автофикшн — всё это не важно и все в равной степени имеет место быть.

А кроме мастерской в CWS я работаю с текстами и авторами/авторками в формате 1:1 и в формате маленьких групп — в основном это те, кто пишут большую форму. Круто, когда на твоих глазах текст растет, структурируется, меняется, обрастает сюжетными линиями, превращается в роман. Круто, когда у автора или авторки снимаются какие-то внутренние барьеры, когда вдруг становится можно в письме то, что раньше казалось невозможным. В персональной работе мне важно быть в контакте с человеком, чтобы мы совпали в каких-то важных точках. Так что тут идеал — это общие вайбы.

5. Сейчас очень много разговоров об искусственном интеллекте и как он меняет разные сферы нашей жизни, в том числе и творческую. Многие писатели выступают против того, чтобы их книги использовались для обучения ИИ, а многие признаются, что иногда используют ИИ, когда пишут. Для тебя ИИ — это конкурент писателю или его помощник?

Да ни то, ни другое, на самом деле. У меня есть вторая жизнь, в которой я руковожу отделом маркетинга в IT-компании — вот в ней ИИ вполне себе помощник, вычитать какие-нибудь цепочки писем, кикстартнуть брейншторм, придумать пять вариантов текста ошибки в интерфейсе. А для того, чтобы быть помощником или конкурентом в письме, ИИ еще недостаточно прокачанная технология. Да и для меня письмо — это не работа, в которой мне важно оптимизировать какие-то процессы, это исследование и творческий процесс, я не хочу никакие его части отдавать ИИ, не хочу никакие части оптимизировать. Даже если бы чатджипити мог написать сносный роман, авторка уже снова жива, что бы там Барт не говорил — мне кажется, что читателю важно, чтобы искусство было создано человеком, чтобы оно было курируемо человеком.

3/4 ↓
6. О чем пишет современный молодой писатель? Какие темы и жанры популярны? Какие тренды рождаются прямо сейчас?

Я хорошенечко задумалась над этим вопросом, перебрала мысленно все дебютные романы, которые я читала в этом году, подумала, что не готова говорить про такие широкие категории — современная молодая писательница или современный молодой писатель. Поэтому скажу про свой читательский опыт, но с прицелом на дебютные романы молодых авторов и авторок: за последние пару лет мне все так же было интересно читать автофикциональные женские тексты (Марина Кочан, Аня Федорова, Дарья Трайден), мне было интересно наблюдать за тем, как меняется мужской голос в современном тексте (Гриша Пророков, Илья Мамаев-Найлз, Сергей Давыдов), интересна семейная история и работа с эгодокументами (Мария Ныркова), тело, конечно (Егана Джаббарова), и квир-опыт в текстах русскоязычных авторок (Света Лукьянова). Это то, что приходит в голову в первую очередь.

7. Есть старый анекдот, в котором герой, что-то написавший, признается, что он мало читает, потому что он «писатель, а не читатель». А еще есть всякие формулы, сколько книг или страниц текста должен прочитать начинающий писатель на каждую страницу написанного им самим текста. Насколько чтение или начитанность действительно нужны писателю? Как избежать ситуации, когда писателю некогда писать, потому что он все время читает, или, например, того, что, прочитав кучу всего по интересующей теме, он и вовсе передумает творить, потому что «до него уже все было написано»?

Меня чтение скорее вдохновляет, чем демотивирует в рамках письма. Чем больше мы читаем, тем больше собираем в голове разной фактуры, тем больше дверок открывается — тех самых, восприятия — за которыми новые пространства для своего собственного творческого исследования. Любая идея — это комбинация элементов, идея не случается в вакууме, поэтому важно эти элементы в себя собрать, жить жизнь, думать мысли, читать книги, смотреть по сторонам. Да, все уже было написано, но ведь написано не мной и не вами. У меня есть на такой случай иллюстрация того, что такое знание, генерируемое phd-исследователем — мне кажется, она применима и к новым художественным текстам.

8. После этого вопроса и в конце интервью логично будет попросить посоветовать подписчикам «Книжного гриба» книгу или несколько, необязательно по писательскому мастерству, можно просто для души.

Всегда сложный вопрос, сложно выбрать что-то без критериев, русскоязычных ребят я уже назвала в ответе выше, так что здесь пусть будут иностранные: Настасья Мартен, «​​Верю каждому зверю» — мощнейшая книжка-малышка страниц на сто-двести о том, как на Мартен во время антропологической экспедиции нападает медведь. Ольга Токарчук, «Веди свой плуг по костям мертвецов» — такая меланхоличная, сложная, но увлекательная проза про связь с природой. И Маргерит Дюрас, «Лошадки Тарквинии» — не книга, а сплошная жара и ожидание прилива, про природу брака и измены.

Огромное спасибо, Анна, это было не только интересно, но и очень полезно!

И напоминаю, что уже в октябре у Анны стартует курс в CWS и есть телеграм-канал «Шёл снег». А также совсем скоро можно будет прочитать ее новую книгу «Кафе смерти».

4/4 ▪️
Начались двадцатые числа месяца, а это значит, что пора запускать рубрику “Архив”, в которой я вспоминаю, о чем “Книжный гриб” писал ровно год назад:

▪️Подборка из 10 книг об очень странных семьях в литературе;
▪️Продолжаем нагнетать и читаем список из 6 тру-крайм романов;
▪️В прошлом году я неожиданно прочитала свой самый теперь любимый роман Набокова — “Пнин”;
▪️Старый забытый набросок Винни-Пуха нашли завернутым в старое кухонное полотенце в подвале (сам рисунок к посту прилагается);
▪️Письма Эрнеста Хемингуэя о том, как он пережил крушения (во множественном числе) самолетов, были проданы почти за 240 000 долларов США.

Photo by Anastasiya Romanova on Unsplash
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Кто в Москве и без планов на выходные?

28-29 сентября в Музее Москвы издательства «Livebook», «Синдбад», «Питер», «РИПОЛ Классик» и «Фантом Пресс» будут продавать книги по специальным ценам — от 100 рублей. А еще гостей ждут редкие издания и новинки, а также мерч, розыгрыши и подарки.

Встречаемся в оба дня с 12:00 до 20:00 по адресу: Зубовский бул., 2, стр. 1 (метро Парк Культуры). Вход свободный!
“Захватывающий XVIII век: Революционеры, авантюристы, развратники и пуритане. Эпоха, навсегда изменившая мир” Фрэнсиса Вейнса: захватывающий исторический сиквел

Перевод: Вера Антонова, Алиса Гусева. Жанр: История. Изд.: Азбука. Стр.: 512.

В прошлом году я всем уши прожужжала о первой книге историка Фрэнсина Вейнса “Бурный XVI век: Габсбурги, ведьмы, еретики, кровавые мятежи”. Она стала для меня одной из лучших в непростом 2023.

Когда выходит продолжение того, что очень понравилось, всегда есть опасение, что вторая книга будет хуже, ведь планка задрана высоко. Но только не с Вейнсом, с самого начала я знала, что он снова будет прекрасен. И не ошиблась. Если с историей про Габсбургов попадались, хотя и изредка, слегка провисающие места, то в сиквеле (если это можно так сказать), их вообще нет. Сплошной экшн. И напомню, это исторический нонфик, а не художественная литература.

В названии уже есть все спойлеры, но мы их и без автора знали. Дело не в событиях, которые происходили в захватывающем XVIII веке, а в той композиции, которую выстроил автор-историк. Книга строится на противоречиях и противопоставлениях. И если кто-то из живших тогда людей задумывался, как и все мы иногда, каким его время войдет в историю, то он рад был бы узнать, что очень-очень разным.

Фокус наведен на два государства, которые в XVIII веке определили свое будущее: США и Франция. Даже из этого видно, что Вейнс сконцентрируется на контрастах: совсем молодое государство, которое только к концу века получит свою независимость, и уже зрелый устоявшийся монарший строй, который к концу того же века не просто падет, а покатится отрубленной головой с эшафота.

И там, и там будут свои герои и свои авантюристы, будут свои грешники, и свои святые, будет своя борьба, как за что-то, так и против чего-то. Мы все знаем, чем закончится война колонии в новом свете против устоев старого света. И, конечно, очень хорошо помним, как свое правление закончили Людовик XVI и Мария-Антуанетта. Но Вейнс покажет, как связаны эти событие, как одно запустило другое, как даже такие далекие во многих смыслах культуры и цивилизации оказались крепко связаны друг с другом. В общем, Вейнс снова это сделал: снова написал об истории так, что постоянно вздрагиваешь и думаешь “да что ж вы там творите”, даже если прекрасно знаешь концовку. Жду продолжения, веков в истории еще много.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Гид по творчеству Трумена Капоте

Именно сегодня, 30 сентября, исполняется ровно 100 лет со дня рождения Трумена Капоте. Это отличный повод возобновить мои гиды по творчеству писателей. Капоте, наверное, не самый очевидный выбор для целого гида, но этим коротким текстом я попытаюсь показать, кем он был, почему важен, в чем его особенность как писателя и что из его работ стоит читательского внимания.

Текст получился не очень длинный, но сверстать его хотелось именно одной статьей с красивыми картинками, поэтому не ленитесь, жмите на ссылку (я знаю, вы этого не любите, но оно того стоит).

https://telegra.ph/Gid-po-tvorchestvu-Trumena-Kapote-09-24
Сентябрь в этом году выдался жаркий, не везде, но на “Книжном грибе” точно. Вспомним, как это было:

▪️Книжный гриб отмечал свое пятилетие! И вспоминал свой путь развития;
▪️Читал “Сквозь огонь” Евгении Овчинниковой, а там хтонь, пламя и время;
▪️Радовался новинкам сентября;
▪️Думал над эссе о том, как и какие книги остаются в истории;
▪️Рекомендовал читать “Изгоев” С. Э. Хинтон;
▪️Следил про скандал вокруг НаНоРайМо и ИИ;
▪️Говорил с великолепной Анной Линской о том, как преподавать литмастерство, что такое талант, зачем критиковать нежно и снова об ИИ;
▪️Рассуждал о книгах, который нужно и не нужно перечитывать;
▪️Радовался, что историк Фрэнсис Вейнс снова написал нонфик, на этот раз о восхитительном XVIII веке;
▪️Завидовал Джорджу Оруэллу, потому что его учителем (пусть и недолго) был Олдос Хаксли;
▪️И работал вашим гидом по творчеству Трумена Капоте.

Photo by alex geerts on Unsplash
Последние три месяца челленджера кочуют из года в год: Нобель, нон-фик и лучшее за год. Это не от лености моей, а потому что в октябре случается Нобель, ноябрь — всемирный месяц чтение нон-фика, а в декабре, так уж принято, подводят итоги года.

В следующий четверг нам расскажут, кто будет самым свежим Нобелевским лауреатом по литературе. Можно подождать и посмотреть, кто он и хочется ли его читать, или присмотреться к лауреатам прошлых лет, например,

▪️2023: Юн Фоссе и мой пост “О новом лауреате Нобелевской премии и не только: почему Юн Фоссе продолжает курс, выбранный комитетом после большого скандала”,
▪️2022: Анни Эрно и мой небольшой обзор части ее творчества,
▪️2021: Абдулразак Гурна и его путь к свободе в романе “Рай”,
▪️2017: Кадзуо Исигуро и мой отзыв на “Погребенного великана”, роман о сладости забытья и горечи осознания.

У меня на полке уже очень давно стоит пока не переведенная Дорис Лессинг (2007), а в хотелках еще дольше висит Ольга Токарчук (2018). Буду выбирать.
Принесла вам перевод довольно старой, но веселой статьи, в которой списком перечисляются забавные факты о книгах. Вернее, ее первой части, потому что фактов там больше 30, и, чтобы вас не утомлять, я разбила ее на 2 части. Первая — уже сегодня, вторая — через неделю. Сегодняшний кусочек будет о книгах, поставивших рекорды:

1. Самое раннее литературное произведение
Самое раннее известное литературное произведение — эпическая поэма под названием «Эпос о Гильгамеше». Это поэма из Древней Месопотамии. Поскольку в то время не существовало бумажных книг, вся история содержится на 12 табличках. Сегодня «Эпос о Гильгамеше» доступен в цифровом виде.

2. Первый современный роман
«Повесть о Гэндзи» считается первым в мире романом в том смысле, в котором мы понимаем это сегодня. Его написала Мурасаки Сикибу, знатная дама, жившая в Японии в XI веке. В оригинальном издании почти ни у кого из персонажей нет имен, а используются титулы и почетные звания японского дворцового этикета периода Хэйан.

3. Первая опубликованная книга
Иоганн Гутенберг создал первую в истории печатную книгу, Библию Гутенберга, в 1453 году. Изобретением печатного станка он совершил настоящую революцию: Библия и печатный станок Гутенберга считаются началом новой эпохи в истории человечества.

4. Первая книга, напечатанная на пишущей машинке
Историки считают, что «Жизнь на Миссисипи» Марка Твена (1882) была первой полностью напечатанной рукописью, отправленной издателю. В автобиографии (1904) Марк Твен ошибочно приписал это звание «Приключениям Тома Сойера», и именно ее обычно включают в различные забавные списки, вроде этого.

5. Тонны книг
По некоторым оценкам, каждый год публикуется 755 755 новых книг. По состоянию на середину 2017 года в мире было опубликовано около 134 399 411 книг. Это очень много.

6. Самая большая книга
Самая большая «книга» в мире находится в Мьянме. Она представляет собой коллекцию табличек с полном писанием Тхеравады, старейшей школы буддизма. В пагоде Кутодо находится 730 исписанных с двух сторон мраморных табличек, окружающих основание ее конструкции. Король Миндон Мин построил эту большую «каменную книгу» в 1857 году. Изначально использовались золотые чернила и драгоценные камни.

7. Самая большая книга из бумаги
Самая большая в мире книга из бумаги находится в Дубае. Ее ширина — 5 метров, длина — 8,06 метра, объем — 429 страниц, а вес — более 3000 фунтов (1360 кг). Группа Mshahed International создала гигантский том под названием This the Prophet Muhammad (Это пророк Мухаммед) и представила его в феврале 2012 года.

8. Самая большая изданная книга
Самая большая книга, когда-либо изданная традиционным способом, — бразильская версия «Маленького принца» Антуана де Сент-Экзюпери. Огромное издание имеет ширину 3,08 метра (в раскрытом виде) и высоту 2,01 метра.

9. Самый длинный когда-либо изданный роман
Самый длинный в мире роман — «В поисках утраченного времени» Марселя Пруста, или A la recherche du temps perdu. Роман, по оценкам, содержит 9 609 000 символов.

10. Самая длинная аудиокнига
Самая длинная в мире аудиокнига была опубликована в 2008 году и длится почти пять дней. Она состоит из лекций Такааки Ёсимото, философа, поэта и литературного критика из Японии. Общая продолжительность составляет 115 часов 43 минуты.

11. Самая толстая когда-либо опубликованная книга
The Complete Miss Marple (Полное собрание сочинений о мисс Марпл) имеет толщину 12,67 дюйма (32,18 см), в страницах это 4032 штук. Это сборник из 20 рассказов и 12 детективных романов, написанных Агатой Кристи. Главная героиня, мисс Марпл, изящно на всех этих страницах раскрывает преступления.

12. Самая дорогая опубликованная книга
Самая дорогая книга в мире — первое издание Bay Psalm Book (Массачусетская книга псалмов), напечатанное в Кембридже, штат Массачусетс, в 1640 году. Она также является одной из первых книг, напечатанных на станке в Новом Свете. Ее начали делать всего через пару десятилетий после прибытия пилигримов в Плимут. Книга псалмов была продана за 14 165 000 долларов на аукционе в Нью-Йорке в 2013 году.

13. Самая большая конструкция из книг

В июне 2017 года аргентинская художница Марта Минухин создала масштабный Парфенон из запрещенных книг, пластиковой пленки и металлических решеток (погуглите, впечатляет). Выстроила она его, вопреки ожиданиям, не в Афинах, а в немецком городе Кассель. «Парфенон запрещенных книг» состоял из 100 000 экземпляров 170 наименований.

14. Самая продаваемая книга в мире
Самой продаваемой и самой читаемой книгой в мире по-прежнему остается Библия.

Продолжение следует
Читаю сейчас впервые в жизни Донну Тартт, а конкретнее ее “Тайную историю”, и имею сказать после примерно половины две банальные вещи:

▪️Во-первых, пока это кажется классической историей о секте, даже больше чем о темной академии. Студенчество здесь же так просто, как декорация, а вот признаки секты все на лицо. Причем структура у нее очень интересная, скорее, горизонтальная, чем вертикальная, хотя у группы и есть номинальный лидер в виде профессора. Но мне его роль на этом этапе кажется даже не лидерской. Он скорее рекрутер, а дальше в самой уже “секте” действую какие-то свои правила. И у главного героя, Ричарда, были все шансы в нее не вступать, потому что знаки были с самого начала “не лезь туда, она тебя сожрет”. Но, как и многие другие секты, эта охотилась за уязвимыми и сбитыми с толку, вот Ричард и попался.
▪️Во-вторых, я после первых двух глав полезла смотреть, кто же кого играл в экранизации, потому что сомнений не было — “Тайная история” идеально подходит под сериал в 1 сезон. Каково же было мое удивление, что никакой, даже плохенькой, экранизации нет. И это просто беспорядок.

Пока все.
Уже завтра станет известно, кто в этом году получит Нобеля по литературе. И уже несколько недель по букмекерам ходят списки и рейтинги, кто же, кто же. Обычно, конечно, не угадывают, но часто победитель все же стоит где-то во второй десятке таких списков.

Неплохие шансы получить Нобеля-2024 у представительницы современного китайского авангарда Цань Сюэ. На русском я нашла только перевод ее небольшого рассказа “Хижина в горах”, который сопровождается фразой: “новаторская проза Цань Сюэ не совсем привычна для литературы КНР”. Что бы это ни значило.

Еще называют австралийца Джеральда Марнейна, чьи романы на русский тоже не переводили, а их целых 9 штук, а еще есть сборники рассказов, эссе и стихотворений, плюс мемуары. Расцвет его карьеры пришелся на конец прошлого века.

Ниже румынский поэт, прозаик и эссеист Мирча Кэртэреску (на русском можно почитать его сборник “За что мы любим женщин), канадская писательница и переводчица Энн Карсон (“Автобиография красного”), традиционная для этого списка Людмила Улицкая* и американский постмодернист Томас Пинчон (“Радуга тяготения”, “V.”).

Есть в списке и темные лошадки: венгерский писатель Ласло Краснахоркаи, который в 2015 году получил Международного Букера, и Джамайка Кинкейд, американская писательница, которую чаще географически связывают со странами Карибского моря.

За сутки до вручения в топе появилось имя австралийской писательницы Алексис Райт, получившей популярность благодаря роману "Carpentaria" о коренных жителях Австралии.

Ждем.

*Людмила Улицкая признана иностранным агентом.
Следуя моде на все южнокорейское Нобелевский комитет присудил премию по литературе южнокорейской писательнице Хан Ган «за её насыщенную поэтическую прозу, которая противостоит историческим травмам и раскрывает хрупкость человеческой жизни».
Рассуждение о месте человека в этом мире, уютный британский детектив, исторический шпионский роман, трогательная история о девочке и враче, книга о памяти и новый Пелевин — новинки октября:

1. “Предназначение человека: От Книги Бытия до «Происхождения видов»” Сэмюэл Уилкинсон
Перевод: Владимир Измайлов. Жанр: Научпоп. Изд.: КоЛибри. Стр.: 336.

Не знаю, как вы, а я часто задумываюсь, почему именно люди не просто заполонили планету, а практически подчинили ее себе. Кто-то говорит, это потому, что мы самые умные. Кто-то склоняется к версии, по которой виной всему череда случайных событий, а доцент кафедры психиатрии Йельского университета Сэмюэл Уилкинсон в своей книге не только рассматривает разные гипотезы, но и выдвигает свою.

2. “Убийство перед вечерней”, преподобный Ричард Коулз
Перевод: Екатерина Кузнецова. Жанр: Детектив. Изд.: Дом историй.

Уютные британские детективы переживают сейчас очередной подъем. После успеха Ричарда Османа его знакомые и друзья тоже бросились писать. На этот раз писателем стал преподобный англиканской церкви, а в прошлом участник группы The Communards Ричард Коулз. Убийство в этой истории произошло прямо в церкви, а расследовать его будет викарии. По крайней мере за атмосферу и детальность здесь переживать не стоит.

3. “Белградское трио”, Горан Маркович
Перевод: Лариса Савельева. Жанр: Историческая. Изд.: Лайвбук. Стр.: 240.

Многим знаком великий и совсем не ужасный писатель и натуралист Джеральд Даррелл. А вот его старшего брата, тоже писателя, Лоренса мало кто знает. Зато теперь это исправит Горан Маркович, который написал исторический шпионский роман о нем. Лоренс отправляется в Белград конца 40-х годов с особой дипломатический миссией. Но план рушится. Во-первых, из-за, как сказали бы сейчас, геополитический изменений. А во-вторых, конечно же, из-за женщины, которую обязательно нужно спасти.

4. “Великое чудо любви”, Виола Ардоне
Перевод: Андрей Манухин. Жанр: Историческая. Изд.: Азбука. Стр.: 320.

Ее зовут Эльба, в честь реки на родине ее матери. Она живет в психиатрической лечебнице и не знает ничего другого. Этот мир она зовет Полумиром, потому что он не полный. А потом пропадает ее мать. Но на место этой утраты в ее жизнь приходит врач Фаусто Чудо, который намерен сделать все, чтобы вытащить Эльбу из лечебницы.

5. “Кафе смерти”, Анна Линская
Жанр: Современная. Изд.: Азбука. Стр.: 256.

Марина посещает “кафе смерти” — место, куда люди приходят говорить о том, что часто становится табу в социуме, а именно о смерти близких и боли, которая всегда следует за ней. Еще она делает все, чтобы забыться, но вместо этого на нее наваливаются задвинутые в угол воспоминания из детства. А потом эти же воспоминания, только в материальной форме, оказываются прямо на ее пороге.

6. “Круть”, Виктор Пелевин
Жанр: Современная, Триллер. Изд.: Эксмо. Стр.: 496.

Приличия ради скажу и о свежем романе Пелевина, хотя сама его читать пока не собираюсь (вдруг что-то изменится, но вряд ли). Это продолжение всей той серии, которую автор начал пару лет назад с романа “TRANSHUMANISM INC.”. Наверное, вы и без меня уже почитали не только описания, но и отзывы, по которым мне, например, стало понятно, что это снова набор прошлогодних мемов. Но кто-то поспорит, кому-то понравится, на этом и сойдемся.