Кинолента без акцента | Английский с Полиной
7.99K subscribers
151 photos
412 videos
1 link
Английский язык по фильмам и сериалам Netflix, видео, интервью, мемам и подкастам

По вопросам рекламы: @vlada_storiesmeiker
Владелец и автор контента @polinafanaseva
Download Telegram
📍Как в оригинале звучит название мультфильма «Как приручить дракона»?
Anonymous Quiz
22%
How to hand your dracon
12%
How to grow your dragon
32%
How to train your dragon
33%
How to pet your dracon
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️Surplus - избыток, излишек

- Cause I was thinking, you know, we have a surplus of dragon-fighting Vikings, but do we have enough breadmaking-Vikings or or small-home-repair Vikings? I don't want to fight dragons.
- Come on, yes, you do.

- Потому что я тут подумал, знаешь, у нас избыток викингов, сражающихся с драконами, но достаточно ли у нас викингов, которые пекут хлеб или занимаются мелким домашним ремонтом? Я не хочу сражаться с драконами.
- Да ладно тебе, ты хочешь.

👍 - знал
❤️ - не знал
🥲 - если считаешь, что голос Иикинга в русской озвучке намного лучше оригинала
Попрактикуемся?

Напиши предложение, вставив пропущенные буквы и переведи⬇️ Как ты понимаешь эту фразу? Согласен ли ты с ней?

Пишите ответы в комментариях (делайте их скрытыми, чтобы другие могли тоже подумать и написать свой ответ)

Чтобы сделать скрытым: выделяете ответ - форматировать - скрытое - готово)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️To wear sth on your sleeve - дословно носить что-то в рукаве, открыто что-то демонстрировать, не скрывать

Обычно говорят to wear your heart on your sleeve - «носить сердце в рукаве», не скрывать свои чувства

В нашем случае - to wear fear on your sleeve - не скрывать свой страх

- We wear fear right out there on our sleeves.
- Wait a second, donkeys don't have sleeves.
- You know what I mean.
- Oh you can't tell me you're afraid of heights.

- Мы не скрываем свой страх/Мы прячем свой страх совсем близко, в рукавах.
- Постой, но у ослов же нет рукавов.
- Ты понял, что я имел в виду.
- Только не говори мне, что ты боишься высоты.

❤️ - если понравился разбор
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Перевод:

Мой друг отправляет все рилсы, которые видит каждый день
📍Как в оригинале звучит название фильма «Гарри Поттер и Узник Азкабана» (2004)?
Anonymous Quiz
12%
Harry Potter and the Attorney of Azkaban
75%
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
7%
Harry Potter and the Convicted of Azkaban
6%
Harry Potter and the Bartender of Azkaban
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️To pick on sb - обижать кого-то, дразнить, придираться, приставать, задирать

- Just hit it.
- Alright.
- What you got? You got nothing cause I got it right here. You, picking on my friends. Get ready to feel the thunder.

- Просто ударь его.
- Хорошо.
- Что у тебя есть? У тебя ничего нет, потому что у меня все есть. Ты обижаешь моих друзей? Приготовься услышать раскаты грома.

👍 - знал
❤️ - не знал