Кинолента без акцента | Английский с Полиной
7.96K subscribers
151 photos
414 videos
1 link
Английский язык по фильмам и сериалам Netflix, видео, интервью, мемам и подкастам

По вопросам рекламы: @vlada_storiesmeiker
Владелец и автор контента @polinafanaseva
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️To settle sb’s nerves - успокоиться, успокоить нервы

- Sorry.
- Try a little Old Toby and it’ll help settle your nerves.

- Прости.
- Отведай старого тоби (табак), он успокаивает нервы.

👍 - знал
❤️ - не знал

Рекомендации от Гендальфа😀
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️Mischievous - озорной, шаловливый, непослушный

- I feel I must warn you though, they are rather mischievous always making jokes.

- Я чувствую, что все-таки должен вас предупредить, они довольно озорные, постоянно отпускают шуточки.

👍 - знал
❤️ - не знал
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Перевод:

Ты делишься последними сплетнями со своим мужчиной, а он советует тебе не лезть в чужие дела
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️To roll in money - загребать деньги лопатой, купаться в деньгах, иметь много денег

- Ask Paul for the money, he appears to be rolling in it.
- I've been asking Paul for more money since the day I started.

- Попроси у Пола денег, он, похоже, купается в них.
- Я просил у Пола денег с того самого дня, как начал.

👍 - знал
❤️ - не знал
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Перевод:

Конечно, навещать родственников может быть непросто, но это также самый эффективный способ объяснить своему партнеру, почему вы такой, какой есть
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Перевод:

Когда все в группе друзей выбрали разные карьерные пути, но мы все еще близки
Christmas idioms

📌The icing on the cake - изюминка, вишенка на торте. (Icing - обледенение или, в данном случае, глазурь)

- I love my job, but getting public recognition is the icing on the cake.

- Я люблю свою работу, а общественное признание - это вишенка на торте.

📌To be there with bells on - быть при параде, готовым к веселью, как штык, часто как ответ на приглашение куда-то

- Of course I'm coming to your play—I'll be there with bells on!

- Конечно, я приду на твой спектакль — я буду там как штык!

🎄 - если было полезно
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✔️Fragile - хрупкий (в прямом и переносном смысле), ломкий, непрочный, уязвимый, нежный

- Who?
- The Fifth Element. The Supreme Being sent to Earth to save the Universe.
- Leeloo?
- Yes, but she’s more fragile than she seems. She needs your help and your love.

- Кто?
- Пятый элемент. Высшее Существо, посланное на Землю, чтобы спасти Вселенную.
- Лилу?
- Да, но она более хрупкая, чем кажется. Ей нужна твоя помощь и любовь.

👍 - знал
❤️ - не знал