Здравствуйте, арабисты!
Сегодня мы вновь смотрим арабские фильмы вместе с Асель Кунгуровой.
«Teer enta» (араб.. طير إنت)
Сегодня мы предлагаем вам к просмотру комедию «Teer enta». Данный фильм можно назвать плагиатом американской комедии «Ослепленный желаниями», но мы не будем говорить, что арабская версия намного хуже. Давайте проясним ситуацию! Да, это плагиат. Да, он уступает оригиналу, но посмотреть его стоит и вот почему…
«Ослеплённый желаниями» по-арабски – это всё тот же наивный главный герой, пытающийся завоевать женщину, в которую влюблён, но ситуации, в которые он попадает – это уже египетская действительность и особый колорит. Сатана в исполнении горячей Элизабет Хёрли, заменен здесь на Ифрита в исполнении не менее прекрасного Маджда аль Кедвани. Ифрит – не злодей, а обычный джин, который так же, как и главный герой, пытается делать свою работу, но не всегда удачно. Желаний много, ситуаций тоже. Сами по себе желания наивны и, конечно же, они исполняются, но не так, как ожидает наш герой. Самое главное различие фильмов – это их концовки, но мы дадим вам возможность самим посмотреть и решить, какая версия вам больше по душе.
Этот фильм обязательно нужно смотреть тем, кто изучает арабский, и тем, кто делает упор именно на египетский диалект, поскольку в фильме он очень хорошо обыгрывается. В картине много интересных фраз и отсылок к культурным и историческим фактам. Авторы очень хорошо показывают именно египетское общество с его англизацией и тем, как люди в стране смотрят на Запад. Кстати, концовка фильма имеет определённый смысл, что в контексте фильма делает её ещё более глубокой, чем кажется. Мы бы даже предположили, что авторы, возможно, переиграли в этом сами себя. Смысл фильма проходит через все детали, которые мы видим.
В случае, если вы уже посмотрели фильм, пожалуйста, поделитесь своим мнение в комментариях. Как вам показалось, авторы делали фильм с иронией на самих себя и египетское общество или они просто «переиграли» себя, так как хотели показать зрителю то, чему сами и не следуют?
Если ваш арабский ещё недостаточно силён, то мы нашли для вас версию с английскими субтитрами, которые помогут вам понять смысл диалогов главных героев.
Посмотреть фильм можно, перейдя по данной ссылке:
https://www.youtube.com/watch?v=EjqJcBoQ1Vw&t=2628s
Больше о кино: #кинодляарабиста
#Teerenta #movie #arabicmovie #egypt #comedy #tragedy #egyptwood #egyptmovie https://www.youtube.com/watch?v=EjqJcBoQ1Vw&t=2628s
Сегодня мы вновь смотрим арабские фильмы вместе с Асель Кунгуровой.
«Teer enta» (араб.. طير إنت)
Сегодня мы предлагаем вам к просмотру комедию «Teer enta». Данный фильм можно назвать плагиатом американской комедии «Ослепленный желаниями», но мы не будем говорить, что арабская версия намного хуже. Давайте проясним ситуацию! Да, это плагиат. Да, он уступает оригиналу, но посмотреть его стоит и вот почему…
«Ослеплённый желаниями» по-арабски – это всё тот же наивный главный герой, пытающийся завоевать женщину, в которую влюблён, но ситуации, в которые он попадает – это уже египетская действительность и особый колорит. Сатана в исполнении горячей Элизабет Хёрли, заменен здесь на Ифрита в исполнении не менее прекрасного Маджда аль Кедвани. Ифрит – не злодей, а обычный джин, который так же, как и главный герой, пытается делать свою работу, но не всегда удачно. Желаний много, ситуаций тоже. Сами по себе желания наивны и, конечно же, они исполняются, но не так, как ожидает наш герой. Самое главное различие фильмов – это их концовки, но мы дадим вам возможность самим посмотреть и решить, какая версия вам больше по душе.
Этот фильм обязательно нужно смотреть тем, кто изучает арабский, и тем, кто делает упор именно на египетский диалект, поскольку в фильме он очень хорошо обыгрывается. В картине много интересных фраз и отсылок к культурным и историческим фактам. Авторы очень хорошо показывают именно египетское общество с его англизацией и тем, как люди в стране смотрят на Запад. Кстати, концовка фильма имеет определённый смысл, что в контексте фильма делает её ещё более глубокой, чем кажется. Мы бы даже предположили, что авторы, возможно, переиграли в этом сами себя. Смысл фильма проходит через все детали, которые мы видим.
В случае, если вы уже посмотрели фильм, пожалуйста, поделитесь своим мнение в комментариях. Как вам показалось, авторы делали фильм с иронией на самих себя и египетское общество или они просто «переиграли» себя, так как хотели показать зрителю то, чему сами и не следуют?
Если ваш арабский ещё недостаточно силён, то мы нашли для вас версию с английскими субтитрами, которые помогут вам понять смысл диалогов главных героев.
Посмотреть фильм можно, перейдя по данной ссылке:
https://www.youtube.com/watch?v=EjqJcBoQ1Vw&t=2628s
Больше о кино: #кинодляарабиста
#Teerenta #movie #arabicmovie #egypt #comedy #tragedy #egyptwood #egyptmovie https://www.youtube.com/watch?v=EjqJcBoQ1Vw&t=2628s
YouTube
Teer Enta Full with English Subtitles طير أنت مترجم
I do not own any part of this movie nor do I claim any right for the sale of this movie. This is simply a project in which a full movie subtitle was attempted.