Job for arabists
882 subscribers
3.85K photos
120 videos
11 files
4.94K links
Вакансии для арабистов. Рекрутинг
(www.jobforarabists.ru)

www.bparabist.ru - бюро переводов АРАБИСТ

www.arabic.moscow - онлайн-школа арабского (+диалекты)

www.arabists.ru - курс арабского, синхронного арабского и ВЭД в РУДН
Download Telegram
С просторов интернета

Writers who immerse themselves in another language can turn words into bridges

In the poem Counterpoint, an homage to the scholar Edward Said, Mahmoud Darwish recalled a conversation that took place between them as they discussed the intersection of language, writing and expression. “He says … I have two names that come together but pull apart,” Darwish wrote, “… and I have two languages but have long forgotten which one I dream in.” Said’s articulation of living, breathing and navigating multiple languages reflects a reality shared by many writers and intellectuals around the world, in both historic and contemporary settings. The term exophony, derived from the ancient Greek words “ek”, meaning out of, and “phon-eh”, meaning sound or voice, refers to those who write in a language that is not their mother tongue. But why is there a long tradition of writers who found their voices in languages that are not their own?

Even though Lebanese author and poet Kahlil Gibran wrote his early literary work in Arabic, he published most of his books in English. His most acclaimed work, The Prophet, was written in English and has sold more than nine million copies in the US alone since it was first published, making him the third most-read poet of all time after Shakespeare and the Chinese philosopher Lao Tzu. Even when writing in Arabic, Gibran rebelled against what he referred to as the age-old rigidity of the language. In a letter to his editor Mary Haskell, Gibran explained that within the Arabic language, he created “a new language inside an older one”, the latter of which he believed had “already reached the peak of its own perfection”. Gibran not only manoeuvred between two languages but in Arabic, he questioned and rewrote the fundamental components and usage of the language itself.

Read more: https://www.thenational.ae/opinion/comment/writers-who-immerse-themselves-in-another-language-can-turn-words-into-bridges-1.860029

#jobforarabists #workplace  #level #levelup  #experience #post #employment #working #lifeisgood #life #photo #life #enjoy #join #news #arabnews #newsfromarabcountries #арабскиеновости #новости #новостиизарабскихстран
Dania Al-Saleh and Lulwah Al-Homoud represent Saudi Arabia at exhibition in Russia

JEDDAH: Saudi Arabian artists Dania Al-Saleh and Lulwah Al-Homoud are representing the Kingdom at the Artificial Intelligence and Intercultural Dialogue Art Exhibition, which began Thursday at the Hermitage Museum in St. Petersburg, Russia, and ends July 7.

The exhibition explores the role of AI in contemporary art and features work that combines art and technology.

Al-Saleh’s “Sawtam,” which won this year’s Ithra Art Prize — the annual award for Saudi Arabian, or Saudi Arabia-based, talent — is one of the pieces on show.

Al-Saleh explained that her artwork consists of audio and video that revolves around the concept of deconstructing spoken language to its most basic form — the phoneme (or “sawtam” in Arabic).

The purpose of “Sawtam” is to shed light on the simplicity of the Arabic language, which has just 28 phonemes but is still capable of great expression.

Al-Saleh’s artwork consists of recordings of her voice speaking each of the 28 phonemes, integrated with software based on the computer language Java, which creates visual images as it analyzes the sound waves of the language.

Al-Homoud’s “Al-Kayan Wal Wujud” (Entity and Being), meanwhile, is Islamic art expressed in modern technological form and based on a scientific and philosophical platform, she explained.

Al-Homoud is considered one of the most prominent artists working with abstract forms. Her work explores hidden rules of artistic innovation in mathematical forms, and through the use of the Arabic language, in a way that combines arts and science.

The work is being exhibited in “a composite way,” she said, that will give the public an opportunity to view it in “an untraditional manner.”

“People will stand in front of the painting and enjoy a peaceful and tranquil spiritual experience,” she said.

Al-Saleh thanked the Saudi Ministry of Culture for sponsoring her participation in the Hermitage exhibition and for its support of arts and culture.

Al-Homoud said: “When an artist participates in such important international exhibitions, they not only represent themselves, but their whole society, and their culture as a whole.”

She also praised the Ministry of Culture for the role that it is playing in promoting Saudi, Arab and Islamic culture.

Abdul Karim Al-Hameed, Ministry of Culture spokesman, said that Saudi Arabia’s participation in this exhibition is intended to strengthen its cultural communication with the rest of the world, and show the level of cultural development achieved in the Kingdom.

He stressed that Culture Minister Prince Badr bin Abdullah bin Farhan Al-Saud has always supported the sponsoring of Saudi artists as part of the directives and objectives of the Kingdom’s Vision 2030.

From Internet: http://www.arabnews.com/node/1507276/saudi-arabia

#jobforarabists #workplace  #level #levelup  #experience #post #employment #working #lifeisgood #life #photo #life #enjoy #join #news #arabnews #newsfromarabcountries #арабскиеновости #новости #новостиизарабскихстран #новости_@jobforarabist
Why water is halal-certified in some countries

For the past few days, Oreo cookies being halal or not had set social media on fire - but the debate has now spilled over to whether water is halal or not.

A Twitter user asked a top bottled water company if its water was halal-certified and the answer was 'no'. The debate continued with questions such as "How can water not be halal?" and comments like "Not that water is halal or haram because water is water".

But yes, some countries do require their bottled water to be halal-certified, not because of the product but because of the filteration process it undergoes.

And the UAE is not among those countries. However, some of the carbonated drinks consumed here have the halal certificate.

The halal question is very pertinent to Muslims, wherever they are in the world.

But halal is more than just ensuring the specific manner of slaughtering animals for meat consumption, avoiding pork and bovine-based products, and abstaining from drinking alcohol.

The halal market is now a multiple-trillion-dollar global industry across multiple clusters, including cosmetics, halal tourism, modest fashion, Islamic finances, pharmaceuticals and more.

To understand the dynamics behind the growth of the halal ecology, we first need to look at what halal really means. In the Arabic language, the root meaning of "halal" simply means "according to religious law".

The religious law of Islam applies to all areas of a Muslim's life. It is not restricted simply to the food items that are religiously permissible to eat. The guidelines of what is religiously permissible in Islam encompasses the entire lifestyle, from how a Muslim dresses to how they earn money.

From Internet: https://m.khaleejtimes.com/news/general/why-water-is-halal-certified-in-some-countries-12

Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
Анонсы мероприятий – https://vk.cc/9vAtgd
Получить бесплатную книгу – https://vk.cc/9vAtoE

#jobforarabists #workplace  #level #levelup  #experience #post #employment #working #lifeisgood #life #photo #life #enjoy #join #news #arabnews #newsfromarabcountries #арабскиеновости #новости #новостиизарабскихстран #новости_@jobforarabist
UAE’s Image Nation, Majid Al Futtaim and MBC partner to develop local film, TV content

Image Nation Abu Dhabi, Majid Al Futtaim and MBC Studios have entered into an alliance to launch a major production partnership for film and TV projects across the Middle East.

The partnership will green-light several projects annually, supporting them from inception to distribution, a statement said.

It will actively seek projects from across the Middle East, with a focus on Saudi Arabia, UAE and Egypt, and has already begun producing its first project.

The first film supported by the partnership is Three Four Eternity, a vampire family drama produced by Mohamed Hefzy under his company Film Clinic, which will be the directorial debut for the film’s writer, Rami Yasin.

“This region has infinitely talented writers and filmmakers wanting to tell their stories, as well as a sophisticated consumer audience that craves locally made content that resonates with them,” said Ben Ross, chief content officer at Image Nation.

“This partnership will have a significant impact on the scale and ambition of the region’s industries, enabling more creatives to bring their ideas to life and deliver the content that audiences want to see.

“The trio of companies will facilitate the creative process at every step of a project’s development.”

Majid Al Futtaim will contribute to the partnership through its cinemas arm as both an exhibitor and distributor of films.

The company’s Vox Cinemas has over 400 screens in eight countries including Saudi Arabia where the exhibitor opened the kingdom’s first multiplex in April 2018.

Vox has opened a further four multiplexes in Riyadh and Jeddah, totalling 47 screens, and plans to open 110 by the end of 2019. It will operate over 1,000 screens across the GCC by 2023, including 600 screens in Saudi.

From Internet: https://gulfbusiness.com/uaes-image-nation-majid-al-futtaim-mbc-partner-develop-local-film-tv-content/

Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
Анонсы мероприятий – https://vk.cc/9vAtgd
Получить бесплатную книгу – https://vk.cc/9vAtoE

#jobforarabists #workplace  #level #levelup  #experience #post #employment #working #lifeisgood #life #photo #life #enjoy #join #news #arabnews #newsfromarabcountries #арабскиеновости #новости #новостиизарабскихстран #новости_@jobforarabist
Startup businesses that are shaking up the Middle East

 From transport to fintech, e-commerce to education, the Middle East and North Africa’s irrepressible young entrepreneurs are creating businesses that could remake entire industries.
Hundreds of MENA startups have been launched in the past few years and while most will fail (entrepreneurship is tough the world over), some will become “unicorns,” with businesses valued at more than $1 billion. Dubai-based ride-hailing firm Careem and e-commerce platform souq.com have already achieved that status.
Arab News has chosen six MENA startups poised to make a big impact in 2019.

Swvl, Egypt

Transport
Egypt’s cities are clogged with traffic, and public transportation is inadequate, but an innovative company founded by young Egyptians aims to both ease congestion and provide a cheap, convenient and reliable means to get around.
Swvl, which is similar in concept to Uber, is a mass transit system in which users can book rides on private buses and mini-vans via the company’s app — simply submit where you want to go, select the time and route, and book your trip. It currently operates more than 200 routes in Cairo and Alexandria.
With more than 500,000 downloads on Android, Swvl plans to expand across the Middle East, Africa and Asia, and last month secured “Series B” funding. The company declined to reveal the exact amount but told Forbes it was “tens of millions of dollars.” It raised $8 million in a previous funding round.

Wadi, Saudi Arabia

E-commerce
Saudi Arabia’s Wadi.com is a homegrown e-commerce site that could usurp Amazon-owned rival Souq.com as the region’s leading online marketplace.
Already serving more than 25 cities in Saudi and the United Arab Emirates, Wadi specializes in electronics, fashion, fragrances, and beauty and health, and is expanding into more product ranges.
Dubai-based retailer and mall operator Majid Al-Futtaim, which owns Mall of the Emirates and holds Carrefour’s Middle East franchise, led a $30 million investment in Wadi in October.
Carrefour will become the long-term partner for Wadi Grocer, which currently operates in Riyadh, Jeddah and Dammam, supplying food and other groceries. Through the partnership, customers can buy more than 12,000 products from the French supermarket chain. Promising delivery within two hours, Majid Al-Futtaim claims this will the first service of its kind in the Middle East with such a diverse product range.

From Internet
Read more: http://www.arabnews.com/node/1438396/business-economy

Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
Анонсы мероприятий – https://vk.cc/9vAtgd
Получить бесплатную книгу – https://vk.cc/9vAtoE

#jobforarabists #workplace  #level #levelup  #experience #post #employment #working #lifeisgood #life #photo #life #enjoy #join #news #arabnews #newsfromarabcountries #арабскиеновости #новости #новостиизарабскихстран #новости_@jobforarabist
В какой стране Европы официальный язык — арабский

Чисто технически, конечно, в нынешних странах Евросоюза много народу говорит по-арабски. В основном, это всякого рода беженцы из Северной Африки (Франция, привет!). Однако ни в одной из этих стран арабский язык не является официальным и государственным. Хотя вроде дело к тому идёт :-)

Но в замечательном Средиземном море есть не менее замечательное островное государство — Мальта. И как раз там арабский язык (наряду с английским) является государственным. Причём в первую очередь! А английский — во вторую, скорее.

Как же так получилось?

Как всегда, придётся окунуться немного в историю, чтобы разобраться в вопросе.

Надо сказать, что Мальтийский архипелаг, состоящий из о. Мальта, о. Гоцо и нескольких других островов поменьше, издавна привлекал к себе народ. А именно завоевателей.

Оно и понятно: эти острова находятся в очень привлекательном месте, на перепутье морских путей, соединяющих Европу, Азию и Африку. Очень удобный логистический центр, как сейчас бы сказали. К тому же там климат прекрасный! Правда, на Мальте отсутствуют источники пресной воды. Сейчас-то это не проблема, есть опреснительные установки. А вот как её решали в древности, честно говоря, не в курсе... Видимо, просто завозили с ближайшей Сицилии. За звонкую монету, естественно.

Первые известные колонизаторы Мальты — это финикийцы. Древний народ-мореплаватель, живший на берегу Средиземного моря примерно на территории нынешнего Ливана. Мальту они заселили в 8 веке до нашей эры. А уж потом, кто там только не бывал! И греки, и карфагеняне, и римляне, и византийцы, и арабы, и норманны, и испанцы, и англичане, в конце концов.

В 16 веке король Испании передал Мальту духовно-рыцарскому ордену иоаннитов, после чего тот стал называться Мальтийским. Наполеон I, завоевавшие острова, взял да и упразднил там орден! После чего российского императора Павла I назначили великим магистром Мальтийского ордена.

В связи с чем государь решил сделать Мальту российской губернией официально, сделать там военно-морскую базу и т.д. Но карты не сошлись! Умер. Точнее, был убит. Мальту заняли англичане и подняли там свой флаг. Ну, а наследники Павла бороться за архипелаг не решились.

И только в 1964 году британцы соблаговолили предоставить мальтийцам независимость. За полтора века их господства, народ там, конечно, начал говорить по-английски. Но арабский никто не забыл!
***
Язык мальтийцев очень похож на диалект арабского языка, на котором говорят в Тунисе. Несмотря на то, что эти два народа хорошо понимают друг друга, было решено выделить мальтийский язык в качестве самостоятельного. Поэтому чисто технически он называется мальтийским, а не арабским. Политика, что вы хотите!

Тут ещё момент: Мальта — это благополучная европейская страна. Что в последние годы привлекает большое количество арабоязычных иммигрантов из Ливии, Марокко, Египта. Им там удобно — чужой язык учить не надо.

С просторов интернета
Ссылка:https://zen.yandex.ru/media/etnofan/v-kakoi-strane-evropy-oficialnyi-iazyk--arabskii-5cef542d3be90a00af768488

Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
Анонсы мероприятий – https://vk.cc/9vAtgd
Получить бесплатную книгу – https://vk.cc/9vAtoE

#jobforarabists #workplace  #level #levelup  #experience #post #employment #working #lifeisgood #life #photo #life #enjoy #join #news #arabnews #newsfromarabcountries #арабскиеновости #новости #новостиизарабскихстран #новости_@jobforarabist
What was the dance performed at Sheikh Hamdan's wedding?

The first to arrive at any wedding are the dancers. The royal wedding party of Dubai Crown Prince, Sheikh Hamdan bin Mohammed, and his brothers Sheikh Maktoum, Deputy Ruler of Dubai, and Sheikh Ahmed, Chairman of Mohammed Bin Rashid Al Maktoum Education Foundation, was no exception.

A wedding party begins when chanting fills the air, an invitation to the neighbourhood to join celebrations.

Scores of dancers stood outside Dubai World Trade Centre on Thursday afternoon, lifting their voices and their canes, a signal that the royal wedding had begun.

The dance of choice at most weddings is the ayala, a performed by rows of men swaying side to side, up and down, arm in arm or shoulder to shoulder. An off-kilter tempo is kept by small group of percussionists dancing between them, beating drums and tinging cymbals.

The royal wedding included folk troupes from across the country, with changing rhythms a subtle nod to both maritime and desert traditions.

“A wedding isn’t a wedding with ayala,” said Darwish Mohammed, a senior member of a Dubai ayyala folk troupe, standing outside the World Trade Centre hall. “Right now we’re listening to one from Al Ain and we’ve just performed one from the sea. I grew up in the Zaghaya quarter of Deira and those we sang from the sea I remember from my childhood.”

The poetry chanted in ayala dates back generations. Chants written after the formation of the United Arab Emirates in 1971 are known as harbiya and can include other instruments or synthesised melodics.

Ayala is traditionally performed at weddings, to mark the return from a successful pearl diving season or to celebrate victory in war.

“Some words are for love, some words are to say hello and today we sing songs for Sheikh Mohammed bin Rashid,” said Awwadh Khalifa, manager of the Khair bin Al Hai Al Kuwaiti Band. “Today’s ayala is only for marriage. But we have many songs and many words for love. Some lyrics are from UAE, some are coming from Saudi Arabia.”

The Al Ain troupe, led by Mr Khalifa, has a rich repertoire of songs that existed long before the troupe was founded in 1954. But when he discovered that they would perform for Dubai’s three princes, he selected a modern song set to poetry by the father of the grooms, UAE Vice President and Ruler of Dubai and Sheikh Mohammed bin Rashid.

From Internet
Source:https://www.thenational.ae/uae/heritage/what-was-the-dance-performed-at-sheikh-hamdan-s-wedding-1.871514

Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
Анонсы мероприятий – https://vk.cc/9vAtgd
Получить бесплатную книгу – https://vk.cc/9vAtoE

#jobforarabists #workplace  #level #levelup  #experience #post #employment #working #lifeisgood #life #photo #life #enjoy #join #news #arabnews #newsfromarabcountries #арабскиеновости #новости #новостиизарабскихстран #новости_@jobforarabist
'Boring' Arabic language teaching in schools to get digital makeover

Private schools are to roll out a new Arabic digital teaching programme to help pupils use aspects of the language in every day life.

Using mobile apps, pupils will be taught common words in a range of topics, including food, sports and exercise.

Global education company Pearson will launch bilArabi in UK and US curriculum schools for pupils from Year One to Year Three this September.

Head teachers said the change in teaching methods would revive interest in learning the language as too often mandatory Arabic classes in schools focus on "boring" texts and a "50-year-old" teaching methodology.

"If you modernise the way Arabic is taught, you inject energy into it," said Dr Hanada Taha Thomure, senior author at bilArabi and an education expert.

“Arabic teachers are not well trained or prepared and they don’t have enough resources to help pupils learn and enjoy the learning process.

"In private schools, pupil's exposure to Arabic is limited and they don’t get immersed in the language.

“This programme will help as it will modernise the teaching of Arabic," she said.

bilArabi combines textbooks, mobile applications and a digital platform to teach Arabic to native speakers and new learners.

The programme introduces pupils to characters that are meant to reflect those found in the UAE classroom where there are children of various nationalities and some with special needs.

Pupils will use the Arabic language to talk about things like how to live a healthy life, how to engage in sports, the importance of helping others, how to be responsible and helping your parents.

Schools can choose whether they adopt the programme for use within school hours or as an extra-curricular activity.

A 2016 Unesco study found that while schoolchildren globally are able to read full-page stories by the end-of-year One, pupils in Gulf countries are only able to read single sentences in Arabic.

And by Year Four, global standards say children can read 800-1,000 words but Gulf pupils are only able to read Arabic texts of between 200 and 300 words.

From Internet
Source:https://www.thenational.ae/uae/education/boring-arabic-language-teaching-in-schools-to-get-digital-makeover-1.816185

Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
Анонсы мероприятий – https://vk.cc/9vAtgd
Получить бесплатную книгу – https://vk.cc/9vAtoE

#jobforarabists #workplace  #level #levelup  #experience #post #employment #working #lifeisgood #life #photo #life #enjoy #join #news #arabnews #newsfromarabcountries #арабскиеновости #новости #новостиизарабскихстран #новости_@jobforarabist
UAE schools urged to teach more Arabic earlier as pupils fall behind

Schools need to dedicate more time for Arabic language classes and return to basic grammar tests if they are to support struggling pupils, an education summit heard.

Researchers highlighted concerns of pupils coming out of school with poor spoken and written skill sets, resulting in a generation of young Arabs not fluent in their mother tongue.

“Whether you like it or not, research shows that Arabic students are not performing as well. For many, their reading of Arabic is a little slower than reading English," said Helen Abadzi, a professor from the University of Texas at Arlington and education specialist at the World Bank for 27 years.

Experts and teachers at the Gulf Comparative Education Society symposium, organised by the Sheikh Saud Bin Saqr Al Qasimi Foundation for Policy Research, on Sunday in Ras Al Khaimah spoke of the vital need to improve the academic achievement of Arab pupils from grade 1.

“Time must be spent in class to regularly practice reading and language comprehension skills so these become automatic," Ms Abadzi said.

"They should systematically learn Arabic grammatical patterns to understand texts instantly."

The UAE has set a goal to rank in the top 20 countries in PISA (Programme for International Student Assessment) and the top 15 nations in TIMSS (Trends in International Mathematics and Science Study) by 2021.

The government had announced last year that Arabic language education would be given greater importance in private schools with upgraded teacher training and a revised curriculum.

This is part of measures to protect the language, particularly with more Emiratis attending private schools.

One of the reasons that Arab nations score lower in international test assessment scores compared to non-Arab countries, Ms Abadzi said, is due to visual complexities of the Arabic script and a limited command of grammar.

From Internet
Source:https://www.thenational.ae/uae/uae-schools-urged-to-teach-more-arabic-earlier-as-pupils-fall-behind-1.719829

Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
Анонсы мероприятий – https://vk.cc/9vAtgd
Получить бесплатную книгу – https://vk.cc/9vAtoE

#jobforarabists #workplace  #level #levelup  #experience #post #employment #working #lifeisgood #life #photo #life #enjoy #join #news #arabnews #newsfromarabcountries #арабскиеновости #новости #новостиизарабскихстран #новости_@jobforarabist
Parents blame video games, TV for declining Arabic skills

Some mothers  say that English language cartoons and online video games have the same effect on their children’s Arabic skills as gorging on fast food has on their physical health.

At least one teacher hopes the return of Arabic exams at primary schools will begin to address the declining levels of proficiency among pupils.

The Government is also rolling out the Bil Arabi initiative to address the issue. It will feature a year-long series of events and activities in the UAE and abroad, encouraging the use of Arabic by pupils and the general public.

For the past few years, public primary schools relied on quizzes and midterm tests instead of official exams to grade pupils, said Rabaa Khalil, an Arabic teacher at Yas School.

This meant they all passed, even those who did not know how to read or write.

“But this year the exams have been brought back, and that will motivate the parents to make their children study so they can pass,” Mrs Khalil said.

“The return of exams will raise pupils’ grades in Arabic. Pupils are also neglecting Arabic because the staff at the school are all non-Arabic speakers.

“I am an Arabic teacher and I am forced to learn English so I can communicate with the principal.”

With English tending to rule the roost at schools, it is no wonder children use it as their primary language, Mrs Khalil said.

“Only 5 per cent know how to write [in Arabic].

“When I used to teach high school, some 12th graders barely knew how to spell, despite all the technologies and smart boards. We need solutions for this issue,” she said.

Arabic language competitions, such as those previously held by the Abu Dhabi Educational Council, would have a greater effect than the contests the schools currently run, she said. According to Fatena Abullateef Al Dajani, an Arabic language supervisor at Horizon Private School, pupils have become obsessed with online and video games, which are all in English.

“When we started to notice this, about three years ago, we launched a number of projects to bring back the love of Arabic,” she said.

The projects include: a 10-minute Arabic reading session every morning; sending a story book home with pupils every week and testing their comprehension; and enrolling them in reading challenges across the UAE.

“Also, Quran memorisation contests help a lot, because memorising the Quran enriches their Arabic language massively. We even involve the parents and grandparents, we invite them to the school library to read with their children,” she said.

Rawan Fawaz, a 27-year-old mother from Palestine, said she was alarmed by her seven-year-old’s lack of Arabic skills.

“His older brother – who is nine – is much better because he used to watch cartoons dubbed into classical Arabic, so when he started talking he spoke proper Arabic.

“Now he can understand the language much easier than his brother.

“I don’t know what happened in the past five years. It seems like everything changed in schools.

“The children don’t understand anything any more,” the mother of three said. “All the films, animation and video games that they are engaged in are in English, that is why they have forgotten about Arabic. And the types of children’s programmes popular nowadays are not deep humanitarian stories like the ones we used to watch, they are all silly and increase the child’s level of stupidity.”

She will be enrolling her sons in a Quran school during the winter break to improve their Arabic skills, she said.

From Internet
Source:https://www.thenational.ae/uae/parents-blame-video-games-tv-for-declining-arabic-skills-1.685239

Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
Анонсы мероприятий – https://vk.cc/9vAtgd
Получить бесплатную книгу – https://vk.cc/9vAtoE

#jobforarabists #workplace  #level #levelup  #experience #post #employment #working #lifeisgood #life #photo #life #enjoy #join #news #arabnews #newsfromarabcountries #арабскиеновости #новости #новостиизарабскихстран #новости_@jobforarabist
Arabic is not a priority for young people in Dubai, say educators

A new education report has laid bare a lack of progress in the teaching of Arabic in private schools in Dubai.

In the Indian school curriculum just 21 per cent of schools were rated as ‘good’ or ‘better’, for Arabic as an additional language, by education regulator the Knowledge and Human Development Authority. That rose to 42 and 52 per cent for UK and US curriculums respectively. Among the better results was 73 per cent for Ministry of Education curriculum schools, where many pupils tend to be native Arabic speakers.

Released this week, the tenth annual report titled A Decade of Growth, differentiated between Arabic taught as an additional language and Arabic as a first language; and while both subjects showed improvement over 10 years, the rate was much slower than that of other subjects.

The stark difference became apparent when comparing the rate of improvement in subjects such as mathematics in which 71 per cent of Indian schools received ‘good’ and ‘better’ ratings this year, compared to 43 per cent ten years prior. Some 73 per cent of Indian schools achieved 'good' or 'better' ratings in English and science, up from 42 per cent in 2008 - when the assessment was first carried out by KHDA.

Rashmi Nandkeolyar, principal and director of Delhi Private School in Dubai, said the disparity was down to a lack of motivation from pupils to study the subject.

The school teaches Arabic as an additional language and received a rating of ‘weak’ in middle and secondary school for attainment of goals and an ‘acceptable’ rating for progress. For English, the school earned an ‘outstanding’ through primary, middle and secondary school.

“Pupils are not using Arabic and thus they don’t see the value of it in their lives. Arabic is not the lingua franca in Dubai and they (pupils) can manage without it,” said Ms Nandkeolyar.

“This has to change because if they want to live here in this region, knowing Arabic is an advantage.”

Pupils are also less inclined to study Arabic because the language is not tested in board exams.

From Internet
Source:https://www.thenational.ae/uae/education/arabic-is-not-a-priority-for-young-people-in-dubai-say-educators-1.729386

Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
Анонсы мероприятий – https://vk.cc/9vAtgd
Получить бесплатную книгу – https://vk.cc/9vAtoE

#jobforarabists #workplace  #level #levelup  #experience #post #employment #working #lifeisgood #life #photo #life #enjoy #join #news #arabnews #newsfromarabcountries #арабскиеновости #новости #новостиизарабскихстран #новости_@jobforarabist
Arabic Language Center offering crash course in July

The Arabic Language Center has enrolments open for two Arabic crash courses, during winter (July) holidays in São Paulo. The course for beginners was created for students that have never studied the language before and will teach Classical Arabic, including alphabet, reading, writing, basic conversation, and classes on Arab culture. It is offered to students in two periods from 10 am to noon and from 7 pm to 9 pm, from Monday to Thursday, July 1st to August 1st.

The Colloquial Arabic course will cover informal basic conversations in Arabic, spoken language, accents and Syrian-Lebanese idiomatic expressions and cultural classes on the Arab countries. It is also offered in two periods in the same days and times. Both courses' workload totals 40 hours.

The price is BRL 650 (USD 167) and may be paid in installments. It may be paid in either cash, debit or credit card. There is no registration fee and the payment confirmation may be done in the first class.

Both courses' first classes are free of charge and will take place on July 1st, from 7 pm to 9 pm, at Instituto Base Gênesis, Praça da Sé, 28, 1st floor, at Central Zone of São Paulo. The next classes are at the Arabic Language Center at Viaduto Dona Paulina, 34, cj. 45, also at the Central Zone of São Paulo. Further information viaFacebook , email r Whatsapp 55 11 93009-9689.

From Internet
Source:https://menafn.com/1098653869/Arabic-Language-Center-offering-crash-course-in-July

Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
Анонсы мероприятий – https://vk.cc/9vAtgd
Получить бесплатную книгу – https://vk.cc/9vAtoE

#jobforarabists #workplace  #level #levelup  #experience #post #employment #working #lifeisgood #life #photo #life #enjoy #join #news #arabnews #newsfromarabcountries #арабскиеновости #новости #новостиизарабскихстран #новости_@jobforarabist
Music of the Oud review: Baroque twists of Arabic scales

Joseph Tawadros gave an equally jokey and insightful musicological lesson when he and his percussionist brother, James, rejoined the Sydney Symphony Orchestra after the first movement of Mozart's Symphony in G minor (K183). After his oud and James's req (small tambourine) duetted on a brief excerpt, Tawadros observed that, with the harmonies removed, the melodic and rhythmic material was not so very different to Arabic music.

Tawadros astutely chose the Mozart to complete a program otherwise consisting of his own compositions, highlighting the differences and overlaps between the harmony-rich western classical tradition (this being a work in which the 17-year-old Mozart extensively used unison passages), and the linear (melody and rhythm) approach that finds such potent expression in Indian and Arabic music.

The centrepiece was Tawadros's 2017 Concerto for Oud and Orchestra (the SSO under the lively direction of Benjamin Northey), in which orchestrator Jessica Wells allowed Tawadros's gift for striking melodies to glisten, often fattening the sinuous lines with unisons rather than weighting them with harmony. A work of high drama and contrast - it was, in terms of both composition and execution, a massive step forward on Tawadros's earlier attempts at orchestral settings for oud. This is an instrument of lace-like delicacy, so the work, like pre-forte keyboard concertos, had to offer ample solo space, even though the oud and req (which could arguably share the concerto's title) were expertly amplified.

Amid Tawadros's discernible influences is a reverence for Vivaldi, yet the work is no mere baroque throwback. Its gripping orchestral introduction beckoned Tawadros's dark opening statement on the bottom string of his extended-range seven-course oud. Later the rampant emotional colour of quarter-tones in his improvising suggested the orchestration could have more fully explored the string section's capacity to generate quarter-tones, itself. A stark oboe melody established the slow movement, the oud's theme subsequently echoed by the strings, while the last movement contained a startling cadenza of diverging and converging patterns between the oud's bass and treble strings, before granite-like blocks of orchestral punctuation signalled a thrilling finale.

Among the shorter pieces Point of Departure (arranged by Tawadros and Richard Tognetti) had luxuriant strings framing the concert's most moving improvisation, the oud's notes dripping like tears into a wishing well. Less successful was the solo Constellation, a minor Tawadros composition lacking a little finesse in its performance.

From Internet
Source:https://www.smh.com.au/entertainment/music/music-of-the-oud-review-baroque-twists-of-arabic-scales-20190623-p520ez.html

Тел.: +7 (499) 769-58-15
Наш сайт – jobforarabists.com
Анонсы мероприятий – https://vk.cc/9vAtgd
Получить бесплатную книгу – https://vk.cc/9vAtoE

#jobforarabists #workplace  #level #levelup  #experience #post #employment #working #lifeisgood #life #photo #life #enjoy #join #news #arabnews #newsfromarabcountries #арабскиеновости #новости #новостиизарабскихстран #новости_@jobforarabist