11-летняя девочка издает книгу на языке кваквала
Одиннадцатилетняя девочка стала победителем международного детского конкурса «Голоса будущих поколений», организованного по инициативе ЮНЕСКО, направленного на повышение осведомленности об исчезающих языках. Им стала Аделина Софи Ньюман-Тинг из Виктории, Британская Колумбия.
Рассказ Аделины Софи Ньюман-Тинг «В поисках языка» повествует о двух друзьях, которые ищут термины на языке кваквала.
Кваквала (Kwakʼwala) – это коренной язык, на котором говорят кваквакавакв (что означает «те, кто говорит на квакваквакв») в Канаде. Это народы Северо-западного побережья Тихого океана . Их численность на сегодняшний день составляет немногим более 3500 человек. Большинство из них проживает на своей традиционной территории на севере острова Ванкувер, близлежащих более мелких островах, включая острова Дискавери, и в Британской Колумбии.
Сегодня на квакваквакве свободно говорят всего порядка 200 человек, что составляет 3% населения кваквакавакв.
Одиннадцатилетняя девочка стала победителем международного детского конкурса «Голоса будущих поколений», организованного по инициативе ЮНЕСКО, направленного на повышение осведомленности об исчезающих языках. Им стала Аделина Софи Ньюман-Тинг из Виктории, Британская Колумбия.
Рассказ Аделины Софи Ньюман-Тинг «В поисках языка» повествует о двух друзьях, которые ищут термины на языке кваквала.
Кваквала (Kwakʼwala) – это коренной язык, на котором говорят кваквакавакв (что означает «те, кто говорит на квакваквакв») в Канаде. Это народы Северо-западного побережья Тихого океана . Их численность на сегодняшний день составляет немногим более 3500 человек. Большинство из них проживает на своей традиционной территории на севере острова Ванкувер, близлежащих более мелких островах, включая острова Дискавери, и в Британской Колумбии.
Сегодня на квакваквакве свободно говорят всего порядка 200 человек, что составляет 3% населения кваквакавакв.
Аделина Софи по происхождению из квакиутлей по отцовской линии, а также имеет английские, ирландские и шотландские корни. «[Язык кваквала] – это его культура, а значит это часть моей культуры, но мы не можем говорить на нем, потому что его отняли у народа во время школ-интернатов», – сказала Ньюман-Тинг. Школы-интернаты существовали по всей Канаде с 17 века до конца 1990-х годов. Они были частью программы по ассимиляции, навязанной коренным народам с целью уничтожения их культур и подавления их языков.
В истории Аделины двое детей встречаются и разговаривают с Вороном и Волком, чтобы выяснить, как спасти окружающую среду и язык кваквала.
Отец Аделины, художник кваквакавакв Кэри Ньюман, говорит, что изначально он был послом проекта ЮНЕСКО «Голоса будущих поколений». Он ушел в отставку после того, когда Аделина выразила заинтересованность в участии в конкурсе.
В истории Аделины двое детей встречаются и разговаривают с Вороном и Волком, чтобы выяснить, как спасти окружающую среду и язык кваквала.
Отец Аделины, художник кваквакавакв Кэри Ньюман, говорит, что изначально он был послом проекта ЮНЕСКО «Голоса будущих поколений». Он ушел в отставку после того, когда Аделина выразила заинтересованность в участии в конкурсе.
«Честно говоря, когда я прочитал первый отрывок книги Аделины, меня охватили эмоции. Я до сих пор под впечатлением. Потому что у нее действительно нет этого языка», – рассказал Ньюман.
Отец Ньюмана учился в школе-интернате и был среди тех, кого лишили возможности изучать родной язык и говорить на нем. Поэтому он не мог передать его Кэри.
«Я смирился с этим. Но мысль о том, что языка лишено и поколение моей дочери… это вызывает очень сложные эмоции. Потому что это продолжение наследия, которое осталось со времен школ-интернатов. По крайней мере, это так в случае нашей семьи», – сказал он.
Тем не менее, в процессе написания книги Ньюман смог выступить в качестве «научного сотрудника» для Аделины, и это стало для него возможностью вернуться к языку кваквала. «Я впервые стал соавтором опубликованной книги, когда мне было за 40, так что она намного опередила меня», – говорит он, смеясь.
«Нехорошо пытаться сделать всех одинаковыми. И мы не должны пытаться уничтожить то, что делает всех разными и особенными. Мы должны стараться поощрять это: отмечать разные языки и разных людей, которые говорят на разных языках», – сказала Аделина в интервью.
(По материалам CBC News)
Отец Ньюмана учился в школе-интернате и был среди тех, кого лишили возможности изучать родной язык и говорить на нем. Поэтому он не мог передать его Кэри.
«Я смирился с этим. Но мысль о том, что языка лишено и поколение моей дочери… это вызывает очень сложные эмоции. Потому что это продолжение наследия, которое осталось со времен школ-интернатов. По крайней мере, это так в случае нашей семьи», – сказал он.
Тем не менее, в процессе написания книги Ньюман смог выступить в качестве «научного сотрудника» для Аделины, и это стало для него возможностью вернуться к языку кваквала. «Я впервые стал соавтором опубликованной книги, когда мне было за 40, так что она намного опередила меня», – говорит он, смеясь.
«Нехорошо пытаться сделать всех одинаковыми. И мы не должны пытаться уничтожить то, что делает всех разными и особенными. Мы должны стараться поощрять это: отмечать разные языки и разных людей, которые говорят на разных языках», – сказала Аделина в интервью.
(По материалам CBC News)
🇬🇧 Соединенное королевство, Англия, Великобритания — все (ну или почти все) считают, что знают, что это за страна. Или страны...
Мы в Бюро переводов iTrex перевели для вас инфографику и подобрали познавательные видео, подробно рассказывающие о разнице между ними. В видео можно выбрать субтитры на русском языке.
Кстати, если вам нравятся такие статьи, подписывайтесь — у нас запланировано еще много интересного!
Итак...
Мы в Бюро переводов iTrex перевели для вас инфографику и подобрали познавательные видео, подробно рассказывающие о разнице между ними. В видео можно выбрать субтитры на русском языке.
Кстати, если вам нравятся такие статьи, подписывайтесь — у нас запланировано еще много интересного!
Итак...
Британские острова – географический термин. Сюда входит весь архипелаг (2 самых крупных острова Великобритания и Ирландия с прилежащими островами Англси, Мэн, Уайт, Арран и др) – более 6000 небольших островов на северо-западе Европы между Северным морем и Атлантическим океаном.
Наиболее крупные острова: Шетландские острова на севере, Гебриды – на западе, Оркнейские острова – в северо-восточной части, острова Силли - на юго-западе, остров Уйат на юго-востоке.
Название Британские острова используется уже более 2000 лет. Римляне, завоевавшие эту территорию, дали ей название Britannia, а позднее Каледония.
В Ирландии архипелаг обычно называется «Британия и Ирландия». Это выражение используется и в других англоязычных странах. Иногда встречается название «Атлантический архипелаг».
Великобритания – суверенное государство. На сегодняшний день именуется как Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (или Соединенное Королевство, или Британия).
Ирландия, или Республика Ирландия, – отдельная страна, НЕ является частью Великобритании, занимает большую же часть острова Ирландия. Именно поэтому название «Британские острова» избегается в Ирландии, поскольку может восприниматься как подразумевающее принадлежность Ирландии к государству Великобритания.
При этом Великобритания не является единой страной, а делится на 4 самостоятельных, но не суверенных государства: Англию, занимающую большую часть острова Великобритания, на гористую Шотландию на севере, Уэльс с большим количеством средневековых замков на западе, и Северную Ирландию, расположенную в северо-восточной части острова Ирландия.
Страны, входящие в состав королевства, имеют свои правительства и парламенты и сами могут принимать решения во многих своих внутренних вопросах. Например, вопросы здравоохранения и образования переданы 3 из 4 стран.
Местное самоуправление на территории Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии регламентируется отдельными нормативными актами для каждого региона и различается по таким параметрам, как административно-территориальное деление и полномочия местных властей. Даже органы государственной власти, в ведении которых находятся вопросы взаимодействия с органами местного самоуправления, различны: в Англии это министерство окружающей среды, регионов и местного самоуправления, в остальных частях страны с конца 1990-х действуют выборные ассамблеи (парламенты) и создаваемые ими правительства.
Когда дело доходит до международной политики, признается суверенная нация Великобритании, а не какая-то из четырех входящих в нее стран.
Видео Что такое Великобритания? https://www.youtube.com/watch?v=jUc6sT1Dbck
Наиболее крупные острова: Шетландские острова на севере, Гебриды – на западе, Оркнейские острова – в северо-восточной части, острова Силли - на юго-западе, остров Уйат на юго-востоке.
Название Британские острова используется уже более 2000 лет. Римляне, завоевавшие эту территорию, дали ей название Britannia, а позднее Каледония.
В Ирландии архипелаг обычно называется «Британия и Ирландия». Это выражение используется и в других англоязычных странах. Иногда встречается название «Атлантический архипелаг».
Великобритания – суверенное государство. На сегодняшний день именуется как Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (или Соединенное Королевство, или Британия).
Ирландия, или Республика Ирландия, – отдельная страна, НЕ является частью Великобритании, занимает большую же часть острова Ирландия. Именно поэтому название «Британские острова» избегается в Ирландии, поскольку может восприниматься как подразумевающее принадлежность Ирландии к государству Великобритания.
При этом Великобритания не является единой страной, а делится на 4 самостоятельных, но не суверенных государства: Англию, занимающую большую часть острова Великобритания, на гористую Шотландию на севере, Уэльс с большим количеством средневековых замков на западе, и Северную Ирландию, расположенную в северо-восточной части острова Ирландия.
Страны, входящие в состав королевства, имеют свои правительства и парламенты и сами могут принимать решения во многих своих внутренних вопросах. Например, вопросы здравоохранения и образования переданы 3 из 4 стран.
Местное самоуправление на территории Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии регламентируется отдельными нормативными актами для каждого региона и различается по таким параметрам, как административно-территориальное деление и полномочия местных властей. Даже органы государственной власти, в ведении которых находятся вопросы взаимодействия с органами местного самоуправления, различны: в Англии это министерство окружающей среды, регионов и местного самоуправления, в остальных частях страны с конца 1990-х действуют выборные ассамблеи (парламенты) и создаваемые ими правительства.
Когда дело доходит до международной политики, признается суверенная нация Великобритании, а не какая-то из четырех входящих в нее стран.
Видео Что такое Великобритания? https://www.youtube.com/watch?v=jUc6sT1Dbck
YouTube
Что такое Великобритания?
Чем отличается Англия от Великобритании? Что такое Земли короны и Соединенное Королевство? Чем ещё правит Елизавета Вторая? Расскажем за три минуты!
Население Великобритании составляет порядка 63 миллиона человек. 53 миллиона, или 84% всего населения, проживает в Англии, более 5 миллионов в Шотландии, 2 миллиона - в Северной Ирландии, 3 миллиона в Уэльсе.
Лондон – столица Англии и Великобритании, Эдинбург – столица Шотландии, Кардиффа- в Уэльсе, Белфаста – в Северной Ирландии.
Английский – официальный язык Соединенного Королевства, Признанные региональные языки – шотландский гэльский, валлийский, корнуэльский.
Видео: The British Isles https://www.youtube.com/watch?v=F59tB1yLWNQ
Лондон – столица Англии и Великобритании, Эдинбург – столица Шотландии, Кардиффа- в Уэльсе, Белфаста – в Северной Ирландии.
Английский – официальный язык Соединенного Королевства, Признанные региональные языки – шотландский гэльский, валлийский, корнуэльский.
Видео: The British Isles https://www.youtube.com/watch?v=F59tB1yLWNQ
YouTube
The British Isles
ELI Publishing
Сведения из истории:
Англия и Уэльс объединились в 1536 году.
Шотландия и Англия были объединены в 1707 году вместе с ранее вошедшим Уэльсом. В этот период появилось официальное название Королевство Великобритания.
Ирландия присоединилась к Королевству в 1801 году, после чего было образовано Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии.
Однако в 1921 году многие южные округа Ирландии решили выйти из союза. После окончания англо-ирландской войны в 1921 году 26 ирландским графствам была предоставлена независимость. 6 графств отказались от отделения от Великобритании и остались в ее составе. После этого Великобритания изменила свое название на Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.
В марте 2021 года Правительство Шотландии представило на рассмотрение парламента Шотландии проект закона о референдуме о независимости, который планируется провести после окончания пандемии коронавируса и не позднее 2023 года.
Англия и Уэльс объединились в 1536 году.
Шотландия и Англия были объединены в 1707 году вместе с ранее вошедшим Уэльсом. В этот период появилось официальное название Королевство Великобритания.
Ирландия присоединилась к Королевству в 1801 году, после чего было образовано Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии.
Однако в 1921 году многие южные округа Ирландии решили выйти из союза. После окончания англо-ирландской войны в 1921 году 26 ирландским графствам была предоставлена независимость. 6 графств отказались от отделения от Великобритании и остались в ее составе. После этого Великобритания изменила свое название на Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.
В марте 2021 года Правительство Шотландии представило на рассмотрение парламента Шотландии проект закона о референдуме о независимости, который планируется провести после окончания пандемии коронавируса и не позднее 2023 года.
Страны Соединенного Королевства имеют свои отдельные флаги. Если совместить флаги Англии, Шотландии и Ирландии, то получится многим знакомый флаг Великобритании. Сюда не вошел флаг Уэльса, на котором изображен красный дракон на белом и зелёном фоне, потому что эта страна ранее не была отдельной страной, а частью Англии. Лишь в 1955 году королева официально провозгласила Кардифф столицей Уэльса.
Вопрос присутствия уэльского флага на союзном флаге Великобритании до сих пор не решен и вызывает критику.
Вопрос присутствия уэльского флага на союзном флаге Великобритании до сих пор не решен и вызывает критику.
Видео United Kingdom, Great Britain, England, Scotland, Ireland, Wales... CONFUSED??? https://www.youtube.com/watch?v=3M4Kuejv5qI
Если вам понравился пост — подписывайтесь на нас. Впереди еще много интересных постов и историй.
Ну а если вам нужен перевод на английский или другие языки — пишите нам, у нас в Бюро переводов iTrex отличные переводчики и редакторы. Отзывы клиентов можно посмотреть на сайте и в наших соцсетях. Будем рады помочь :)
Если вам понравился пост — подписывайтесь на нас. Впереди еще много интересных постов и историй.
Ну а если вам нужен перевод на английский или другие языки — пишите нам, у нас в Бюро переводов iTrex отличные переводчики и редакторы. Отзывы клиентов можно посмотреть на сайте и в наших соцсетях. Будем рады помочь :)
YouTube
United Kingdom, Great Britain, England, Scotland, Ireland, Wales... CONFUSED???
The United Kingdom, Great Britain, England, or the British Isles: Which one should you use, and what’s the difference between them? And how do Ireland, Scotland, and Wales relate to all of this? It really is confusing, but in this video I will explain exactly…
🚣♂️🏝 Теория: происхождение гавайского языка и миграция полинезийцев на Гавайи
Сегодня лингвистическая новость с далеких южных островов. Хороший пример того, как изучение языка помогает лучше понять события прошлого.
Новое исследование происхождения гавайского языка вызывает споры по поводу давней теории полинезийской миграции о том, что острова были заселены выходцами из Самоа.
Профессор гавайского языка на Большом острове обнаружил лингвистические доказательства новой теории — что первые жители Гавайев могли мигрировать из небольшой цепи коралловых атоллов.
(На изображении - Такуу — один из четырех полинезийских атоллов у восточного побережья Соломоновых островов. Он считается домом первых поселенцев на Гавайях. Фото Хэмиш Макдональд и проф. Ричард Мойл, Оклендский Университет)
Сегодня лингвистическая новость с далеких южных островов. Хороший пример того, как изучение языка помогает лучше понять события прошлого.
Новое исследование происхождения гавайского языка вызывает споры по поводу давней теории полинезийской миграции о том, что острова были заселены выходцами из Самоа.
Профессор гавайского языка на Большом острове обнаружил лингвистические доказательства новой теории — что первые жители Гавайев могли мигрировать из небольшой цепи коралловых атоллов.
(На изображении - Такуу — один из четырех полинезийских атоллов у восточного побережья Соломоновых островов. Он считается домом первых поселенцев на Гавайях. Фото Хэмиш Макдональд и проф. Ричард Мойл, Оклендский Университет)
Около 50 лет в понимании миграции полинезийцев на Гавайи существовало общепринятое мнение, что острова были заселены из Самоа через Маркизские острова, находящиеся более чем в 2000 милях к югу. Однако профессор лингвистики Гавайского университета Уильям «Пила» Уилсон предлагает новую теорию, вытекающую из его исследования языка.
«Ua ʻike wau holo mai kēia poʻe mai kēia mau outalia ʻo Takuu mā holo pololei i ka hikina i kēia mau mokupuni kuaʻau, liʻiliʻi. ʻO ia kēlā mau mokupuni Phoenix, Line, a me Nuʻuhiwa ʻo ia ka home mua loa o nā Polynesia Hikina kahiko».
Уилсон обнаружил, что поселенцы Восточной Полинезии происходили с небольших полинезийских островов, таких как Такуу. Они поплыли прямо на восток к островам Феникс, Лайн и Маркизским островам, а затем расселились по всей Восточной Полинезии. Эти острова Центральной и Северной Полинезии расположены недалеко от восточного побережья Соломоновых островов и включают в себя атоллы Такуу, Нукуману, Нукерия и Луангиуа. По мнению Уилсона, отсюда поселенцы отправились к цепи коралловых островов и атоллов, расположенных примерно в 1200 южнее Гавайских островов.
В исследовании Уилсона, опубликованном в журнале Oceanic Linguistics, описано поэтапное развитие восточно-полинезийских языков, в том числе гавайского, от языков предков, на которых говорили на этих отдаленных островах.
«ʻO ka poʻe o ka ʻākau o ka paeʻāina Line Islands ʻo ia nā kūpuna o ka ʻōlelo Hawaiʻi, ka poʻe o nā Line Islands o ka hema ʻo ia nā kūpuna o ka ʻōlelo Tahiti, Rarotonga, a me ka Māori o Aotearoa. A ʻo Nuʻuhiwa ʻo ia ka poʻe kupuna o Rapa Nui».
Уилсон рассказывает, что жители северных островов Лайн (включая остров Терайна и атолл Киритимати) были предками носителей гавайского языка. Жители южных островов Лайн были предками носителей таитянского, кукского и маорийского языков. А жители Маркизских островов были предками носителей рапануйского языка.
Впервые Уилсон выдвинул эту теорию в 1985 году. Однако тогда существовали серьезные сомнения в том, что атоллы могут быть источником крупных популяций. Профессор лингвистики Гавайского университета в Маноа и эксперт по австронезийскому языку Боб Бласт признает, что только недавно после изучения всех доказательств согласился с теорией Уилсона.
«Он показал, что есть определенные изменения, которые присущи исключительно языки Восточной Полинезии. И не только в Восточной Полинезии в целом — у него описана новая подгруппа восточно-полинезийских языков в Восточной Полинезии, — рассказывает Бласт. — Он нашел и представил чрезвычайно сильные доказательства своей теории».
Последнее исследование Уилсона выявило более 200 языковых изменений, характерных исключительно для отдаленных полинезийских островов и Восточной Полинезии, но не для Самоа.
Мэтью Сприггс, почетный профессор археологии Австралийского национального университета, говорит, что исследования Уилсона подтверждают археологические данные о материальной культуре и моделях миграции в Тихом океане.
«Самое замечательное в этом то, что некоторые из островов, о важности которых говорится в исследовании, эти полинезийские отдаленные острова, и археологические раскопки там ранее не велись, — говорит Сприггс. — Поэтому всякий раз, встречаясь с молодыми увлеченными археологами, я рассказываю им о возможных результатах археологических раскопок на некоторых из этих островов».
Уилсон говорит, что время не ждет. Повышение уровня океана может вынудить жителей этих низких атоллов покинуть свою родину и при этом потерять язык предков всей Восточной Полинезии.
(По материалам Hawai’I Public Radio)
-----
Традиционное напоминание: если вам нужны переводы на русский и другие языки — пишите нам, у нас в Бюро переводов iTrex отличные переводчики и редакторы. Отзывы клиентов можно посмотреть на сайте и в наших соцсетях. Будем рады помочь :)
Уилсон обнаружил, что поселенцы Восточной Полинезии происходили с небольших полинезийских островов, таких как Такуу. Они поплыли прямо на восток к островам Феникс, Лайн и Маркизским островам, а затем расселились по всей Восточной Полинезии. Эти острова Центральной и Северной Полинезии расположены недалеко от восточного побережья Соломоновых островов и включают в себя атоллы Такуу, Нукуману, Нукерия и Луангиуа. По мнению Уилсона, отсюда поселенцы отправились к цепи коралловых островов и атоллов, расположенных примерно в 1200 южнее Гавайских островов.
В исследовании Уилсона, опубликованном в журнале Oceanic Linguistics, описано поэтапное развитие восточно-полинезийских языков, в том числе гавайского, от языков предков, на которых говорили на этих отдаленных островах.
«ʻO ka poʻe o ka ʻākau o ka paeʻāina Line Islands ʻo ia nā kūpuna o ka ʻōlelo Hawaiʻi, ka poʻe o nā Line Islands o ka hema ʻo ia nā kūpuna o ka ʻōlelo Tahiti, Rarotonga, a me ka Māori o Aotearoa. A ʻo Nuʻuhiwa ʻo ia ka poʻe kupuna o Rapa Nui».
Уилсон рассказывает, что жители северных островов Лайн (включая остров Терайна и атолл Киритимати) были предками носителей гавайского языка. Жители южных островов Лайн были предками носителей таитянского, кукского и маорийского языков. А жители Маркизских островов были предками носителей рапануйского языка.
Впервые Уилсон выдвинул эту теорию в 1985 году. Однако тогда существовали серьезные сомнения в том, что атоллы могут быть источником крупных популяций. Профессор лингвистики Гавайского университета в Маноа и эксперт по австронезийскому языку Боб Бласт признает, что только недавно после изучения всех доказательств согласился с теорией Уилсона.
«Он показал, что есть определенные изменения, которые присущи исключительно языки Восточной Полинезии. И не только в Восточной Полинезии в целом — у него описана новая подгруппа восточно-полинезийских языков в Восточной Полинезии, — рассказывает Бласт. — Он нашел и представил чрезвычайно сильные доказательства своей теории».
Последнее исследование Уилсона выявило более 200 языковых изменений, характерных исключительно для отдаленных полинезийских островов и Восточной Полинезии, но не для Самоа.
Мэтью Сприггс, почетный профессор археологии Австралийского национального университета, говорит, что исследования Уилсона подтверждают археологические данные о материальной культуре и моделях миграции в Тихом океане.
«Самое замечательное в этом то, что некоторые из островов, о важности которых говорится в исследовании, эти полинезийские отдаленные острова, и археологические раскопки там ранее не велись, — говорит Сприггс. — Поэтому всякий раз, встречаясь с молодыми увлеченными археологами, я рассказываю им о возможных результатах археологических раскопок на некоторых из этих островов».
Уилсон говорит, что время не ждет. Повышение уровня океана может вынудить жителей этих низких атоллов покинуть свою родину и при этом потерять язык предков всей Восточной Полинезии.
(По материалам Hawai’I Public Radio)
-----
Традиционное напоминание: если вам нужны переводы на русский и другие языки — пишите нам, у нас в Бюро переводов iTrex отличные переводчики и редакторы. Отзывы клиентов можно посмотреть на сайте и в наших соцсетях. Будем рады помочь :)
🧠 Трудно выучить новый язык? — Виноват мозг
И снова про изучение языков. В этот раз никакой интриги: ученые снова исследовали мозг и выяснили, что чтобы выучить язык, нужно просто не сдаваться и учить язык. Не ново. Но если вам нужна мотивация для себя или аргумент для своего ребенка, то пожалуйста — обоснование от ученых...
Мозг невероятно динамичен. Он постоянно перестраивается и совершенствуется, жонглируя миллионами поступающих сигналов. Однако, по мнению ученых, именно эта адаптивность, которая помогает нам сохранять ясность мышления, и затрудняет изучение новых языков взрослыми людьми.
И снова про изучение языков. В этот раз никакой интриги: ученые снова исследовали мозг и выяснили, что чтобы выучить язык, нужно просто не сдаваться и учить язык. Не ново. Но если вам нужна мотивация для себя или аргумент для своего ребенка, то пожалуйста — обоснование от ученых...
Мозг невероятно динамичен. Он постоянно перестраивается и совершенствуется, жонглируя миллионами поступающих сигналов. Однако, по мнению ученых, именно эта адаптивность, которая помогает нам сохранять ясность мышления, и затрудняет изучение новых языков взрослыми людьми.
Активность мозга можно разделить на две категории — поддержание пластичности и сохранение стабильность. Пластичность относится к способности мозга изменяться. Получая новую информацию, мы формируем новые связи между нейронами. Стабильность, напротив, позволяет мозгу удерживать то, чему мы уже научились, чтобы эти связи сохранялись. У детей младшего возраста высокий уровень нейропластичности. Формирование новых нейронных связей для них особенно полезно, поскольку им необходимо усваивать тонны новой информации и определять, что из нее достаточно важно, чтобы закреплять ее в виде знаний и навыков. Но с возрастом способность мозга создавать новые связи естественным образом снижается. Нейропластичность уменьшается.
"Мозг смещает приоритет в сторону стабильности, — объясняет Мэтт Леонард, доцент кафедры неврологической хирургии Калифорнийского университета в Сан-Франциско. — Мы преимущественно стремимся сохранить то важное, на изучение чего мы потратили последние десять лет или больше".
Как следует из недавнего исследования, опубликованного в Proceedings of the National Academy of Sciences, при изучении нового языка люди полагаются на пластичность мозга. Именно поэтому дети часто могут выучить несколько языков без особых усилий, в то время как взрослые нередко с трудом осиливают несколько уроков Duolingo.
Чтобы понять, как мозг может воспринимать иностранную лексику, нейробиологи из Калифорнийского университета в Сан-Франциско наблюдали за мозговой активностью 10 англоговорящих пациентов с эпилепсией, пока те изучали китайский язык. В связи с их состоянием, у этих добровольцев к мозгу уже были подключены электроды, и они согласились участвовать в проекте, предоставив исследователям уникальную возможность непосредственно изучать человеческий мозг в процессе обучения.
Завершив анализ данных мозга испытуемых, Леонард и его коллеги обнаружили, что во время процесса обучения были активны разветвлённые отростки нейронов (дендриты) в области мозга, отвечающей за речевые функции. Это означает, что некоторые нейроны не участвовали в процессе. "Существуют различные группы нейронов, некоторые из которых, похоже, действительно готовы меняться в процессе обучения, а другие более устойчивы", — говорит Леонард. Он отмечает, что команда выбрала китайский язык в качестве "нового" языка для обучаемых, потому что его звучание сильно контрастирует с английским языком, что делает его более сложным для изучения носителями английского, поскольку требует от них формирования огромного количества новых нейронных связей.
Наш мозг с большей вероятностью улавливает знакомые звуки — и в этом еще одна причина, по которой окружение себя звуками изучаемого языка часто оказывается более эффективным, чем формальные уроки. Все это связано с обучением нашего мозга распознавать закономерности и задействовать нейроны.
"Лучший способ выучить новый язык и для детей, и для взрослых — это погрузиться в него, — говорит Леонард. — Важно как можно больше находиться рядом с носителями языка". Он также подчеркивает, что во время любого процесса обучения будут как подъемы, так и спады. Было установлено, что данные о мозговой активности испытуемых указывают на значительный разброс в успешности обучения.
"Возможны периоды, когда нейроны стабильности словно работают на полную. Они как бы говорят: “Слушай, нам нужно замедлиться и не менять все слишком быстро прямо сейчас”, — объясняет Леонард. — Но когда дела идут тяжело, главное — сохранять мотивацию. И даже если через несколько месяцев изучения французского единственное слово, которое мы можем произнести с уверенностью, — это "бонжур", нам нужно продолжать заниматься. Если, находясь в процессе обучения, вы начинаете чувствовать, что ничего не понимаете, и теряете фокус, а ваша мотивация падает, то вы не сможете добиться хороших результатов".
(По материам СNet)
"Мозг смещает приоритет в сторону стабильности, — объясняет Мэтт Леонард, доцент кафедры неврологической хирургии Калифорнийского университета в Сан-Франциско. — Мы преимущественно стремимся сохранить то важное, на изучение чего мы потратили последние десять лет или больше".
Как следует из недавнего исследования, опубликованного в Proceedings of the National Academy of Sciences, при изучении нового языка люди полагаются на пластичность мозга. Именно поэтому дети часто могут выучить несколько языков без особых усилий, в то время как взрослые нередко с трудом осиливают несколько уроков Duolingo.
Чтобы понять, как мозг может воспринимать иностранную лексику, нейробиологи из Калифорнийского университета в Сан-Франциско наблюдали за мозговой активностью 10 англоговорящих пациентов с эпилепсией, пока те изучали китайский язык. В связи с их состоянием, у этих добровольцев к мозгу уже были подключены электроды, и они согласились участвовать в проекте, предоставив исследователям уникальную возможность непосредственно изучать человеческий мозг в процессе обучения.
Завершив анализ данных мозга испытуемых, Леонард и его коллеги обнаружили, что во время процесса обучения были активны разветвлённые отростки нейронов (дендриты) в области мозга, отвечающей за речевые функции. Это означает, что некоторые нейроны не участвовали в процессе. "Существуют различные группы нейронов, некоторые из которых, похоже, действительно готовы меняться в процессе обучения, а другие более устойчивы", — говорит Леонард. Он отмечает, что команда выбрала китайский язык в качестве "нового" языка для обучаемых, потому что его звучание сильно контрастирует с английским языком, что делает его более сложным для изучения носителями английского, поскольку требует от них формирования огромного количества новых нейронных связей.
Наш мозг с большей вероятностью улавливает знакомые звуки — и в этом еще одна причина, по которой окружение себя звуками изучаемого языка часто оказывается более эффективным, чем формальные уроки. Все это связано с обучением нашего мозга распознавать закономерности и задействовать нейроны.
"Лучший способ выучить новый язык и для детей, и для взрослых — это погрузиться в него, — говорит Леонард. — Важно как можно больше находиться рядом с носителями языка". Он также подчеркивает, что во время любого процесса обучения будут как подъемы, так и спады. Было установлено, что данные о мозговой активности испытуемых указывают на значительный разброс в успешности обучения.
"Возможны периоды, когда нейроны стабильности словно работают на полную. Они как бы говорят: “Слушай, нам нужно замедлиться и не менять все слишком быстро прямо сейчас”, — объясняет Леонард. — Но когда дела идут тяжело, главное — сохранять мотивацию. И даже если через несколько месяцев изучения французского единственное слово, которое мы можем произнести с уверенностью, — это "бонжур", нам нужно продолжать заниматься. Если, находясь в процессе обучения, вы начинаете чувствовать, что ничего не понимаете, и теряете фокус, а ваша мотивация падает, то вы не сможете добиться хороших результатов".
(По материам СNet)