Для отличного летнего вечера — вот вам видосий, с которым я довольно долго пыхтела, но вы сами знаете, какие там бывают первые блины.
Рассказываю про самые странные книги, которые я когда-либо читала. Отборная дичь!
Не буду тут ныть, что в видео много мелких грешков. Нормас, потихоньку наблатыкаюсь и поэкспериментирую.
Пока что у меня нет модного фона с книжным шкафом, так что предлагаю считать ямочки на щёчках, пыриться на болячку на губе — или любоваться прекрасными иллюстрациями, которые я специально для этого видео создала из палок и всего остального.
Надеюсь на вашу поддержку, потому что задумала ещё несколько интересных штук, и мне первое время нужно будет слегонца мотивации, чтобы не захиреть.
Инджой! https://youtu.be/bXczBubwhqo
Рассказываю про самые странные книги, которые я когда-либо читала. Отборная дичь!
Не буду тут ныть, что в видео много мелких грешков. Нормас, потихоньку наблатыкаюсь и поэкспериментирую.
Пока что у меня нет модного фона с книжным шкафом, так что предлагаю считать ямочки на щёчках, пыриться на болячку на губе — или любоваться прекрасными иллюстрациями, которые я специально для этого видео создала из палок и всего остального.
Надеюсь на вашу поддержку, потому что задумала ещё несколько интересных штук, и мне первое время нужно будет слегонца мотивации, чтобы не захиреть.
Инджой! https://youtu.be/bXczBubwhqo
YouTube
5 самых странных книг
Я покопалась в закромах прочитанного и теперь могу рассказать про самые причудливые книги, что мне попадались. Скопцы на бронепоезде, китайский роман про золотой вибратор, ожившие страшилки Стивена Кинга — и многое другое. А какие странные книги встречались…
Потихонечку ползем по должкам. Обещанный текст про японские книжки на Сторител. Сразу оговорюсь, что он называется не "Все-все-все японские книги, которые стоит почитать", потому что их очень много. И они классные. И очень разные. Но даже в такой мини-подборке вы наверняка найдёте что-то ранее невиданное.
https://blog-russia.storytel.com/uznat-novoe/10-vazhnykh-proizvedeniy-yaponskoy-literatury/
По традиции кратко расскажу, о каких книгах идёт речь. Порядок тот же, что и на сторителе.
1. Сказки-сказки-сказочки-кайданы. Без них, если честно, в японскую литературу соваться трудновато, потому что образы бабаек используются очень часто. А еще они временами для западного читателя выглядят ушибленными на голову (не бабайки, а все сказки целиком). В качестве пруфа на сторителе пересказываю одну такую историю. Ну чистый Хармс.
2. "Золотой храм" Юкио Мисима. Без Мисимы (как и без Кобо Абэ, которого я хитро в подборке обошла стороной) в японщину тоже можно не ходить. Он прекрасен и невероятно экономичен. Можно купить одну книжку Мисимы (например, "Золотой храм" или "Исповедь маски") и перечитывать её раз в три года, постоянно находя что-то новое и изобретая новые интерпретации. Сейчас я особенно возбуждена темой двойничества, а в прошлое чтение было совсем не так. Словом, сплошная выгода.
3. "Человек-комбини" Саяка Мурата. Актуальная мини-книжка на вечер, где общество пытается дрючить несчастного человека и навязывает ему успешный успех, а человек может быть счастливым и совсем другими способами. Не связанными с большим баблищем, огромной семьищей и топочащими ножками детищей.
4. Рассказы Рюноскэ Акутагавы. Говорю про воровство у Гоголя и Достоевского, но на самом деле Акутагава мощный типчик и без таких отсылочек. На Сторителе какой-то незнакомый мне перевод "Мук ада", а в дополнение ко всем тем рассказам очень советую "В чаще". Вот уж где чистая математика и толпа одинаково ненадёжных рассказчиков.
5. "Токийский зодиак" Содзи Симада. В трубу я шатала такие детективы, но кому-то нравится. Как будто позвонила троюродной тётушке в Урюпинск, а она мне две сотни страниц рассказывала про замазку на окне бабы Глаши, гороскоп дяди Васи и лёгкий снежок на Крещение. Со схемами, фото и пруфами. Если бы могла, то ещё и блестящую гифку бы кинула.
6. "Ваш покорный слуга кот" Нацумэ Сосэки. Длинное, ржачное, наиклассичайшее произведение, которое раньше мне почему-то не попадалось. Редакторы убрали мою ремарку, что это "Дни Савелия" здорового человека, а не курильщика, но вы знайте, что она всё время подразумевается. Читайте, если Савелий вам понравился, а ещё быстрее читайте, если не понравился. А ещё читайте, если вам нравится английский юмор.
7. "Цикада и сверчок" Ясунари Кавабата. Мой любимый сборник, потому что я очень жадная, а в него входит аж два полноценных романа (прекрасных совершенно по-разному) и куча мини-рассказиков. Если не вкуриваете, что такого прекрасного в эстетике минимализма или любования травинкой, то обязательно полистайте Кавабату. Японскость менталитета в буквенной плоти.
8. "Страна чудес без тормозов, или Конец света" Харуки Мураками. Я по-прежнему не считаю его японским писателем, но и не вставить его в подборку было бы обидно. Мне кажется, что в нулевых-начале десятых ему сильно подпортили карму слишком восторженные ванильные читатели. Но Мураками всё равно крутой, и никто меня в этом не переубедит. В подборке одна из самых лёгких и "игровых" по форме книг, для бояк. Чтобы мизинчиком пощупать, нужная ли температура воды.
9. "Повесть о Гэндзи" Мурасаки Сикибу. Бесконечные кулстори про охмурение японских дам. А это нелёгкая работёнка. Нужно цитировать все книги мира без ошибок, красиво писать, выбирать нужную бумагу, прикладывать нужный цветочек или веточку сливы. Всё, чтобы потом бросить охмурённых с детьми и засматриваться на парней. Кстати, хитрые англоязычники читают Гэндзи в укороченном переложении, а не сидят с четырьмя томами полного текста, как мы, где один из томов — только комментарии. Вот жуки.
https://blog-russia.storytel.com/uznat-novoe/10-vazhnykh-proizvedeniy-yaponskoy-literatury/
По традиции кратко расскажу, о каких книгах идёт речь. Порядок тот же, что и на сторителе.
1. Сказки-сказки-сказочки-кайданы. Без них, если честно, в японскую литературу соваться трудновато, потому что образы бабаек используются очень часто. А еще они временами для западного читателя выглядят ушибленными на голову (не бабайки, а все сказки целиком). В качестве пруфа на сторителе пересказываю одну такую историю. Ну чистый Хармс.
2. "Золотой храм" Юкио Мисима. Без Мисимы (как и без Кобо Абэ, которого я хитро в подборке обошла стороной) в японщину тоже можно не ходить. Он прекрасен и невероятно экономичен. Можно купить одну книжку Мисимы (например, "Золотой храм" или "Исповедь маски") и перечитывать её раз в три года, постоянно находя что-то новое и изобретая новые интерпретации. Сейчас я особенно возбуждена темой двойничества, а в прошлое чтение было совсем не так. Словом, сплошная выгода.
3. "Человек-комбини" Саяка Мурата. Актуальная мини-книжка на вечер, где общество пытается дрючить несчастного человека и навязывает ему успешный успех, а человек может быть счастливым и совсем другими способами. Не связанными с большим баблищем, огромной семьищей и топочащими ножками детищей.
4. Рассказы Рюноскэ Акутагавы. Говорю про воровство у Гоголя и Достоевского, но на самом деле Акутагава мощный типчик и без таких отсылочек. На Сторителе какой-то незнакомый мне перевод "Мук ада", а в дополнение ко всем тем рассказам очень советую "В чаще". Вот уж где чистая математика и толпа одинаково ненадёжных рассказчиков.
5. "Токийский зодиак" Содзи Симада. В трубу я шатала такие детективы, но кому-то нравится. Как будто позвонила троюродной тётушке в Урюпинск, а она мне две сотни страниц рассказывала про замазку на окне бабы Глаши, гороскоп дяди Васи и лёгкий снежок на Крещение. Со схемами, фото и пруфами. Если бы могла, то ещё и блестящую гифку бы кинула.
6. "Ваш покорный слуга кот" Нацумэ Сосэки. Длинное, ржачное, наиклассичайшее произведение, которое раньше мне почему-то не попадалось. Редакторы убрали мою ремарку, что это "Дни Савелия" здорового человека, а не курильщика, но вы знайте, что она всё время подразумевается. Читайте, если Савелий вам понравился, а ещё быстрее читайте, если не понравился. А ещё читайте, если вам нравится английский юмор.
7. "Цикада и сверчок" Ясунари Кавабата. Мой любимый сборник, потому что я очень жадная, а в него входит аж два полноценных романа (прекрасных совершенно по-разному) и куча мини-рассказиков. Если не вкуриваете, что такого прекрасного в эстетике минимализма или любования травинкой, то обязательно полистайте Кавабату. Японскость менталитета в буквенной плоти.
8. "Страна чудес без тормозов, или Конец света" Харуки Мураками. Я по-прежнему не считаю его японским писателем, но и не вставить его в подборку было бы обидно. Мне кажется, что в нулевых-начале десятых ему сильно подпортили карму слишком восторженные ванильные читатели. Но Мураками всё равно крутой, и никто меня в этом не переубедит. В подборке одна из самых лёгких и "игровых" по форме книг, для бояк. Чтобы мизинчиком пощупать, нужная ли температура воды.
9. "Повесть о Гэндзи" Мурасаки Сикибу. Бесконечные кулстори про охмурение японских дам. А это нелёгкая работёнка. Нужно цитировать все книги мира без ошибок, красиво писать, выбирать нужную бумагу, прикладывать нужный цветочек или веточку сливы. Всё, чтобы потом бросить охмурённых с детьми и засматриваться на парней. Кстати, хитрые англоязычники читают Гэндзи в укороченном переложении, а не сидят с четырьмя томами полного текста, как мы, где один из томов — только комментарии. Вот жуки.
10. Hardboiled & Hard Luck Банана Ёсимото. Лаконичная, жутковатая, не от мира сего Банана с её экзистенциальными путешествиями вглубь головы главных героев. Внешние события на фоне этих внутренних приключений всегда смотрятся блеклыми. Какие там привидения, если тут в голове ПЕЧАЛЬ. При всей ироничности капса — совсем не пошло-ванильно-страдальческая хмарь для ушедших в небытие винишек-тян, как может показаться. Большая литература. Хотя форма и малая.
Фига я расписалась, аж в один пост не влезло. Вот тебе и "кратко расскажу", верьте мне больше.
Микрософт Ворд активно советует заменить мне «заламывание рук» на «заглатывание рук». Думаю, что его роботический мир полон гротеска и ужаса.
Находка дня из речевых опечаток, когда заплетык языкается: лолитовская набока. Если кто-то хотел завести метаироничный литературный канал, то держите это словосочетание как название.
Разгребаю завалы и обещаньки. Завтра — почитать про корейцев. Сегодня — посмотреть про Олега. Понимаю, что жанр «вот я книжку прочитамши» не самый популярный на буктюбе, но он очень актуален и популярен среди меня, любимой, так что ему быть. Если достаточно человек заинтересуется Маккаммоном, то я разжилюсь и потом отзыв тоже напишу, но для этого надо улечься эмоциям от показывания мне пальца.
Ещё в видео есть суперсекретный байт на комменты, но так как он СуперСекретный, то я пока о нём не расскажу, пока кто-нибудь не поведётся.
В общем, вот вам двадцать неторопливых минут рассказа о книге. И лучший в мире соведущий, налетайте, горячие фанаточки. В следующий раз придумаю что-нибудь, чтобы волосы не лезли мне в нос и не придавали слишком большой таинственности.
https://youtu.be/rsRznonZqYY
Ещё в видео есть суперсекретный байт на комменты, но так как он СуперСекретный, то я пока о нём не расскажу, пока кто-нибудь не поведётся.
В общем, вот вам двадцать неторопливых минут рассказа о книге. И лучший в мире соведущий, налетайте, горячие фанаточки. В следующий раз придумаю что-нибудь, чтобы волосы не лезли мне в нос и не придавали слишком большой таинственности.
https://youtu.be/rsRznonZqYY
YouTube
ЧТО ПОЧИТАТЬ |ХУДШАЯ СУПЕРСПОСОБНОСТЬ — CLUBHOUSE | ОБЗОР "СЛЫШАЩЕГО" МАККАММОНА
В новой рубрике рассказываю про фантастический недохоррор Роберта Маккаммона "Слышащий", где в итоге всё равно попадаю в ловушку и говорю о ком-то или чём-то другом.
00:00 Интро
00:06 Смысл новой рубрики
00:51 Что мы сегодня читаем
01:18 Комфорт + среди…
00:00 Интро
00:06 Смысл новой рубрики
00:51 Что мы сегодня читаем
01:18 Комфорт + среди…
Прошло сто лет, и вот мы вернулись к корейской литературе. Сразу оговорюсь, что обзор, как всегда, не исчерпывающий. Не стала брать в него многочисленные фанфики про кей-поп-айдолов и книги про превращения в растения, которые почему-то постоянно попадаются именно у корейцев.
По традиции — тут кратенько и по существу, а по ссылке на Сторителе более подробно, в том же порядке.
https://blog-russia.storytel.com/relax/sovremennaya-literatura-iz-yuzhnoy-korei/
1. «Вегетарианка», Хан Ган
Писала про неё сто тысяч раз. Книга, которую либо любишь, либо совсем не принимаешь. Спорный перевод на русский. Не буду вновь и вновь рассказывать про одно и то же, а сделаю хитро: на самом деле посоветую у Хан Ган не «Вегетарианку», а более сложно сделанные и интересные по теме «Человеческие поступки». В них студенческая революция, но не занудная политота, а человеческий аспект. И очень изящно меняются рассказчики, так что в какой-то момент с нами беседуют даже мёртвые люди.
2. «Планировщики», Ким Онсу
Корейский киллер читает русскую классику, делает свою работу, а потом решает не делать, но выйти из этой сферы не очень легко. Роман совершенно не мой — не тот ритм, но я не буду называть его пустым или плохим. В нём определённо есть многое, но на особого читателя, который с первых страниц проникнется главным героем. Если совсем кратко, то автор исследует вопрос, станешь ли ты тоже злом, если будешь противиться злу насилием. Или если примешь зло, просто плывя по течению.
3. «Госпожа Ким Чжи Ен, рожденная в 1982 году», Те Нэм Джу
Подробный логбук жизни обычной корейской девочки-девушки-женщины. В Корее есть эта патриархальная фишка, что если у тебя родился мальчик, то это кайф, а если девочка, то фигня какая-то и печаль в семье. Соответственно, можно представить, через что девочкам приходится проходить дальше. Удивительная синхронизация с отдельными российскими реалиями, когда вслух говорят, что никакой дискриминации нет, а на деле щедро обсыпают пренебрежением и ищут ему какое-то оправдание.
4. «Гоблин. Романтическое заклятье», Ким Ынсук, Ким Суен
Я чуть не уехала кукухой, когда наткнулась на самый сладкий в мире сериал по этой книге, настолько бесконечно там всё крутилось на одном месте. Но статистика утверждает, что корейцам очень нравится. Демон, наказанный за грехи, оказывается связан с какой-то инстаграм-свистелкой, она бесконечно морочит ему голову, кругом романтика, красивые картинки, осенние листья, дождь и цитаты для выписывания, которые нужно шептать томным голосом в небеса. Книжка для отдыха, короче. Лучше, чем кей-поп-фанфики, но искать в ней глубокий смысл — себе дороже.
5. «Суровое испытание», Кон Джиен
Книга, после которой изменили законы в Южной Корее. Интернат для глухих детей, насилие, очень условный главный герой, довольно бодрая движуха и много жестокости. Есть еще экранизация. Книга простая по языку и сюжету, но глубокая по сути, потому что "основана на реальных событиях", а это всегда добавляет лишний градус накала страстей и ужаса.
6. «Семилетняя ночь», Чон Ючжон
Наглядное доказательство, что из жанровой литературы можно сделать большую, если вложить в неё мешок стараний. Из триллера с элементами детектива вырастает глубокое и сложное повествование с кучей подводных камней и сюжетных линий, всё изящно переплетено, так что не запутаешься. Я даже сюжет не хочу пересказывать, потому что и так понятно, что где триллер, там кого-то убили, но это на самом деле настолько третьестепенно, что читать вы всё время будете про другое — глубокое, психологически сложное, насыщенное. Кайф, короче, у нас пока так работать с подобными книжками не умеют. От одной только сложной формы можно окочуриться, если попробовать нарисовать временную и причинно-следственную связь в романе.
По традиции — тут кратенько и по существу, а по ссылке на Сторителе более подробно, в том же порядке.
https://blog-russia.storytel.com/relax/sovremennaya-literatura-iz-yuzhnoy-korei/
1. «Вегетарианка», Хан Ган
Писала про неё сто тысяч раз. Книга, которую либо любишь, либо совсем не принимаешь. Спорный перевод на русский. Не буду вновь и вновь рассказывать про одно и то же, а сделаю хитро: на самом деле посоветую у Хан Ган не «Вегетарианку», а более сложно сделанные и интересные по теме «Человеческие поступки». В них студенческая революция, но не занудная политота, а человеческий аспект. И очень изящно меняются рассказчики, так что в какой-то момент с нами беседуют даже мёртвые люди.
2. «Планировщики», Ким Онсу
Корейский киллер читает русскую классику, делает свою работу, а потом решает не делать, но выйти из этой сферы не очень легко. Роман совершенно не мой — не тот ритм, но я не буду называть его пустым или плохим. В нём определённо есть многое, но на особого читателя, который с первых страниц проникнется главным героем. Если совсем кратко, то автор исследует вопрос, станешь ли ты тоже злом, если будешь противиться злу насилием. Или если примешь зло, просто плывя по течению.
3. «Госпожа Ким Чжи Ен, рожденная в 1982 году», Те Нэм Джу
Подробный логбук жизни обычной корейской девочки-девушки-женщины. В Корее есть эта патриархальная фишка, что если у тебя родился мальчик, то это кайф, а если девочка, то фигня какая-то и печаль в семье. Соответственно, можно представить, через что девочкам приходится проходить дальше. Удивительная синхронизация с отдельными российскими реалиями, когда вслух говорят, что никакой дискриминации нет, а на деле щедро обсыпают пренебрежением и ищут ему какое-то оправдание.
4. «Гоблин. Романтическое заклятье», Ким Ынсук, Ким Суен
Я чуть не уехала кукухой, когда наткнулась на самый сладкий в мире сериал по этой книге, настолько бесконечно там всё крутилось на одном месте. Но статистика утверждает, что корейцам очень нравится. Демон, наказанный за грехи, оказывается связан с какой-то инстаграм-свистелкой, она бесконечно морочит ему голову, кругом романтика, красивые картинки, осенние листья, дождь и цитаты для выписывания, которые нужно шептать томным голосом в небеса. Книжка для отдыха, короче. Лучше, чем кей-поп-фанфики, но искать в ней глубокий смысл — себе дороже.
5. «Суровое испытание», Кон Джиен
Книга, после которой изменили законы в Южной Корее. Интернат для глухих детей, насилие, очень условный главный герой, довольно бодрая движуха и много жестокости. Есть еще экранизация. Книга простая по языку и сюжету, но глубокая по сути, потому что "основана на реальных событиях", а это всегда добавляет лишний градус накала страстей и ужаса.
6. «Семилетняя ночь», Чон Ючжон
Наглядное доказательство, что из жанровой литературы можно сделать большую, если вложить в неё мешок стараний. Из триллера с элементами детектива вырастает глубокое и сложное повествование с кучей подводных камней и сюжетных линий, всё изящно переплетено, так что не запутаешься. Я даже сюжет не хочу пересказывать, потому что и так понятно, что где триллер, там кого-то убили, но это на самом деле настолько третьестепенно, что читать вы всё время будете про другое — глубокое, психологически сложное, насыщенное. Кайф, короче, у нас пока так работать с подобными книжками не умеют. От одной только сложной формы можно окочуриться, если попробовать нарисовать временную и причинно-следственную связь в романе.
7. Flowers of Mold by Ha Seong-nan
На русский не переведена, но если у вас английский средненький, то очень советую. Это такая Кристен Рупениан, только с чуть меньшим гротеском и чернухой, но большим тленом и сумасшедшинкой. Если Бодлер искал красоту в зле и распаде, то здесь писательница ищет её в серой зоне — плесени, так сказать. Не в прямом смысле. Странненькие (именно так, уменьшительно-ласкательно) рассказы, после которых понимаешь, что жизнь наша чудна.
8. «Миндаль», Сон Вон Пхен
Янг-эдалт. Свежеизданный в Поляндрии Noage (на Сторителе на английском, но он там в силу жанра совсем простой). У паренька — алекситимия, а как следствие — расстройство аутистического спектра. Он не чувствует эмоций (соответственно, чувства тоже формировать не может). Например, спокойно рассказывает о родных, расстрелянных у него на глазах. Но всё это не значит, что он калека или дурачок, не значит, что он какой-то злодей, неспособный влиться в общество (хотя проблем, конечно, будет навалом). Финал небольшого романа, конечно, несколько нереалистичен, но закономерен для жанра. Но до финала нас ждет и жесткач, и трехэтажный мат (наконец-то трудные подростки в янг-эдалте не разговаривают, как английские лорды), и исследование человеческой натуры со стороны.
9. The Hole by Sora Kim-Russell, Hye-Young Pyun
Роман тоже только на инглише, но говорят, что его английская версия по уровню переводу великолепна. Мужик попал в аварию, полежал в коме, парализовался (какая причудливая форма слова, хочу ее так и оставить). Теперь лежит в кровати под надзором тещи, думает горькие думы, видит глюки, вспоминает жизнь и жену, погибшую в аварии. И все постепенно становится страньше и страньше: теща копает какие-то дыры в саду, мутит воду, жена оказывается не такой безропотной пуськой, как ему раньше казалось, а еще ведь паралитика любой может обидеть. Если не физически, то психологически. Душная и мастерски выписанная книга, которая считается хоррором, но не столько из-за глюков и насилия, сколько из-за удушающей клаустрофобной атмосферы.
10. The Girl Who Wrote Loneliness by Kyung-sook Shin
Наконец, роман о том, как пацан к успеху шел. Точнее, не пацан, а девушка. Может быть, вы читали романы о китайцах, которые приехали в Америку и где-то на фабриках выгрызают себе место под солнцем (я такие люблю, хоть они и однообразные). Тут примерно то же самое, только автобиографично и внутри Кореи, настолько там велика разница между деревенскими чувачками и жителями крупных городов. Девушка пашет, как конь, чтобы — внимание! — стать писательницей и невероятно разбогатеть. Логично, что если книжка издана, то всё ей удалось, а читается всё равно интересно. Вот бы у нас тоже писатели сразу ОПА и такие все богатые и счастливые становились, как книжку издадут. Ах, восток...
На русский не переведена, но если у вас английский средненький, то очень советую. Это такая Кристен Рупениан, только с чуть меньшим гротеском и чернухой, но большим тленом и сумасшедшинкой. Если Бодлер искал красоту в зле и распаде, то здесь писательница ищет её в серой зоне — плесени, так сказать. Не в прямом смысле. Странненькие (именно так, уменьшительно-ласкательно) рассказы, после которых понимаешь, что жизнь наша чудна.
8. «Миндаль», Сон Вон Пхен
Янг-эдалт. Свежеизданный в Поляндрии Noage (на Сторителе на английском, но он там в силу жанра совсем простой). У паренька — алекситимия, а как следствие — расстройство аутистического спектра. Он не чувствует эмоций (соответственно, чувства тоже формировать не может). Например, спокойно рассказывает о родных, расстрелянных у него на глазах. Но всё это не значит, что он калека или дурачок, не значит, что он какой-то злодей, неспособный влиться в общество (хотя проблем, конечно, будет навалом). Финал небольшого романа, конечно, несколько нереалистичен, но закономерен для жанра. Но до финала нас ждет и жесткач, и трехэтажный мат (наконец-то трудные подростки в янг-эдалте не разговаривают, как английские лорды), и исследование человеческой натуры со стороны.
9. The Hole by Sora Kim-Russell, Hye-Young Pyun
Роман тоже только на инглише, но говорят, что его английская версия по уровню переводу великолепна. Мужик попал в аварию, полежал в коме, парализовался (какая причудливая форма слова, хочу ее так и оставить). Теперь лежит в кровати под надзором тещи, думает горькие думы, видит глюки, вспоминает жизнь и жену, погибшую в аварии. И все постепенно становится страньше и страньше: теща копает какие-то дыры в саду, мутит воду, жена оказывается не такой безропотной пуськой, как ему раньше казалось, а еще ведь паралитика любой может обидеть. Если не физически, то психологически. Душная и мастерски выписанная книга, которая считается хоррором, но не столько из-за глюков и насилия, сколько из-за удушающей клаустрофобной атмосферы.
10. The Girl Who Wrote Loneliness by Kyung-sook Shin
Наконец, роман о том, как пацан к успеху шел. Точнее, не пацан, а девушка. Может быть, вы читали романы о китайцах, которые приехали в Америку и где-то на фабриках выгрызают себе место под солнцем (я такие люблю, хоть они и однообразные). Тут примерно то же самое, только автобиографично и внутри Кореи, настолько там велика разница между деревенскими чувачками и жителями крупных городов. Девушка пашет, как конь, чтобы — внимание! — стать писательницей и невероятно разбогатеть. Логично, что если книжка издана, то всё ей удалось, а читается всё равно интересно. Вот бы у нас тоже писатели сразу ОПА и такие все богатые и счастливые становились, как книжку издадут. Ах, восток...
Моё любимое занятие в книгоблогинге — составлять список сиф.
Как это делается? Очень просто.
Например, мне в личку пишут что-то вроде: «Давайте, я дам вам денег, а вы напишете про мою книгу много хороших слов, чтобы читатели лучше голосовали за меня в премии или активнее покупали мою книгу».
Я полчаса придумываю уничтожающий и невероятно смешной ответ, не справляюсь и отвечаю, что книги не рекламирую.
А через несколько дней вижу, как книжка начинает с прекрасными отзывами появляться направо и налево в обзорах различных блогеров.
Вот так и составляется список сиф.
Как это делается? Очень просто.
Например, мне в личку пишут что-то вроде: «Давайте, я дам вам денег, а вы напишете про мою книгу много хороших слов, чтобы читатели лучше голосовали за меня в премии или активнее покупали мою книгу».
Я полчаса придумываю уничтожающий и невероятно смешной ответ, не справляюсь и отвечаю, что книги не рекламирую.
А через несколько дней вижу, как книжка начинает с прекрасными отзывами появляться направо и налево в обзорах различных блогеров.
Вот так и составляется список сиф.
#понедельничныйсовет
Возвращаемся к привычному формату, и сегодня я советую вам почитать Самый Крупный Русскоязычный Бурерождённый Литературный ТГ-канал из Беларуси (это не точно, это я так важно пишу, чтобы его автор побесился). KOTLOVAN. Убеждена, что это название сигнализирует о наличии большой внеземной LOVE к котам. Но вообще там действительно про книги, а ещё про кино и культуру в целом. Единственный пост про котиков, который я в канале нашла, это про Солженицына и Шаламова. А там из котов суп варят. Вот такая вот она любовь, безжалостная.
Хотелось бы написать бессмысленную и вредную фразу: «Ни для кого не секрет, что современная русская литература в Беларуси почти отсутствует», но не напишу, потому что это как раз и есть секрет, мало кто про это знает и вообще об этом задумывался. Я тоже не задумывалась, это автор канала Кирилл нашептал. Тем более приятно почитать у него, например, про моего любимого Шишкина. Или про Есенина-имиджмейкера. А то всё новинки-шмовинки, как будто не новинки никто не читает. Если чо, не бойтесь, про зарубежное тоже есть, новости-сплетни из литературно-культурного мира не просто перепощиваются, а обдумываются вслух. Ну или вспечать. Как это называется, когда ты не озвучиваешь поток мыслей, а выдаёшь их с помощью клавиатуры в общий эфир? Наверняка у немцев есть для этого какое-то невероятно красивое слово длиной с войну-и-мир.
В отличие от меня Кирилл достаточно деликатный и пишет, по большей части, о понравившихся книгах и заинтересовавших его культурных явлениях. Так что если вам не всегда по душе мотивация как у меня (читай: петух в жопу клюнул, и вот я ору по поводу какой-то чуши, которая и внимания-то не стоит), то Лучший Белорусский Литературный Телеграм Блогер (по версии меня, я больше других не читала — или не в курсе, что они белорусы) сидит в котловане. Подписывайтесь, пока батя не решил, что выемка в земле недостаточно патриотична (раз уж в ней нельзя посадить оскорбительные шуточки про картошку), и не прикрыл лавочку-котлованочку.
Возвращаемся к привычному формату, и сегодня я советую вам почитать Самый Крупный Русскоязычный Бурерождённый Литературный ТГ-канал из Беларуси (это не точно, это я так важно пишу, чтобы его автор побесился). KOTLOVAN. Убеждена, что это название сигнализирует о наличии большой внеземной LOVE к котам. Но вообще там действительно про книги, а ещё про кино и культуру в целом. Единственный пост про котиков, который я в канале нашла, это про Солженицына и Шаламова. А там из котов суп варят. Вот такая вот она любовь, безжалостная.
Хотелось бы написать бессмысленную и вредную фразу: «Ни для кого не секрет, что современная русская литература в Беларуси почти отсутствует», но не напишу, потому что это как раз и есть секрет, мало кто про это знает и вообще об этом задумывался. Я тоже не задумывалась, это автор канала Кирилл нашептал. Тем более приятно почитать у него, например, про моего любимого Шишкина. Или про Есенина-имиджмейкера. А то всё новинки-шмовинки, как будто не новинки никто не читает. Если чо, не бойтесь, про зарубежное тоже есть, новости-сплетни из литературно-культурного мира не просто перепощиваются, а обдумываются вслух. Ну или вспечать. Как это называется, когда ты не озвучиваешь поток мыслей, а выдаёшь их с помощью клавиатуры в общий эфир? Наверняка у немцев есть для этого какое-то невероятно красивое слово длиной с войну-и-мир.
В отличие от меня Кирилл достаточно деликатный и пишет, по большей части, о понравившихся книгах и заинтересовавших его культурных явлениях. Так что если вам не всегда по душе мотивация как у меня (читай: петух в жопу клюнул, и вот я ору по поводу какой-то чуши, которая и внимания-то не стоит), то Лучший Белорусский Литературный Телеграм Блогер (по версии меня, я больше других не читала — или не в курсе, что они белорусы) сидит в котловане. Подписывайтесь, пока батя не решил, что выемка в земле недостаточно патриотична (раз уж в ней нельзя посадить оскорбительные шуточки про картошку), и не прикрыл лавочку-котлованочку.
Telegram
KOTLOVAN — канал о литературе, кино и около
Записки о литературе, кино и культуре
В шорт-листе Ясной поляны 7 имён, потому что СТРАСТИ в жюри. И это хорошо. Наконец-то страсть.
Горячая яснополянная семерка: Гуреев, Кучерская, Лиханов, Репина, Садулаев, Степнова, Юзефович.