У многих изучающих иврит большой вопрос вызывает предлог -אֶת. Зачем он нужен, когда его ставить?
🕉В каком-то смысле, это аналог винительного падежа ''Кого? Что?''
✡Зачастую אֶת ставится там же, где было бы в английском the
☯Главное - смотреть на глагол, который по логике ''переходный'', то есть, требует продолжения. Такие как читаю, люблю, произношу, слушаю - они точно требуют את.
☸Не путать с אַת - ''ты''👩. Если это АТ как местоимение, то оно всегда перед глаголом, а если ЭТ как предлог - то после!
Я читаю... Что? Книгу красную🅱
אני קורא את הספר האדום
(Ани корэ эт hа'сефер hа'адом)
I'm reading the red book
Если мы не уточняем какую книгу, то и את не ставим, ибо нет конкретики
אני קורא ספרים בערבים
(Ани корэ сфарим бэ'аравим)
I read books in the evenings
אני קורא ספר
I'm reading a book📚
Ещё примеры:
תכיר את אנה, החברה שלי👱♀
(Такир эт Ана, hа'хавера шели)
Знакомься с Аней, подругой моей
שמע את קולי! אני קורא את התפילה החשובה)🗣👂🙏
(Шма эт коли! Ани корэ эт hа'тфила hа'хашува)
Слушай голос мой! Я читаю молитву важную
הדלקתי את הרכב כדי לנסוע למשרד שלי🚗🏢
(hидлакти эт hа'рехев к'дей линсоа ле'мисрад шели)
Включил (зажёг) машину чтобы поехать в офис мой
Все местоимения типа אותי, אותו, אותנו (оти, ото, отану), то есть, ''меня, его, нас'' - этот же את, в сочетании с суффиксом лица. Поэтому всегда нужно помнить, какой именно предлог требует глагол⚠️
Мы говорим в ''шамати отха'' שמעתי אותך (услышал тебя) именно ''отха'', а не ''леха'', потому что глагол слышать требует именно את
🕉В каком-то смысле, это аналог винительного падежа ''Кого? Что?''
✡Зачастую אֶת ставится там же, где было бы в английском the
☯Главное - смотреть на глагол, который по логике ''переходный'', то есть, требует продолжения. Такие как читаю, люблю, произношу, слушаю - они точно требуют את.
☸Не путать с אַת - ''ты''👩. Если это АТ как местоимение, то оно всегда перед глаголом, а если ЭТ как предлог - то после!
Я читаю... Что? Книгу красную🅱
אני קורא את הספר האדום
(Ани корэ эт hа'сефер hа'адом)
I'm reading the red book
Если мы не уточняем какую книгу, то и את не ставим, ибо нет конкретики
אני קורא ספרים בערבים
(Ани корэ сфарим бэ'аравим)
I read books in the evenings
אני קורא ספר
I'm reading a book📚
Ещё примеры:
תכיר את אנה, החברה שלי👱♀
(Такир эт Ана, hа'хавера шели)
Знакомься с Аней, подругой моей
שמע את קולי! אני קורא את התפילה החשובה)🗣👂🙏
(Шма эт коли! Ани корэ эт hа'тфила hа'хашува)
Слушай голос мой! Я читаю молитву важную
הדלקתי את הרכב כדי לנסוע למשרד שלי🚗🏢
(hидлакти эт hа'рехев к'дей линсоа ле'мисрад шели)
Включил (зажёг) машину чтобы поехать в офис мой
Все местоимения типа אותי, אותו, אותנו (оти, ото, отану), то есть, ''меня, его, нас'' - этот же את, в сочетании с суффиксом лица. Поэтому всегда нужно помнить, какой именно предлог требует глагол⚠️
Мы говорим в ''шамати отха'' שמעתי אותך (услышал тебя) именно ''отха'', а не ''леха'', потому что глагол слышать требует именно את
🎺🎺🎺А у нас уже 1948 подписчиков – год возрождения государства Израиль, страны, язык которой мы познаём здесь вместе уже полтора года. Благодарю вас, что делитесь материалами из канала и рекомендуете своим единомышленникам. Вперёд קדימה Кадима! 🙏🇮🇱🦅
Подпись:
(Тода ле'ам Исраэль аль hа'охэль)
Спасибо народу Израиля за еду🌮🧆🥙🌯🥑🥗
Как благодарить на иврите?🙏
Кому - это предлог לֶ (ле)🤝, а за - это предлог עַל (аль)👆.
תודה לאישה על המתנה
(Тода ле'иша аль hа'матана)🎉
Спасибо жене за подарок
תודה לכולם על התמיכה שלכם
(Тода ле'кулам аль hа'тмиха шелахем)🙏
Спасибо всем за поддержку вашу
להודות благодарить ЛЕОДОТ
הודות ל- благодаря ОДОТ ЛЕ
מודה благодарен МОДЭ
תודה благодарю ТОДА
🙏🙏🙏
(Тода ле'ам Исраэль аль hа'охэль)
Спасибо народу Израиля за еду🌮🧆🥙🌯🥑🥗
Как благодарить на иврите?🙏
Кому - это предлог לֶ (ле)🤝, а за - это предлог עַל (аль)👆.
תודה לאישה על המתנה
(Тода ле'иша аль hа'матана)🎉
Спасибо жене за подарок
תודה לכולם על התמיכה שלכם
(Тода ле'кулам аль hа'тмиха шелахем)🙏
Спасибо всем за поддержку вашу
להודות благодарить ЛЕОДОТ
הודות ל- благодаря ОДОТ ЛЕ
מודה благодарен МОДЭ
תודה благодарю ТОДА
🙏🙏🙏
Яхад ненацеах יחד ננצח - такую надпись уже месяц как можно увидеть на сайтах всех министерств и служб, в рассылках от университетов и биржевых брокеров, на биллбордах по всей стране. Что она значит?
יחד - вместе ЯХАД, ביחד БЭЯХАД🫶
לנצח - побеждать ЛЕНАЦЕАХ🎖
ניצחון - победа НИЦАХОН🏆
נצח - вечность НЕЦАХ🏵
Это значит: вместе – победим
לנצח глагол 2-й группы (пиэль)
Вместо ל ставим נ, и вместо ''побеждать'' получается ''мы победим''
יחד - вместе ЯХАД, ביחד БЭЯХАД🫶
לנצח - побеждать ЛЕНАЦЕАХ🎖
ניצחון - победа НИЦАХОН🏆
נצח - вечность НЕЦАХ🏵
Это значит: вместе – победим
לנצח глагол 2-й группы (пиэль)
Вместо ל ставим נ, и вместо ''побеждать'' получается ''мы победим''
(ואני קורא לך (עם מה קשור
Eyal Golan
🎧🎤Вашему вниманию - набор из 8 великолепных песен с медленным и чётким ивритом🎹✡. При необходимости найти текст и перевод песен, добро пожаловать на ресурс lyricstranslate.com🙏🈶🈵🈯️
Театр גֶשֶר (гешер) 🏫 в городе יָפוֹ (Яффо) 🕌 на улице שְֹדֶרוֹת ירוּשָלָים (шдерот Йерушалаим) 🛣.
גשר мост ГЕШЕР🎢
לגשר налаживать связь ЛЕГАШЕР
יפה красивый ЯФЭ🎠
שדרה аллея, бульвар ШДЕРА🛤
שידוּר эфир, трансляция ШИДУР🎆
לשדר транслировать ЛЕШАДЕР🎇
Слово שדרות читают как СДЕРОТ, так и ШДЕРОТ, обе нормы имеют место
גשר мост ГЕШЕР🎢
לגשר налаживать связь ЛЕГАШЕР
יפה красивый ЯФЭ🎠
שדרה аллея, бульвар ШДЕРА🛤
שידוּר эфир, трансляция ШИДУР🎆
לשדר транслировать ЛЕШАДЕР🎇
Слово שדרות читают как СДЕРОТ, так и ШДЕРОТ, обе нормы имеют место
💸📊Пришли счета за коммуналку? Этот мультик - лучший способ выучить всё раз и навсегда :) И ещё десятки полезных слов и выражений📕.
- Эйзе кета. איזה קטע. Вот это прикол. - Ма? ?מה Что?
- Стам, низкарти бэ'машу типши סתם, נזכרתי במשהו טיפשי Просто, вспомнил что-то глупое
- Ма низкарта? מה נזכרת? Что вспомнил?
- Стам, ну, машу типши. סתם נו, משהו טיפשי. Просто, ну, что-то глупое. - Ну, ма? נו, מה? Ну, что?
- Шахахти эт hа'бойлер. Шахахти эт hа'бойлер долек. שכחתי את הבוילר. שחכתי את הבוילר דולק. Забыл про бойлер. Забыл про бойлер включённый.
Давар ахарон ше'асити лифней ше'яцати мэ'а'баит, идлакти эт ha'бойлер.
דבר אחרון שעשיתי לפני שיצאתי מהבית, הדלקתי את הבוילר. Вещь последнюю что я сделал перед тем как вышел из дома, включил бойлер.
Рацити ла'асот каха эйзе туш лифней hа'тиса, вэ'аз бидиюк hигиа hа'монит.
רציתי לעשות איזה טוש לפני הטיסה, ואז בדיוק הגיע המונית. Хотел сделать типа душ перед полётом, и затем сразу прямо прибыло такси.
Аз тасти а'хуца ле'монит леаспик ле'сдэ тэуфа, игати ле'сдэ тэуфа, алити аль hа'матос, итраскану... вз'зэу. Ишъарти эт hа'бойлер долек, меа ахуз.
אז טסתי החוצה למונית להספיק לשדה תעופה, הגעתי לשדה תעופה, עליתי על המטוס, התרסקנו.. וזהו. השארתי את הבוילר דולק, מאה אחוז. Итак, вылетел наружу к такси успеть в аэропорт, прибыл в аэропорт, поднялся в самолёт, рухнули... и всё. Оставил бойлер включённым, сто процентов.
- Ма зэ hайя лифней шева шаним! מה זה היה לפני שבע שנים! Так это было назад семь лет!
Ата йодеа, эйзе хешбон йеш леха ахшав? אתה יודע איזה חשבון יש לך עכשיו? Ты знаешь какой счёт есть у тебя теперь?
- Тов, беседр, ма... Иватру ли. טוב, בסדר, מה, יוותרו לי. Ладно, нормально, чего, отменяет мне.
- Ми иватер леха? Хеврат хашмаль? Эле ло фраерим, хабиби, эм имцецу отха ад hа'соф! מי יוותר לך? חברת חשמל? אלה לא פריירים, חביבי, הם ימצצו אותך עד הסוף! Кто отменит тебе? Электрическая компания? Они не фраеры, родной, они высосут из тебя до конца!
- Тов, беседер. טוב, בסדר. Ладно, хорошо
- Хешбон ходши! Ихурим - аль ha'хешбон ha'ходши! Кнасот - аль hа'ихурим аль ha'хешбон ha'ходши! Рибит - аль hа'кнасот шель hа'ихурим аль ha'хешбон ha'ходши! Пиии, эйзе хешбон йеш леха ахшав!
חשבון חודשי! איחורים - על החשבון החודשי! קנסות - על האיחורים על החשבון החודשי! רובית - על הקנסות של האיחורים על החשבון החודשי! פייי, איזה חשבון יש לך עכשיו! Счёт за месяц! Опоздания - по счёту за месяц! Штрафы - за опоздания по счёту за месяц! Пенни - за штрафы за опоздания по счёту за месяц! Пиии, вот это счёт у тебя сейчас!
- Тов, окэй, беседер. hа'дуд шели бэ'мила квар hитпоцец мэ'мизман, аз ма зэ релеванти бихлаль? טוב, אוקי, בסדר. הדוד שלי במילא התפוצץ ממזמן, אז מה זה רלוונטי בכלל? Ладно, окей, хорошо. Бойлер мой наверняка уже взорвался давным-давно, так разве это релевантно вообще?
- А, кен? Ну, вэ'ми ишалем леха аль дуд хадаш? hа'ирия? Эле йотер груим мэ'хэврат хашмаль эле. Эм имцецу отха ад hа'соф!
ה, כן? נו, ומי ישלם לך על דוד חדש? העירייה? אלה יותר גרועים מחברת חשמל אלה. הם ימצצו אותך עד הסוף! А, да? Ну, а кто заплатит за бойлер новый? Мэрия? Они ещё хуже электрической компании, эти! Они высосут из тебя до конца!
- Тов, дай, халас, ло роце лишмоа отха йотер. Тода раба бэ'эмет!
טוב, די, טלאס, לא רוצה לשמוע אותך יותר. תודה רבה באמת! Все, хватит, хорош, не хочу больше слышать тебя, большое спасибо, правда!
(Говорит мартышка🙊)
- hу омэр адиф леха ло лахзор. הוא אומר עדיף לך לא לחזור. Он говорит лучше тебе не возвращаться
https://youtu.be/zyp8078V2yU?si=IjBUKBu08bJslxYG
- Эйзе кета. איזה קטע. Вот это прикол. - Ма? ?מה Что?
- Стам, низкарти бэ'машу типши סתם, נזכרתי במשהו טיפשי Просто, вспомнил что-то глупое
- Ма низкарта? מה נזכרת? Что вспомнил?
- Стам, ну, машу типши. סתם נו, משהו טיפשי. Просто, ну, что-то глупое. - Ну, ма? נו, מה? Ну, что?
- Шахахти эт hа'бойлер. Шахахти эт hа'бойлер долек. שכחתי את הבוילר. שחכתי את הבוילר דולק. Забыл про бойлер. Забыл про бойлер включённый.
Давар ахарон ше'асити лифней ше'яцати мэ'а'баит, идлакти эт ha'бойлер.
דבר אחרון שעשיתי לפני שיצאתי מהבית, הדלקתי את הבוילר. Вещь последнюю что я сделал перед тем как вышел из дома, включил бойлер.
Рацити ла'асот каха эйзе туш лифней hа'тиса, вэ'аз бидиюк hигиа hа'монит.
רציתי לעשות איזה טוש לפני הטיסה, ואז בדיוק הגיע המונית. Хотел сделать типа душ перед полётом, и затем сразу прямо прибыло такси.
Аз тасти а'хуца ле'монит леаспик ле'сдэ тэуфа, игати ле'сдэ тэуфа, алити аль hа'матос, итраскану... вз'зэу. Ишъарти эт hа'бойлер долек, меа ахуз.
אז טסתי החוצה למונית להספיק לשדה תעופה, הגעתי לשדה תעופה, עליתי על המטוס, התרסקנו.. וזהו. השארתי את הבוילר דולק, מאה אחוז. Итак, вылетел наружу к такси успеть в аэропорт, прибыл в аэропорт, поднялся в самолёт, рухнули... и всё. Оставил бойлер включённым, сто процентов.
- Ма зэ hайя лифней шева шаним! מה זה היה לפני שבע שנים! Так это было назад семь лет!
Ата йодеа, эйзе хешбон йеш леха ахшав? אתה יודע איזה חשבון יש לך עכשיו? Ты знаешь какой счёт есть у тебя теперь?
- Тов, беседр, ма... Иватру ли. טוב, בסדר, מה, יוותרו לי. Ладно, нормально, чего, отменяет мне.
- Ми иватер леха? Хеврат хашмаль? Эле ло фраерим, хабиби, эм имцецу отха ад hа'соф! מי יוותר לך? חברת חשמל? אלה לא פריירים, חביבי, הם ימצצו אותך עד הסוף! Кто отменит тебе? Электрическая компания? Они не фраеры, родной, они высосут из тебя до конца!
- Тов, беседер. טוב, בסדר. Ладно, хорошо
- Хешбон ходши! Ихурим - аль ha'хешбон ha'ходши! Кнасот - аль hа'ихурим аль ha'хешбон ha'ходши! Рибит - аль hа'кнасот шель hа'ихурим аль ha'хешбон ha'ходши! Пиии, эйзе хешбон йеш леха ахшав!
חשבון חודשי! איחורים - על החשבון החודשי! קנסות - על האיחורים על החשבון החודשי! רובית - על הקנסות של האיחורים על החשבון החודשי! פייי, איזה חשבון יש לך עכשיו! Счёт за месяц! Опоздания - по счёту за месяц! Штрафы - за опоздания по счёту за месяц! Пенни - за штрафы за опоздания по счёту за месяц! Пиии, вот это счёт у тебя сейчас!
- Тов, окэй, беседер. hа'дуд шели бэ'мила квар hитпоцец мэ'мизман, аз ма зэ релеванти бихлаль? טוב, אוקי, בסדר. הדוד שלי במילא התפוצץ ממזמן, אז מה זה רלוונטי בכלל? Ладно, окей, хорошо. Бойлер мой наверняка уже взорвался давным-давно, так разве это релевантно вообще?
- А, кен? Ну, вэ'ми ишалем леха аль дуд хадаш? hа'ирия? Эле йотер груим мэ'хэврат хашмаль эле. Эм имцецу отха ад hа'соф!
ה, כן? נו, ומי ישלם לך על דוד חדש? העירייה? אלה יותר גרועים מחברת חשמל אלה. הם ימצצו אותך עד הסוף! А, да? Ну, а кто заплатит за бойлер новый? Мэрия? Они ещё хуже электрической компании, эти! Они высосут из тебя до конца!
- Тов, дай, халас, ло роце лишмоа отха йотер. Тода раба бэ'эмет!
טוב, די, טלאס, לא רוצה לשמוע אותך יותר. תודה רבה באמת! Все, хватит, хорош, не хочу больше слышать тебя, большое спасибо, правда!
(Говорит мартышка🙊)
- hу омэр адиф леха ло лахзор. הוא אומר עדיף לך לא לחזור. Он говорит лучше тебе не возвращаться
https://youtu.be/zyp8078V2yU?si=IjBUKBu08bJslxYG
YouTube
ניר וגלי - אבודים פרק 1
אבנר וניסים תקועים על אי בודד וממתינים לחילוץ כבר 7 שנים. פרק ראשון.
אתם מוזמנים להצטרף לעמוד שלנו בפייסבוק:
http://www.facebook.com/NirveGali
אתם מוזמנים להצטרף לעמוד שלנו בפייסבוק:
http://www.facebook.com/NirveGali
🎥Набор из 5-и коротких роликов с диалогами на иврите для начинающих и продолжающих. Можно уменьшить скорость воспроизведения в YouTube, чтобы успевать читать субтитры🙏
Разные ситуации 🚗🏠🌄
https://youtu.be/jo66FDG8i-0?si=3CXX7_4nRrpOyHqY
Вопросительные предложения❓
https://youtu.be/rVO0XQmtvl0?si=_WmCU7_oTWiSpbvp
Диалог 1🫡
https://youtu.be/bVY48mG_DLc?si=P7ZTAgVGTdxUCa2M
Диалог 2🙌
https://youtu.be/ZA1Ja9gY87U?si=1TAbW8H4chhzPeFL
Письмо и монолог с озвучкой👂
https://youtu.be/Iq11zj_ZG7g?si=T6washHwNocgdzsm
Разные ситуации 🚗🏠🌄
https://youtu.be/jo66FDG8i-0?si=3CXX7_4nRrpOyHqY
Вопросительные предложения❓
https://youtu.be/rVO0XQmtvl0?si=_WmCU7_oTWiSpbvp
Диалог 1🫡
https://youtu.be/bVY48mG_DLc?si=P7ZTAgVGTdxUCa2M
Диалог 2🙌
https://youtu.be/ZA1Ja9gY87U?si=1TAbW8H4chhzPeFL
Письмо и монолог с озвучкой👂
https://youtu.be/Iq11zj_ZG7g?si=T6washHwNocgdzsm
YouTube
שעור עברית למתחילים
שעור בעברית קלה