#grammatik
• Перфект с глаголом „haben“.
Вспомогательный глагол „haben“ используется при всех глаголах с дополнением винительного падежа (а также при движении подлежащего).
Ich habe die reservierten Karten für die Sonntagsvorstellung abgeholt.
Я забрал забронированные билеты на воскресное представление.
Sie haben das gleiche Kleid gekauft.
Они купили такое же платье.
Was hast du ihr gegeben?
Что ты ей дал?
Ich habe den Berg schon mehrmals bestiegen.
Я уже несколько раз поднимался на эту гору.
Вспомогательный глагол „haben“ используется при всех возвратных глаголах (а также при движении подлежащего).
Die Kinder haben sich vor dem Schlafen gewaschen.
Дети помылись перед сном.
Ich habe mich an das Fenster gesetzt.
Я сел на окно.
@deutschiststilvoll
• Перфект с глаголом „haben“.
Вспомогательный глагол „haben“ используется при всех глаголах с дополнением винительного падежа (а также при движении подлежащего).
Ich habe die reservierten Karten für die Sonntagsvorstellung abgeholt.
Я забрал забронированные билеты на воскресное представление.
Sie haben das gleiche Kleid gekauft.
Они купили такое же платье.
Was hast du ihr gegeben?
Что ты ей дал?
Ich habe den Berg schon mehrmals bestiegen.
Я уже несколько раз поднимался на эту гору.
Вспомогательный глагол „haben“ используется при всех возвратных глаголах (а также при движении подлежащего).
Die Kinder haben sich vor dem Schlafen gewaschen.
Дети помылись перед сном.
Ich habe mich an das Fenster gesetzt.
Я сел на окно.
@deutschiststilvoll
#grammatik
• Возвратные глаголы.
Некоторые глаголы требуют возвратные местоимение „sich”.
sich beeilen - торопиться
sich freuen - радоваться
sich interessieren - интересоваться
sich fühlen - чувствовать себя
sich treffen - встречаться
Возвратное местоимение может означать, что деятельность направлена на подлежащее.
sich waschen - мыться:
Der Junge wäscht sich.
Мальчик моется.
sich kämmen - расчесываться:
Die Mädchen kämmen sich.
Девочки расчесываются.
sich verletzen - поранится:
Ich habe mich verletzt.
Я поранился.
@deutschiststilvoll
• Возвратные глаголы.
Некоторые глаголы требуют возвратные местоимение „sich”.
sich beeilen - торопиться
sich freuen - радоваться
sich interessieren - интересоваться
sich fühlen - чувствовать себя
sich treffen - встречаться
Возвратное местоимение может означать, что деятельность направлена на подлежащее.
sich waschen - мыться:
Der Junge wäscht sich.
Мальчик моется.
sich kämmen - расчесываться:
Die Mädchen kämmen sich.
Девочки расчесываются.
sich verletzen - поранится:
Ich habe mich verletzt.
Я поранился.
@deutschiststilvoll
#grammatik
• Возвратные глаголы должны спрягаться.
sich waschen (мыться):
ich wasche mich
wir waschen uns
du wäschst dich
ihr wascht euch
er, sie, es wäscht sich
sie, Sie waschen sich
Если возвратные глаголы требуют прямого дополнения, то возвратное местоимение изменяется:
sich (die Hände) waschen (мыться, мыть свои руки):
ich wasche mir die Hände
wir waschen uns die Hände
du wäschst dir die Hände
ihr wascht euch die Hände
er, sie, es wäscht sich die Hände
sie, Sie waschen sich die Hände
@deutschiststilvoll
• Возвратные глаголы должны спрягаться.
sich waschen (мыться):
ich wasche mich
wir waschen uns
du wäschst dich
ihr wascht euch
er, sie, es wäscht sich
sie, Sie waschen sich
Если возвратные глаголы требуют прямого дополнения, то возвратное местоимение изменяется:
sich (die Hände) waschen (мыться, мыть свои руки):
ich wasche mir die Hände
wir waschen uns die Hände
du wäschst dir die Hände
ihr wascht euch die Hände
er, sie, es wäscht sich die Hände
sie, Sie waschen sich die Hände
@deutschiststilvoll
#grammatik
В дополнение к рефлексивному использованию некоторые глаголы также могут использоваться для обозначения взаимных отношений. В таких отношениях всегда участвуют как минимум два человека. Следовательно, глагол и взаимное местоимение всегда стоят во множественном числе.
Взаимные глаголы встречаются только с субъектами во множественном числе. Поэтому используются множественные формы рефлексивных местоимений -ся, -сь.
sich kennenlernen (знакомиться):
Wir haben uns in der Grundschule kennen gelernt.
Мы познакомились в начальной школе.
Ich habe Helga in der Grundschule kennengelernt. Helga hat mich in der Grundschule kennen gelernt.
Я познакомился с Хельгой в начальной школе. Хельга познакомилась со мной в начальной школе.
sich gut verstehen (хорошо понимать друг друга, ладить):
Wir haben uns sofort gut verstanden.
Мы сразу хорошо поладили.
sich begrüßen (здороватъся):
Herr Hansen und seine Nachbarin begrüßen sich jeden Morgen auf der Straße.
Господин Ханзэн и его соседи здороваются на улице.
Herr Hansen begrüßt seine Nachbarin; Die Nachbarin begrüßt Herrn Hansen.
Господин Хансен приветствует своего соседа. Сосед приветствует господина Хансена.
@deutschiststilvoll
В дополнение к рефлексивному использованию некоторые глаголы также могут использоваться для обозначения взаимных отношений. В таких отношениях всегда участвуют как минимум два человека. Следовательно, глагол и взаимное местоимение всегда стоят во множественном числе.
Взаимные глаголы встречаются только с субъектами во множественном числе. Поэтому используются множественные формы рефлексивных местоимений -ся, -сь.
sich kennenlernen (знакомиться):
Wir haben uns in der Grundschule kennen gelernt.
Мы познакомились в начальной школе.
Ich habe Helga in der Grundschule kennengelernt. Helga hat mich in der Grundschule kennen gelernt.
Я познакомился с Хельгой в начальной школе. Хельга познакомилась со мной в начальной школе.
sich gut verstehen (хорошо понимать друг друга, ладить):
Wir haben uns sofort gut verstanden.
Мы сразу хорошо поладили.
sich begrüßen (здороватъся):
Herr Hansen und seine Nachbarin begrüßen sich jeden Morgen auf der Straße.
Господин Ханзэн и его соседи здороваются на улице.
Herr Hansen begrüßt seine Nachbarin; Die Nachbarin begrüßt Herrn Hansen.
Господин Хансен приветствует своего соседа. Сосед приветствует господина Хансена.
@deutschiststilvoll
#grammatik
• Пассив (Страдательный залог) употребляют, если самая важная информация в предложении - это деятельность, которая в нем не производится.
In einem Restaurant wirst du praktisch ausgebildet.
Ты получила квалификацию практически в ресторане.
- Пассив образуют со спрягаемым вспомогательным глаголом „werden“ и партиципом II в конце предложения.
Aktiv (Активный):
Ich koche die Suppe.
Я варю суп.
Der Lehrer korrigiert die Teste.
Учитель исправляет тесты.
Passiv (Пассивный):
Die Suppe wird gekocht.
Суп варится.
Die Teste werden korrigiert.
Тесты исправлены.
- Выполнение можно выражать с „von +дательный падеж“.
Die Suppe wird von mir gekocht.
Суп готовится мной.
Die Teste werden vom Lehrer korrigiert.
Тесты исправляются учителем.
@deutschiststilvoll
• Пассив (Страдательный залог) употребляют, если самая важная информация в предложении - это деятельность, которая в нем не производится.
In einem Restaurant wirst du praktisch ausgebildet.
Ты получила квалификацию практически в ресторане.
- Пассив образуют со спрягаемым вспомогательным глаголом „werden“ и партиципом II в конце предложения.
Aktiv (Активный):
Ich koche die Suppe.
Я варю суп.
Der Lehrer korrigiert die Teste.
Учитель исправляет тесты.
Passiv (Пассивный):
Die Suppe wird gekocht.
Суп варится.
Die Teste werden korrigiert.
Тесты исправлены.
- Выполнение можно выражать с „von +дательный падеж“.
Die Suppe wird von mir gekocht.
Суп готовится мной.
Die Teste werden vom Lehrer korrigiert.
Тесты исправляются учителем.
@deutschiststilvoll
#wortschatz
• Фразы на немецком для выражения разрешения:
Пожалуйста.
Bitte.
Можно.
Ja, natürlich.
Безусловно.
Unbedingt.
Без сомнения.
Zweifellos.
He беспокойтесь!
Keine Sorgen.
Нет проблем.
Keine Frage. Kein Problem!
Само собой разумеется.
Selbstverständlich.
Входите! /Войдите!
Herein. /Treten Sie ein.
@deutschiststilvoll
• Фразы на немецком для выражения разрешения:
Пожалуйста.
Bitte.
Можно.
Ja, natürlich.
Безусловно.
Unbedingt.
Без сомнения.
Zweifellos.
He беспокойтесь!
Keine Sorgen.
Нет проблем.
Keine Frage. Kein Problem!
Само собой разумеется.
Selbstverständlich.
Входите! /Войдите!
Herein. /Treten Sie ein.
@deutschiststilvoll
#wortschatz
•Фразы:
Да, c удовольствием!
Ja, gern (gerne).
Разумеется!
Selbstverständlich!
Конечно!
Natürlich!/Gewiss.
Пожалуйста, прошу Вас.
Ich bitte herzlich.
Я в вашем распоряжении!
Ich stehe Ihnen zur Verfügung.
Постараюсь сделать все, что в моих силах.
Ich werde mein Bestes tun.
He могу.
Ich kann nicht.
K сожалению, не могу.
Ich kann leider nicht.
@deutschiststilvoll
•Фразы:
Да, c удовольствием!
Ja, gern (gerne).
Разумеется!
Selbstverständlich!
Конечно!
Natürlich!/Gewiss.
Пожалуйста, прошу Вас.
Ich bitte herzlich.
Я в вашем распоряжении!
Ich stehe Ihnen zur Verfügung.
Постараюсь сделать все, что в моих силах.
Ich werde mein Bestes tun.
He могу.
Ich kann nicht.
K сожалению, не могу.
Ich kann leider nicht.
@deutschiststilvoll
#grammatik
• Пассив с модальными глаголами.
Пассив может также быть использован с модальными глаголами мочь, быть должным, иметь необходимость и иметь разрешение. Модальный глагол может быть в настоящем или в прошедшем времени.При этом с модальным глаголом используется вспомогательный глагол "стать" и соответствующее причастие полного глагола.
Активный:
Der Vater kann das Auto reparieren.
Папа может починить машину.
Пассивный:
Das Auto kann von dem Vater repariert werden.
Машина может быть починена папой.
Активный:
Die Mutter muss die Kinder zur Schule bringen.
Мама должна отвезти детей в школу.
Пассивный:
Die Kinder müssen von der Mutter zur Schule gebracht werden.
Дети должны быть привезены в школу матерью.
Активный:
Die Kinder dürfen den Computer benutzen.
Дети могут пользоваться компьютером.
Пассивный:
Der Computer darf von den Kindern benutzt werden.
Компьютер может быть использован детьми.
Активный:
Die Kinder sollen die Betten machen.
Дети должны заправлять кровати.
Пассивный:
Die Betten sollen von den Kindern gemacht werden.
Кровати должны быть заправлены детьми.
@deutschiststilvoll
• Пассив с модальными глаголами.
Пассив может также быть использован с модальными глаголами мочь, быть должным, иметь необходимость и иметь разрешение. Модальный глагол может быть в настоящем или в прошедшем времени.При этом с модальным глаголом используется вспомогательный глагол "стать" и соответствующее причастие полного глагола.
Активный:
Der Vater kann das Auto reparieren.
Папа может починить машину.
Пассивный:
Das Auto kann von dem Vater repariert werden.
Машина может быть починена папой.
Активный:
Die Mutter muss die Kinder zur Schule bringen.
Мама должна отвезти детей в школу.
Пассивный:
Die Kinder müssen von der Mutter zur Schule gebracht werden.
Дети должны быть привезены в школу матерью.
Активный:
Die Kinder dürfen den Computer benutzen.
Дети могут пользоваться компьютером.
Пассивный:
Der Computer darf von den Kindern benutzt werden.
Компьютер может быть использован детьми.
Активный:
Die Kinder sollen die Betten machen.
Дети должны заправлять кровати.
Пассивный:
Die Betten sollen von den Kindern gemacht werden.
Кровати должны быть заправлены детьми.
@deutschiststilvoll
#grammatik
• Пассив прошедшего времени.
Пассивное прошедшее время формируется с прошедшей формой глагола «стать» и причастием.
Пассив в настоящем времени:
Ich werde in einem Restaurant ausgebildet.
Я буду получать квалификацию в ресторане.
Пассив в прошедшем времени:
Ich wurde in einem Restaurant ausgebildet.
Я прошел практику в ресторане.
Пассив в настоящем времени:
Du wirst in einem Restaurant ausgebildet.
Ты будешь получать квалификацию в ресторане.
Пассив в прошедшем времени:
Du wurdest in einem Restaurant ausgebildet.
Ты прошел практику в ресторане.
Пассив в настоящем времени:
Er/sie/es wird in einem Restaurant ausgebildet.
Он/она получат квалификацию в ресторане.
Пассив в прошедшем времени:
Er/sie/es wurde in einem Restaurant ausgebildet.
Он/она/оно прошел/прошла/прошло практику в ресторане.
Пассив в настоящем времени:
Wir werden in einem Restaurant ausgebildet.
Мы получим квалификацию в ресторане.
Пассив в прошедшем времени:
Wir wurden in einem Restaurant ausgebildet.
Мы прошли практику в ресторане.
Пассив в настоящем времени:
Ihr werdet in einem Restaurant ausgebildet.
Вы получите квалификацию в ресторане.
Пассив в прошедшем времени:
Ihr wurdet in einem restaurant ausgebildet.
Вы прошли практику в ресторане.
Пассив в настоящем времени:
Sie/sie werden in einem Restaurant ausgebildet.
Вы получите квалификацию в ресторане.
Пассив в прошедшем времени:
Sie/sie wurden in einem Restaurant ausgebildet.
Вы/они прошли практику в ресторане.
Weißt du nicht, Mama, Neymar wurde doch bei der letzten WM am Rücken verletzt!
Мама. ты не знаешь, что ли, что Неймар повредил себе спину на прошлой Чемпионате мира?
Das Formular wurde nicht richtig ausgefüllt.
Формуляр не был правильно заполнен.
Das Geld wurde gestern abgebucht.
Деньги были вчера сняты.
Frau Müller wurde nicht zur Geburtstagsparty von Ihrer Nachbarin eingeladen.
Фрау Мюллер не была приглашена на вечеринку по случаю дня Рождения своими соседями.
Auf der Party wurde gestern viel getanzt und gelacht.
На вечеринке вчера много смеялись и танцевали.
@deutschiststilvoll
• Пассив прошедшего времени.
Пассивное прошедшее время формируется с прошедшей формой глагола «стать» и причастием.
Пассив в настоящем времени:
Ich werde in einem Restaurant ausgebildet.
Я буду получать квалификацию в ресторане.
Пассив в прошедшем времени:
Ich wurde in einem Restaurant ausgebildet.
Я прошел практику в ресторане.
Пассив в настоящем времени:
Du wirst in einem Restaurant ausgebildet.
Ты будешь получать квалификацию в ресторане.
Пассив в прошедшем времени:
Du wurdest in einem Restaurant ausgebildet.
Ты прошел практику в ресторане.
Пассив в настоящем времени:
Er/sie/es wird in einem Restaurant ausgebildet.
Он/она получат квалификацию в ресторане.
Пассив в прошедшем времени:
Er/sie/es wurde in einem Restaurant ausgebildet.
Он/она/оно прошел/прошла/прошло практику в ресторане.
Пассив в настоящем времени:
Wir werden in einem Restaurant ausgebildet.
Мы получим квалификацию в ресторане.
Пассив в прошедшем времени:
Wir wurden in einem Restaurant ausgebildet.
Мы прошли практику в ресторане.
Пассив в настоящем времени:
Ihr werdet in einem Restaurant ausgebildet.
Вы получите квалификацию в ресторане.
Пассив в прошедшем времени:
Ihr wurdet in einem restaurant ausgebildet.
Вы прошли практику в ресторане.
Пассив в настоящем времени:
Sie/sie werden in einem Restaurant ausgebildet.
Вы получите квалификацию в ресторане.
Пассив в прошедшем времени:
Sie/sie wurden in einem Restaurant ausgebildet.
Вы/они прошли практику в ресторане.
Weißt du nicht, Mama, Neymar wurde doch bei der letzten WM am Rücken verletzt!
Мама. ты не знаешь, что ли, что Неймар повредил себе спину на прошлой Чемпионате мира?
Das Formular wurde nicht richtig ausgefüllt.
Формуляр не был правильно заполнен.
Das Geld wurde gestern abgebucht.
Деньги были вчера сняты.
Frau Müller wurde nicht zur Geburtstagsparty von Ihrer Nachbarin eingeladen.
Фрау Мюллер не была приглашена на вечеринку по случаю дня Рождения своими соседями.
Auf der Party wurde gestern viel getanzt und gelacht.
На вечеринке вчера много смеялись и танцевали.
@deutschiststilvoll
#grammatik
• Сослагательное наклонение (Конъюнктив II).
Сослагательное наклонение (Конъюнктив II) образуется с помощью вспомогательного глагола „würden“ (было бы) и инфинитива основного глагола в конце предложения.
„Würden“ - стать/стало бы:
ich würde
wir würden
du würdest
ihr würdet
er, sie, es würde
sie, Sie würden
Würden Sie mir bitte Ihre Telefonnummer sagen?
Не могли бы Вы дать мне номер телефона?
Was würden Sie empfehlen?
Что бы Вы порекомендовали?
@deutschiststilvoll
• Сослагательное наклонение (Конъюнктив II).
Сослагательное наклонение (Конъюнктив II) образуется с помощью вспомогательного глагола „würden“ (было бы) и инфинитива основного глагола в конце предложения.
„Würden“ - стать/стало бы:
ich würde
wir würden
du würdest
ihr würdet
er, sie, es würde
sie, Sie würden
Würden Sie mir bitte Ihre Telefonnummer sagen?
Не могли бы Вы дать мне номер телефона?
Was würden Sie empfehlen?
Что бы Вы порекомендовали?
@deutschiststilvoll
#wortschatz
Sei nicht stolz mit denen,
mit wem deine Seele verrückt sein will.
Не будь горд с теми,
с кем душа хочет сходить с ума.
Sei in sich selbst sicher und gib nicht nach.
Будь уверен в себе и никогда не сдавайся.
Meine Mutter ist mein Engel.
Моя мама - мой ангел.
Nur die Liebe ist stärker als der Tod.
Только любовь сильнее смерти.
Sich selbst zu lieben ist der Anfang einer lebenslangen Romanze.
Любить себя это пожизненный романс.
In der Liebe sprechen Hände und Augen meist lauter als der Mund.
В любви руки и глаза говорят обычно громче, чем рот.
Früchte reifen durch die Sonne. Menschen durch die Liebe.
Плоды созревают на солнце. Люди через любовь.
Niemand ist gut genug dazu, um die anderen zu lehren.
Никто не хорош настолько, чтобы учить других.
Der Tod ist nicht das schrecklichste Ding, der ist aber das Letzte, was passiert...
Смерть не самая страшная вещь, просто она последняя что случиться...
Die Welt gehört demjenigen, der sich darüber freut.
Мир принадлежит тому, кто ему рад.
Träume. Sie zwingen die Wirklichkeit zu hassen.
Сны. Они заставляют ненавидеть реальность.
Wenn man dir sagt, dass es schon zu spät ist – dann hast du nicht die Zeit, sondern aber die Bedeutsamkeit verloren.
Если тебе говорят, что уже поздно – то ты потерял не время, а значимость.
Man muss keine Angst vor den Veränderungen haben. Sie kommen oft im Moment, wenn sie notwendig sind.
Не стоит бояться перемен. Часто они случаются именно в тот момент, когда они необходимы.
Erinnerungen sind ein Wunder: sie erwärmen von innen und reißen sofort in Teile.
Воспоминания удивительная штука: согревает изнутри и тут же рвёт на части.
@deutschiststilvoll
Sei nicht stolz mit denen,
mit wem deine Seele verrückt sein will.
Не будь горд с теми,
с кем душа хочет сходить с ума.
Sei in sich selbst sicher und gib nicht nach.
Будь уверен в себе и никогда не сдавайся.
Meine Mutter ist mein Engel.
Моя мама - мой ангел.
Nur die Liebe ist stärker als der Tod.
Только любовь сильнее смерти.
Sich selbst zu lieben ist der Anfang einer lebenslangen Romanze.
Любить себя это пожизненный романс.
In der Liebe sprechen Hände und Augen meist lauter als der Mund.
В любви руки и глаза говорят обычно громче, чем рот.
Früchte reifen durch die Sonne. Menschen durch die Liebe.
Плоды созревают на солнце. Люди через любовь.
Niemand ist gut genug dazu, um die anderen zu lehren.
Никто не хорош настолько, чтобы учить других.
Der Tod ist nicht das schrecklichste Ding, der ist aber das Letzte, was passiert...
Смерть не самая страшная вещь, просто она последняя что случиться...
Die Welt gehört demjenigen, der sich darüber freut.
Мир принадлежит тому, кто ему рад.
Träume. Sie zwingen die Wirklichkeit zu hassen.
Сны. Они заставляют ненавидеть реальность.
Wenn man dir sagt, dass es schon zu spät ist – dann hast du nicht die Zeit, sondern aber die Bedeutsamkeit verloren.
Если тебе говорят, что уже поздно – то ты потерял не время, а значимость.
Man muss keine Angst vor den Veränderungen haben. Sie kommen oft im Moment, wenn sie notwendig sind.
Не стоит бояться перемен. Часто они случаются именно в тот момент, когда они необходимы.
Erinnerungen sind ein Wunder: sie erwärmen von innen und reißen sofort in Teile.
Воспоминания удивительная штука: согревает изнутри и тут же рвёт на части.
@deutschiststilvoll
#grammatik
Глаголы „sein”, „haben” (быть и иметь) и модальные глаголы имеют особые формы сослагательного наклонения.
haben - иметь:
ich hätte
wir hätten
du hättest
ihr hättet
er, sie, es hätte
sie, Sie hätten
sein - быть:
ich wäre
wir wären
du wärst
ihr wäret
er, sie, es wäre
sie, Sie wären
können - мочь:
ich könnte
wir könnten
du könntest
ihr könntet
er, sie, es könnte
sie, Sie könnten
müssen - быть должным, вынужденным:
ich müsste
wir müssten
du müsstest
ihr müsstet
er, sie, es müsste
sie, Sie müssten
dürfen - мочь, иметь право:
ich dürfte
wir dürften
du dürftest
ihr dürftet
er, sie, es dürfte
sie, Sie dürften
sollen - надлежать, быть должным:
ich sollte
wir sollten
du solltest
ihr solltet
er, sie, es sollte
sie, Sie sollten
@deutschiststilvoll
Глаголы „sein”, „haben” (быть и иметь) и модальные глаголы имеют особые формы сослагательного наклонения.
haben - иметь:
ich hätte
wir hätten
du hättest
ihr hättet
er, sie, es hätte
sie, Sie hätten
sein - быть:
ich wäre
wir wären
du wärst
ihr wäret
er, sie, es wäre
sie, Sie wären
können - мочь:
ich könnte
wir könnten
du könntest
ihr könntet
er, sie, es könnte
sie, Sie könnten
müssen - быть должным, вынужденным:
ich müsste
wir müssten
du müsstest
ihr müsstet
er, sie, es müsste
sie, Sie müssten
dürfen - мочь, иметь право:
ich dürfte
wir dürften
du dürftest
ihr dürftet
er, sie, es dürfte
sie, Sie dürften
sollen - надлежать, быть должным:
ich sollte
wir sollten
du solltest
ihr solltet
er, sie, es sollte
sie, Sie sollten
@deutschiststilvoll
#grammatik
С помощью сослагательного наклонения (конъюнктива II) может выражаться желание. При этом часто будут использоваться частицы „doch“, „bloß“ и „nur“ (все же, просто и только).
Wenn er doch bald kommen würde!
Если бы он только скоро приехал!
Wenn ich nur Urlaub hätte!
Если бы я только был в отпуске!
Wenn du bloß anrufen würdest!
Если бы ты только позвонил!
Ach, wenn ich ihn heute noch treffen würde!
Ах, если бы я его сегодня увидела!
С помощью конъюнктива может выражаться совет. Для этого используется модальный глагол „sollen“ (должен).
Du solltest im Bett liegen.
Тебе нужно лежать в постели.
Er sollte zum Arzt gehen.
Кому нужно пойти к врачу.
Du solltest dir neue Brille kaufen.
Тебе нужно купить себе новые очки.
@deutschiststilvoll
С помощью сослагательного наклонения (конъюнктива II) может выражаться желание. При этом часто будут использоваться частицы „doch“, „bloß“ и „nur“ (все же, просто и только).
Wenn er doch bald kommen würde!
Если бы он только скоро приехал!
Wenn ich nur Urlaub hätte!
Если бы я только был в отпуске!
Wenn du bloß anrufen würdest!
Если бы ты только позвонил!
Ach, wenn ich ihn heute noch treffen würde!
Ах, если бы я его сегодня увидела!
С помощью конъюнктива может выражаться совет. Для этого используется модальный глагол „sollen“ (должен).
Du solltest im Bett liegen.
Тебе нужно лежать в постели.
Er sollte zum Arzt gehen.
Кому нужно пойти к врачу.
Du solltest dir neue Brille kaufen.
Тебе нужно купить себе новые очки.
@deutschiststilvoll
#grammatik
• С помощью конъюнктива может выражаться совет. Для этого используется модальный глагол „sollen“ (должен).
Du solltest im Bett liegen.
Тебе нужно лежать в постели.
Er sollte zum Arzt gehen.
Кому нужно пойти к врачу.
Du solltest dir neue Brille kaufen.
Тебе нужно купить себе новые очки.
• Сослагательным наклонением можно выразить нереальное/ возможное.
Wenn du schneller laufen könntest, würden wir den Bus nicht verpassen.
Если бы мог быстрее бегать, мы не пропустили бы автобус.
@deutschiststilvoll
• С помощью конъюнктива может выражаться совет. Для этого используется модальный глагол „sollen“ (должен).
Du solltest im Bett liegen.
Тебе нужно лежать в постели.
Er sollte zum Arzt gehen.
Кому нужно пойти к врачу.
Du solltest dir neue Brille kaufen.
Тебе нужно купить себе новые очки.
• Сослагательным наклонением можно выразить нереальное/ возможное.
Wenn du schneller laufen könntest, würden wir den Bus nicht verpassen.
Если бы мог быстрее бегать, мы не пропустили бы автобус.
@deutschiststilvoll
#grammatik
• Сослагательным наклонением можно выразить предположение.
Es ist zwar noch nicht sehr spät, aber er könnte schon zu Hause sein.
Хотя и не так поздно, но он мог бы уже быть дома.
• Вежливая просьба в вопросительном предложении может выражаться с помощью конъюнктива II:
Könnten Sie das Fenster zumachen?
Не могли бы Вы закрыть окно?
Könntest du das Radio reparieren?
Не мог бы ты починить радио?
Würden Sie das Radio anmachen?
Вы не включите радио?
Würdest du mir einen Stift leihen?
Ты не одолжишь мне карандаш?
Könnte ich das Fenster wieder zumachen?
Могу я снова закрыть окно?
Dürfte ich Ihre Reisetasche auf die Gepäckablage legen?
Можно я положу Вашу сумку в отделение для багажа?
Könntest du mir bitte helfen, den Koffer nach oben zu tragen?
Ты не мог бы мне помочь донести чемодан наверх?
@deutschiststilvoll
• Сослагательным наклонением можно выразить предположение.
Es ist zwar noch nicht sehr spät, aber er könnte schon zu Hause sein.
Хотя и не так поздно, но он мог бы уже быть дома.
• Вежливая просьба в вопросительном предложении может выражаться с помощью конъюнктива II:
Könnten Sie das Fenster zumachen?
Не могли бы Вы закрыть окно?
Könntest du das Radio reparieren?
Не мог бы ты починить радио?
Würden Sie das Radio anmachen?
Вы не включите радио?
Würdest du mir einen Stift leihen?
Ты не одолжишь мне карандаш?
Könnte ich das Fenster wieder zumachen?
Могу я снова закрыть окно?
Dürfte ich Ihre Reisetasche auf die Gepäckablage legen?
Можно я положу Вашу сумку в отделение для багажа?
Könntest du mir bitte helfen, den Koffer nach oben zu tragen?
Ты не мог бы мне помочь донести чемодан наверх?
@deutschiststilvoll
#grammatik
• Будущее время.
В немецком языке для выражения ориентированных на будущее действий или намерений и при использовании слов, обозначающих время, обычно используется настоящее время.
Wir ziehen in einem Monat nach Hamburg um.
Через месяц мы переезжаем в Гамбург.
Ich sehe morgen den neuen Film von James Bond.
Завтра я посмотрю новый фильм про Джеймса Бонда.
Futur I - это форма времени, которая непосредственно определяет ситуацию в будущем. Он формируется с помощью вспомогательного глагола «стать» и инфинитива соответствующего глагола, который должен быть в конце предложения.
lernen - можем.
Ich werde sehr viel lernen.
Я научусь очень многому.
Wir werden sehr viel lernen.
Мы научимся очень многому.
Du wirst sehr viel lernen.
Ты научишься очень многому.
Ihr werdet sehr viel lernen.
Вы научитесь очень многому.
Er/sie/es wird sehr viel lernen.
Он/она/оно научится очень многому.
Sie/sie werden sehr viel lernen.
Вы/они научитесь/научатся очень многому.
Bei dem Umweltprojekt werde ich sehr viel lernen – andere Dinge als in der Schule.
Я многому научусь в экологическом проекте - другим вещам, нежели в школе.
Ich werde eine schöne Frau heiraten.
Я женюсь на красивой женщине.
Wir werden in einem kleinen Haus mit einem Garten wohnen.
Мы будем жить в маленьком доме с садом.
Wir werden unser ganzes Leben lang glücklich sein.
Мы будем счастливы всю нашу жизнь.
@deutschiststilvoll
• Будущее время.
В немецком языке для выражения ориентированных на будущее действий или намерений и при использовании слов, обозначающих время, обычно используется настоящее время.
Wir ziehen in einem Monat nach Hamburg um.
Через месяц мы переезжаем в Гамбург.
Ich sehe morgen den neuen Film von James Bond.
Завтра я посмотрю новый фильм про Джеймса Бонда.
Futur I - это форма времени, которая непосредственно определяет ситуацию в будущем. Он формируется с помощью вспомогательного глагола «стать» и инфинитива соответствующего глагола, который должен быть в конце предложения.
lernen - можем.
Ich werde sehr viel lernen.
Я научусь очень многому.
Wir werden sehr viel lernen.
Мы научимся очень многому.
Du wirst sehr viel lernen.
Ты научишься очень многому.
Ihr werdet sehr viel lernen.
Вы научитесь очень многому.
Er/sie/es wird sehr viel lernen.
Он/она/оно научится очень многому.
Sie/sie werden sehr viel lernen.
Вы/они научитесь/научатся очень многому.
Bei dem Umweltprojekt werde ich sehr viel lernen – andere Dinge als in der Schule.
Я многому научусь в экологическом проекте - другим вещам, нежели в школе.
Ich werde eine schöne Frau heiraten.
Я женюсь на красивой женщине.
Wir werden in einem kleinen Haus mit einem Garten wohnen.
Мы будем жить в маленьком доме с садом.
Wir werden unser ganzes Leben lang glücklich sein.
Мы будем счастливы всю нашу жизнь.
@deutschiststilvoll
#grammatik
• Управление глаголов.
Большинство глаголов требуют твердую связь с предлогами.
К сожалению, глагол с предлогом и следующим за ним падежом нужно учить наизусть.
Список самых употребляемых глаголов с их предлогами:
achten auf + A
обращать внимание на
anfangen mit + D
начинать с / для начала
sich anmelden für + A
зарегистрироваться на/в/для
antworten auf + A
ответить на
arbeiten an + D
работать над
sich ärgern über + A
злится на/по поводу
beginnen mit + D
начать с
sich beschäftigen mit + D
заниматься с/чем либо
sich beschweren über + A
жаловаться на
bestehen aus + D
состоять из
bitten um + A
просить что-то / о чем-то
danken für + A
благодарить за
denken an + A
думать о
diskutieren über + A
спорить о
einladen zu + D
приглашать куда-то
sich entschuldigen bei + D / für + A
извиняться, оправдываться за что-то
erfahren von + D
учиться/убеждаться на собственном опыте
@deutschiststilvoll
• Управление глаголов.
Большинство глаголов требуют твердую связь с предлогами.
К сожалению, глагол с предлогом и следующим за ним падежом нужно учить наизусть.
Список самых употребляемых глаголов с их предлогами:
achten auf + A
обращать внимание на
anfangen mit + D
начинать с / для начала
sich anmelden für + A
зарегистрироваться на/в/для
antworten auf + A
ответить на
arbeiten an + D
работать над
sich ärgern über + A
злится на/по поводу
beginnen mit + D
начать с
sich beschäftigen mit + D
заниматься с/чем либо
sich beschweren über + A
жаловаться на
bestehen aus + D
состоять из
bitten um + A
просить что-то / о чем-то
danken für + A
благодарить за
denken an + A
думать о
diskutieren über + A
спорить о
einladen zu + D
приглашать куда-то
sich entschuldigen bei + D / für + A
извиняться, оправдываться за что-то
erfahren von + D
учиться/убеждаться на собственном опыте
@deutschiststilvoll
#grammatik
• управление глаголов.
fragen nach + D
спрашивать / просить
sich freuen über + A / auf + A
быть довольным
gehören zu + D
принадлежать к
glauben an + A
верить в
gratulieren zu + D
поздравлять
grenzen an + D
граничить с
hoffen auf + A
надеяться на что-то
sich interessieren für + A
интересоваться чем-то
sich konzentrieren auf + A
концентрироваться на
sich kümmern um + A
заботиться о
lachen über + A
смеяться над
meinen von + D
иметь ввиду, подразумевать
reden über + A / von + D
говорить о
schreiben an + A / mit + D / über + A
писать кому-то/с кем-то / о чем-то
sorgen für + A / um + A
обеспечивать кого-то чем-то/заботиться о ком-то
spielen mit + D
играть с/ подыгрывать
sprechen über + A / von + D / mit + D
говорить о ком-то / с кем-то
suchen nach + D
искать что-то кого-то
teilnehmen an + D
принимать участие в
telefonieren mit + D
разговаривать по телефону с
träumen von + D
мечтать о
trinken auf + A
пить за
sich unterhalten über + A
разговаривать о
übersetzen in + A / aus + D
переводить на/с
sich verabschieden von + D
прощаться
sich verstehen mit + D
хорошо ладить/понимать друг друга
warten auf + A
ждать кого-то
wissen von + D
знать что-то о ком-то / уметь что-то
wohnen bei + D
жить у кого-то
zufrieden sein mit + D
быть удовлетворенным чем-то
Ich freue mich auf ein Wiedersehen.
я буду рад с вами снова увидеться
Sie haben von Ihrem Kind erfahren, dass…
Вы узнали у вашего ребенка, что....
@deutschiststilvoll
• управление глаголов.
fragen nach + D
спрашивать / просить
sich freuen über + A / auf + A
быть довольным
gehören zu + D
принадлежать к
glauben an + A
верить в
gratulieren zu + D
поздравлять
grenzen an + D
граничить с
hoffen auf + A
надеяться на что-то
sich interessieren für + A
интересоваться чем-то
sich konzentrieren auf + A
концентрироваться на
sich kümmern um + A
заботиться о
lachen über + A
смеяться над
meinen von + D
иметь ввиду, подразумевать
reden über + A / von + D
говорить о
schreiben an + A / mit + D / über + A
писать кому-то/с кем-то / о чем-то
sorgen für + A / um + A
обеспечивать кого-то чем-то/заботиться о ком-то
spielen mit + D
играть с/ подыгрывать
sprechen über + A / von + D / mit + D
говорить о ком-то / с кем-то
suchen nach + D
искать что-то кого-то
teilnehmen an + D
принимать участие в
telefonieren mit + D
разговаривать по телефону с
träumen von + D
мечтать о
trinken auf + A
пить за
sich unterhalten über + A
разговаривать о
übersetzen in + A / aus + D
переводить на/с
sich verabschieden von + D
прощаться
sich verstehen mit + D
хорошо ладить/понимать друг друга
warten auf + A
ждать кого-то
wissen von + D
знать что-то о ком-то / уметь что-то
wohnen bei + D
жить у кого-то
zufrieden sein mit + D
быть удовлетворенным чем-то
Ich freue mich auf ein Wiedersehen.
я буду рад с вами снова увидеться
Sie haben von Ihrem Kind erfahren, dass…
Вы узнали у вашего ребенка, что....
@deutschiststilvoll
#grammatik
Важные структуры:
• Если необходимо составить вопрос о человеке, то после необходимого для глагола предлога ставится падежный вопрос ( „wen“ в винительном падеже/Akk. или „wem“ в дательном падеже/Dat.)
Вопросы о человеке
Предлог + wem / wen? (кого / кому?)
sprechen über + A.
говорить о
sprechen über + A.
о ком
fragen nach + D.
спрашивать / просить
nach wem?
по чьему мнению / в честь кого
Für wen interessierst du dich?
Кем ты интересуешься?
• Если необходимо составить вопрос о предмете, то необходимый для глагола предлог ставится после слова „wo-“. Если предлог начинается с гласной буквы, то между словом „wo-“ и предлогом ставится буква „-r-“ (например, „woran“).
Вопросы о вещи
wo + (r) + предлог?
worüber?
о чем / над чем?
wonach?
по которому/ в честь которого/ после чего
Worauf konzentrieren Sie sich?
На чем вы сфокусированы?
@deutschiststilvoll
Важные структуры:
• Если необходимо составить вопрос о человеке, то после необходимого для глагола предлога ставится падежный вопрос ( „wen“ в винительном падеже/Akk. или „wem“ в дательном падеже/Dat.)
Вопросы о человеке
Предлог + wem / wen? (кого / кому?)
sprechen über + A.
говорить о
sprechen über + A.
о ком
fragen nach + D.
спрашивать / просить
nach wem?
по чьему мнению / в честь кого
Für wen interessierst du dich?
Кем ты интересуешься?
• Если необходимо составить вопрос о предмете, то необходимый для глагола предлог ставится после слова „wo-“. Если предлог начинается с гласной буквы, то между словом „wo-“ и предлогом ставится буква „-r-“ (например, „woran“).
Вопросы о вещи
wo + (r) + предлог?
worüber?
о чем / над чем?
wonach?
по которому/ в честь которого/ после чего
Worauf konzentrieren Sie sich?
На чем вы сфокусированы?
@deutschiststilvoll
#grammatik
• Если необходимо составить предложное наречие, то необходимый для глагола предлог ставится после слова „da-“. Если предлог начинается с гласной буквы, то между словом „da-“ и предлогом ставится буква „-r-“ (например, „daran“).
Предложные наречия
da + (r) + предлог
darüber?
на чем/поверх чего?
danach?
впоследствии, после
Darüber muss ich mich wirklich ärgern.
По этому поводу я действительно должна разозлиться.
@deutschiststilvoll
• Если необходимо составить предложное наречие, то необходимый для глагола предлог ставится после слова „da-“. Если предлог начинается с гласной буквы, то между словом „da-“ и предлогом ставится буква „-r-“ (например, „daran“).
Предложные наречия
da + (r) + предлог
darüber?
на чем/поверх чего?
danach?
впоследствии, после
Darüber muss ich mich wirklich ärgern.
По этому поводу я действительно должна разозлиться.
@deutschiststilvoll