#интервью #молодаялитература
Чтение классиков, отражающих реалии прошлого, порой не слишком захватывает молодежь. К счастью, сейчас всё больше появляется произведений, написанных молодыми людьми, которые они адресуют своим ровесникам. В этих книгах проще узнать себя и найти ответы на вопросы, которые волнуют нас прямо сейчас. Время от времени на нашем канале будут появляться беседы с молодыми авторами до 30 лет, которые уже успели добиться определенных успехов на литературном поприще. Сегодня хотим познакомить вас с Ольгой Брейнингер – молодой русскоязычной писательницей с очень необычной судьбой, которая громко заявила о себе в российских литературных кругах в 2017 г. после выхода её книги «В Советском Союзе не было аддерола».
Сейчас Ольга – докторант Гарвардского университета, успешно сочетает литературное творчество и научную деятельность. Нам удалось побеседовать с ней на конференции по вопросам глобальной и региональной безопасности в г. Сараево, в Боснии и Герцеговине.
Фрагмент беседы:
«– Как ты входишь в состояние творческого потока?
– Обычно всё начинается с того, что ты просто бездельничаешь. Коришь себя за то, что бездельничаешь. Но это самый важный момент, потому что эта кажущаяся пустота – это как раз то время, когда внутри тебя рождаются какие-то импульсы. И когда ты, наконец, садишься писать, то вдруг страх пропадает, и кажется, что это самое естественное для тебя состояние. И если ты настроился, ты можешь работать несколько дней. Ты будешь просыпаться с новой строчкой в голове, зная, куда ты поведешь сюжет и что сделают твои герои. И этого страха, момента преодоления просто не будет, потому что ты живешь внутри этого. А потом стоит выйти из дома, заняться какой-то другой работой, то ты эту легкость теряешь, и всё приходится начинать заново».
Читайте полное интервью по ссылке:
telegra.ph/Molodaya-literatura-Olga-Brejninger-05-09
Чтение классиков, отражающих реалии прошлого, порой не слишком захватывает молодежь. К счастью, сейчас всё больше появляется произведений, написанных молодыми людьми, которые они адресуют своим ровесникам. В этих книгах проще узнать себя и найти ответы на вопросы, которые волнуют нас прямо сейчас. Время от времени на нашем канале будут появляться беседы с молодыми авторами до 30 лет, которые уже успели добиться определенных успехов на литературном поприще. Сегодня хотим познакомить вас с Ольгой Брейнингер – молодой русскоязычной писательницей с очень необычной судьбой, которая громко заявила о себе в российских литературных кругах в 2017 г. после выхода её книги «В Советском Союзе не было аддерола».
Сейчас Ольга – докторант Гарвардского университета, успешно сочетает литературное творчество и научную деятельность. Нам удалось побеседовать с ней на конференции по вопросам глобальной и региональной безопасности в г. Сараево, в Боснии и Герцеговине.
Фрагмент беседы:
«– Как ты входишь в состояние творческого потока?
– Обычно всё начинается с того, что ты просто бездельничаешь. Коришь себя за то, что бездельничаешь. Но это самый важный момент, потому что эта кажущаяся пустота – это как раз то время, когда внутри тебя рождаются какие-то импульсы. И когда ты, наконец, садишься писать, то вдруг страх пропадает, и кажется, что это самое естественное для тебя состояние. И если ты настроился, ты можешь работать несколько дней. Ты будешь просыпаться с новой строчкой в голове, зная, куда ты поведешь сюжет и что сделают твои герои. И этого страха, момента преодоления просто не будет, потому что ты живешь внутри этого. А потом стоит выйти из дома, заняться какой-то другой работой, то ты эту легкость теряешь, и всё приходится начинать заново».
Читайте полное интервью по ссылке:
telegra.ph/Molodaya-literatura-Olga-Brejninger-05-09
Telegraph
Молодая литература. Ольга Брейнингер
Чтение классиков, отражающих реалии прошлого, порой не слишком захватывает молодежь. К счастью, сейчас всё больше появляется произведений, написанных молодыми людьми, которые они адресуют своим ровесникам. В этих книгах проще узнать себя и найти ответы на…
#интервью #молодаялитература
Продолжаем серию бесед с молодыми писателями, и сегодня у нас на канале – журналист, прозаик и блогер Сергей Лебеденко.
Сергей родом из Краснодара, в 2010 году благодаря победе в олимпиаде "Умницы и умники" на Первом канале поступил в МГИМО на юрфак. Всегда интересовался историей, первый исторический роман написал и издал в 16 лет. После окончания вуза работал юристом и в какой-то момент понял, что его призвание – писать. Теперь он работает судебным корреспондентом, пишет рассказы и большой роман в жанре weird fiction про Финляндию начала XIX века.
Почитайте интервью с Сергеем: telegra.ph/Molodaya-literatura-Sergej-Lebedenko-05-18.
Много интересных мыслей о состоянии и будущем литературного рынка, о том, кто лучший из современных писателей и как читать классическую литературу.
Продолжаем серию бесед с молодыми писателями, и сегодня у нас на канале – журналист, прозаик и блогер Сергей Лебеденко.
Сергей родом из Краснодара, в 2010 году благодаря победе в олимпиаде "Умницы и умники" на Первом канале поступил в МГИМО на юрфак. Всегда интересовался историей, первый исторический роман написал и издал в 16 лет. После окончания вуза работал юристом и в какой-то момент понял, что его призвание – писать. Теперь он работает судебным корреспондентом, пишет рассказы и большой роман в жанре weird fiction про Финляндию начала XIX века.
Почитайте интервью с Сергеем: telegra.ph/Molodaya-literatura-Sergej-Lebedenko-05-18.
Много интересных мыслей о состоянии и будущем литературного рынка, о том, кто лучший из современных писателей и как читать классическую литературу.
Telegraph
Молодая литература. Сергей Лебеденко
Продолжаем нашу серию бесед с молодыми писателями, и сегодня у нас на канале – журналист, прозаик, блогер и студент литературной магистратуры НИУ ВШЭ Сергей Лебеденко. Сергей родом из Краснодара, в 2010 году благодаря победе в олимпиаде "Умницы и умники"…
#интервью #молодаялитература
Литература – живой организм, она постоянно меняется и обретает новые формы. Начиная года так с 2014 все заговорили о так называемом "перевороте игры" – подъеме рэп-движения в России. Благодаря отдельно взятым представителям направления качество рэп-текстов и музыки поднялось на новый уровень, что вызвало огромный интерес со стороны массовой аудитории. Рэп открыто провозгласили "поэзией XXI века", а баттлы самых известных MC сравнивали с поединками Есенина, Маяковского и других поэтов Серебряного века.
Сегодня мы общаемся с молодым героем современной поэзии – Пашей Плохим. В миру Паша известен как ведущий музыкального канала O2, рэп-исполнитель, баттл-MC, организатор закрытых вечеринок «ЧтоЗаЧетверг» и основатель всероссийской сети андеграундных вечеринок "Чтецы". "Чтецы" – проект, который объединяет множество жанров, среди них мелодекламация, поэзия, проза, авторская песня, абстрактный хип-хоп, стендап и другие музыкальные, художественные и танцевальные направления. На мероприятиях выступают как профессиональные, так и начинающие артисты. Помимо Москвы и Питера, филиалы "Чтецов" есть еще в девяти городах России.
Паша Плохой: «Рэп – это поэзия, усиленная атмосферой и ритмом бита. Это позволяет внести дополнительные краски в произведение. Также это удобный формат, поскольку аудиодорожка позволяет автору более детально донести свою идею, чем текст. Чтобы текст имел художественную ценность, он должен быть честным, то есть идти изнутри. Нужно уметь слушать себя, много работать и методом проб и ошибок создавать что-то уникальное. Ни в коем случае не нужно бояться показаться нелепым или вторичным. Это прямой путь к тому, чтобы таковым стать».
Полный текст беседы:
telegra.ph/Pasha-Plohoj-Molodaya-literatura-05-25
Видео с одной из вечеринок «Чтецов»: youtu.be/fi7PiH3aKeM
Литература – живой организм, она постоянно меняется и обретает новые формы. Начиная года так с 2014 все заговорили о так называемом "перевороте игры" – подъеме рэп-движения в России. Благодаря отдельно взятым представителям направления качество рэп-текстов и музыки поднялось на новый уровень, что вызвало огромный интерес со стороны массовой аудитории. Рэп открыто провозгласили "поэзией XXI века", а баттлы самых известных MC сравнивали с поединками Есенина, Маяковского и других поэтов Серебряного века.
Сегодня мы общаемся с молодым героем современной поэзии – Пашей Плохим. В миру Паша известен как ведущий музыкального канала O2, рэп-исполнитель, баттл-MC, организатор закрытых вечеринок «ЧтоЗаЧетверг» и основатель всероссийской сети андеграундных вечеринок "Чтецы". "Чтецы" – проект, который объединяет множество жанров, среди них мелодекламация, поэзия, проза, авторская песня, абстрактный хип-хоп, стендап и другие музыкальные, художественные и танцевальные направления. На мероприятиях выступают как профессиональные, так и начинающие артисты. Помимо Москвы и Питера, филиалы "Чтецов" есть еще в девяти городах России.
Паша Плохой: «Рэп – это поэзия, усиленная атмосферой и ритмом бита. Это позволяет внести дополнительные краски в произведение. Также это удобный формат, поскольку аудиодорожка позволяет автору более детально донести свою идею, чем текст. Чтобы текст имел художественную ценность, он должен быть честным, то есть идти изнутри. Нужно уметь слушать себя, много работать и методом проб и ошибок создавать что-то уникальное. Ни в коем случае не нужно бояться показаться нелепым или вторичным. Это прямой путь к тому, чтобы таковым стать».
Полный текст беседы:
telegra.ph/Pasha-Plohoj-Molodaya-literatura-05-25
Видео с одной из вечеринок «Чтецов»: youtu.be/fi7PiH3aKeM
Telegraph
Паша Плохой. Молодая литература
Литература – живой организм, она постоянно меняется и обретает новые формы. Начиная года так с 2014 все заговорили о так называемом "перевороте игры" – подъеме рэп-движения в России. Благодаря отдельно взятым представителям направления, качество рэп-текстов…
#интервью #молодаялитература
Лето наступает, температура повышается, а мы начинаем трудовые будни встречей с ОГНЕННОЙ поэтессой Юлией Мамочевой, которая одним словом со сцены может навести жару, зажечь сердца, взорвать зал… и, кажется, у нас закончился словарь синонимов. В общем, молодой и очень темпераментный автор.
Юлия Мамочева родилась в 1994 году в питерском Купчино, в 11 классе стала призером телешоу «Умники и умницы», поступила в МГИМО и переехала из северной столицы в официальную. Тогда же, в 17, выпустила дебютную книжку стихов «Отпечатки затертых литер». Уже через год стала лауреатом Бунинской премии и одним из первых резидентов Московского Театра Поэтов под руководством Влада ММаленко. Сейчас у Юли семь изданных книг поэзии и три поэтических моноспектакля, с которыми она уже успела объехать полстраны.
Юлия Мамочева: «Поэзия переходит в разряд шоу, как и всё остальное. Сейчас залы собирают те, кто может предложить публике нечто большее, нежели просто монотонное чтение стихов со сцены. Картинку красивую, аудиосопровождение, какой-то иной перформанс. Энергообмен — в первую очередь. Зритель, читатель и слушатель (в одном лице) в наш век интернета пресыщен и требует того, что через этот самый интернет увидеть нельзя. Иначе попросту не придёт, будет смотреть, читать и слушать тебя во «ВКонтакте», попивая чаёк перед монитором. Я сама работаю в жанре интуитивного моноспектакля – это, по сути, форма поэтического театра, когда на сцене присутствует какой-то реквизит, есть так называемая четвёртая стена, а исполняемые тексты сопровождаются музыкой».
Полный текст беседы по ссылке:
http://telegra.ph/YUliya-Mamocheva-Molodaya-literatura-06-04
Тизер моноспектакля «Я умею огонь»:
https://vk.com/video-129996650_456239220
Лето наступает, температура повышается, а мы начинаем трудовые будни встречей с ОГНЕННОЙ поэтессой Юлией Мамочевой, которая одним словом со сцены может навести жару, зажечь сердца, взорвать зал… и, кажется, у нас закончился словарь синонимов. В общем, молодой и очень темпераментный автор.
Юлия Мамочева родилась в 1994 году в питерском Купчино, в 11 классе стала призером телешоу «Умники и умницы», поступила в МГИМО и переехала из северной столицы в официальную. Тогда же, в 17, выпустила дебютную книжку стихов «Отпечатки затертых литер». Уже через год стала лауреатом Бунинской премии и одним из первых резидентов Московского Театра Поэтов под руководством Влада ММаленко. Сейчас у Юли семь изданных книг поэзии и три поэтических моноспектакля, с которыми она уже успела объехать полстраны.
Юлия Мамочева: «Поэзия переходит в разряд шоу, как и всё остальное. Сейчас залы собирают те, кто может предложить публике нечто большее, нежели просто монотонное чтение стихов со сцены. Картинку красивую, аудиосопровождение, какой-то иной перформанс. Энергообмен — в первую очередь. Зритель, читатель и слушатель (в одном лице) в наш век интернета пресыщен и требует того, что через этот самый интернет увидеть нельзя. Иначе попросту не придёт, будет смотреть, читать и слушать тебя во «ВКонтакте», попивая чаёк перед монитором. Я сама работаю в жанре интуитивного моноспектакля – это, по сути, форма поэтического театра, когда на сцене присутствует какой-то реквизит, есть так называемая четвёртая стена, а исполняемые тексты сопровождаются музыкой».
Полный текст беседы по ссылке:
http://telegra.ph/YUliya-Mamocheva-Molodaya-literatura-06-04
Тизер моноспектакля «Я умею огонь»:
https://vk.com/video-129996650_456239220
Telegraph
Юлия Мамочева. Молодая литература
Лето наступает, температура повышается, а мы начинаем трудовые будни встречей с ОГНЕННОЙ поэтессой Юлией Мамочевой, которая одним словом со сцены может навести жару, зажечь сердца, взорвать зал... и, кажется, у нас закончился словарь синонимов. В общем, молодой…
#интервью #молодаялитература
Ильф и Петров, братья Стругацкие, братья Коэн, сёстры Вачовски... Мир творчества знает достаточно примеров удачного соавторства. Возможно, уже совсем скоро наряду с этими мэтрами начнут обсуждать и наших сегодняшних героинь. Пока российские футболисты отчаянно забивали арабам, мы пообщались с двумя очаровательными молодыми сказочницами Софи Авдюхиной и Мариной Козинаки.
За последние три года они успели написать целых пять книг в жанре подросткового фэнтези под общим названием "По ту сторону реки", покорить тысячи юных читательниц по всей стране и победить в конкурсе "Лучший молодежный бестселлер". По сюжету две 14-летние девочки Полина и Маргарита попадают в сказочную деревню Заречье, где становятся юными колдуньями, начинают постигать тайны магии и проходят обряд Посвящения. Книги имеют сильный уклон в славянскую мифологию и отличаются очень простым, "воздушным" языком, благодаря которому их так любят подростки.
Марина Козинаки: «Изначально нас вдохновила идея инициации, о которой мы впервые прочитали у Проппа в книге «Исторические корни волшебной сказки». Мы тут же поместили наших героев в такое скрытое ото всех место, где они должны прожить несколько лет вдали от родителей и пройти посвящение, чтобы овладеть каким-то из видов природной магии и понять, каков их дальнейший путь. Некоторые теории всем известную Бабу-Ягу связывают именно с древним обрядом Посвящения. Нам захотелось использовать это в своей истории, и мы придумали несколько таких мудрых наставников, которые держат юных магов в заколдованном Заречье и придумывают для каждого из них подходящие задания для Посвящения. Во время жизни в Заречье до инициации подростки могут начать готовиться к ней: кто-то изучает определенные виды магии, кто-то пытается запомнить побольше обрядов в надежде, что они помогут на Посвящении, кто любит слушать легенды, а кто-то — готовить. Некоторым же приходится делать все сразу. И так как мы пишем про современный мир, где Заречье существует совсем недалеко от привычных нам городов, мы внесли некоторые детали, соответствующие времени. И были в восторге от своей нетривиальной идеи. Пока в один прекрасный день не поняли, что со стороны это все похоже на Хогвартс. Так что либо книги о Гарри Поттере действительно повлияли на нас, либо все эти истории пишутся обо одном, несут в глубине одну идею, либо это просто память о том древнем процессе инициации. Обучение магии в нашей книге — вообще не главная вещь, но некоторые читатели цепляются за него, называя Заречье школой волшебства. Это немного расстраивает. Но скорее всего так вышло из-за нашей неопытности. Когда мы писали первую книгу, нам, наверное, просто не хватило умения выразить идею такой, какой мы ее видели».
Почитайте полный текст беседы по ссылке: telegra.ph/Sofi-Avdyuhina-i-Marina-Kozinaki-Molodaya-literatura-06-15
Ильф и Петров, братья Стругацкие, братья Коэн, сёстры Вачовски... Мир творчества знает достаточно примеров удачного соавторства. Возможно, уже совсем скоро наряду с этими мэтрами начнут обсуждать и наших сегодняшних героинь. Пока российские футболисты отчаянно забивали арабам, мы пообщались с двумя очаровательными молодыми сказочницами Софи Авдюхиной и Мариной Козинаки.
За последние три года они успели написать целых пять книг в жанре подросткового фэнтези под общим названием "По ту сторону реки", покорить тысячи юных читательниц по всей стране и победить в конкурсе "Лучший молодежный бестселлер". По сюжету две 14-летние девочки Полина и Маргарита попадают в сказочную деревню Заречье, где становятся юными колдуньями, начинают постигать тайны магии и проходят обряд Посвящения. Книги имеют сильный уклон в славянскую мифологию и отличаются очень простым, "воздушным" языком, благодаря которому их так любят подростки.
Марина Козинаки: «Изначально нас вдохновила идея инициации, о которой мы впервые прочитали у Проппа в книге «Исторические корни волшебной сказки». Мы тут же поместили наших героев в такое скрытое ото всех место, где они должны прожить несколько лет вдали от родителей и пройти посвящение, чтобы овладеть каким-то из видов природной магии и понять, каков их дальнейший путь. Некоторые теории всем известную Бабу-Ягу связывают именно с древним обрядом Посвящения. Нам захотелось использовать это в своей истории, и мы придумали несколько таких мудрых наставников, которые держат юных магов в заколдованном Заречье и придумывают для каждого из них подходящие задания для Посвящения. Во время жизни в Заречье до инициации подростки могут начать готовиться к ней: кто-то изучает определенные виды магии, кто-то пытается запомнить побольше обрядов в надежде, что они помогут на Посвящении, кто любит слушать легенды, а кто-то — готовить. Некоторым же приходится делать все сразу. И так как мы пишем про современный мир, где Заречье существует совсем недалеко от привычных нам городов, мы внесли некоторые детали, соответствующие времени. И были в восторге от своей нетривиальной идеи. Пока в один прекрасный день не поняли, что со стороны это все похоже на Хогвартс. Так что либо книги о Гарри Поттере действительно повлияли на нас, либо все эти истории пишутся обо одном, несут в глубине одну идею, либо это просто память о том древнем процессе инициации. Обучение магии в нашей книге — вообще не главная вещь, но некоторые читатели цепляются за него, называя Заречье школой волшебства. Это немного расстраивает. Но скорее всего так вышло из-за нашей неопытности. Когда мы писали первую книгу, нам, наверное, просто не хватило умения выразить идею такой, какой мы ее видели».
Почитайте полный текст беседы по ссылке: telegra.ph/Sofi-Avdyuhina-i-Marina-Kozinaki-Molodaya-literatura-06-15
Telegraph
Софи Авдюхина и Марина Козинаки. Молодая литература
Ильф и Петров, братья Стругацкие, братья Коэн, братья... то есть сёстры Вачовски... Мир творчества знает достаточно примеров удачного соавторства. Возможно, уже совсем скоро наряду с этими мэтрами начнут обсуждать и наших сегодняшних героинь. Пока российские…
#интервью #молодаялитература
Вы когда-нибудь встречали таких людей, про которых трудно сказать что-либо конкретное, но общение с которыми приносит огромное количество эмоций, мыслей, впечатлений? Мы вот знаем минимум одного такого.
На канале "Cultpop" мы уже беседовали с поэтами, прозаиками, блогерами и даже баттл-рэперами. Сегодняшний гость не вписывается ни в одну из этих рамок, но при этом он, на наш взгляд, не менее интересен. Его зовут Александр Фарсайт, он журналист, радиоведущий, редактор, YouTube-блогер, автор Телеграм-канала @prostopushka.
Александр Фарсайт: «Вот ты спрашивал про авторский стиль. Там я помочь бы не смог. Как говорил один буддист, «если сам там не был, то и не можешь никого туда отвести». Кстати, ежели кто станет упрекать меня в том, что у меня в интервью стилистические оплошности, он будет, конечно, прав. Но это другой формат. Излагай я те же мысли в виде эссе, всё выглядело бы иначе.
А развить чувство стиля не так уж сложно. Начните с малого. Потренируйтесь. Пытайтесь обходиться в предложении без однокоренных, избавляйтесь от отрицаний, старайтесь всё сокращать. Когда навостритесь писать текст сухо – можете начинать понемногу добавлять завитушки.
Ещё метод: написали текст – отложите в сторонку, если не горит. Прочтите хорошую книжку, дня четыре к своему творению даже не подходите. Потом беритесь. Полагаю, сразу заметите: о, тут в соседних предложениях «к примеру» и «например». Здесь как-то коряво сформулировал, тут перегрузил родительным падежом. Всё всплывёт, всегда так».
Полный текст беседы читайте по ссылке: mustreader.com/2018/07/06/young_literature. Настоящий мастрид.
Вы когда-нибудь встречали таких людей, про которых трудно сказать что-либо конкретное, но общение с которыми приносит огромное количество эмоций, мыслей, впечатлений? Мы вот знаем минимум одного такого.
На канале "Cultpop" мы уже беседовали с поэтами, прозаиками, блогерами и даже баттл-рэперами. Сегодняшний гость не вписывается ни в одну из этих рамок, но при этом он, на наш взгляд, не менее интересен. Его зовут Александр Фарсайт, он журналист, радиоведущий, редактор, YouTube-блогер, автор Телеграм-канала @prostopushka.
Александр Фарсайт: «Вот ты спрашивал про авторский стиль. Там я помочь бы не смог. Как говорил один буддист, «если сам там не был, то и не можешь никого туда отвести». Кстати, ежели кто станет упрекать меня в том, что у меня в интервью стилистические оплошности, он будет, конечно, прав. Но это другой формат. Излагай я те же мысли в виде эссе, всё выглядело бы иначе.
А развить чувство стиля не так уж сложно. Начните с малого. Потренируйтесь. Пытайтесь обходиться в предложении без однокоренных, избавляйтесь от отрицаний, старайтесь всё сокращать. Когда навостритесь писать текст сухо – можете начинать понемногу добавлять завитушки.
Ещё метод: написали текст – отложите в сторонку, если не горит. Прочтите хорошую книжку, дня четыре к своему творению даже не подходите. Потом беритесь. Полагаю, сразу заметите: о, тут в соседних предложениях «к примеру» и «например». Здесь как-то коряво сформулировал, тут перегрузил родительным падежом. Всё всплывёт, всегда так».
Полный текст беседы читайте по ссылке: mustreader.com/2018/07/06/young_literature. Настоящий мастрид.
Мастриды
Александр Фарсайт. Молодая литература | Мастриды
Если вы читаете наш с Ярославом Туровым телеграм-канал о литературе «Cultpop», то видели серию интервью, которые наша команда берёт у поэтов, прозаиков, блогеров и даже баттл-рэперов. На днях Ярослав взял интервью у Александра Фарсайта – журналиста, радиоведущего…
#интервью #молодаялитература
Не знаем, какая у вас сейчас погода за окном, но у нас поливает, как из ведра. Тем меньше хочется идти куда-то гулять, и тем больше – пообщаться за жизнь и литературу с неординарным человеком. И такой на нашем канале снова появился.
Зовут его Виталий Орехов, он талантливый прозаик, дипломат и немного сноб (в хорошем смысле). Ещё во время учёбы на факультете журналистики МГИМО он издавал короткие рассказы в студенческом журнале, потом отправился служить в МИД и за короткий срок объехал полмира с нашим уважаемым министром и его коллегами. Сейчас служит в посольстве в Казахстане Третьим секретарем, играет в «Что? Где? Когда?» за команду МИДа (дважды признавался лучшим знатоком) и пишет книги.
Особое внимание хотим обратить на два крупных произведения Виталия, которые вышли в разных издательствах за последние три года. Во-первых, это постмодернистский роман «Хроники Эрматра», где автор с математической точностью разбирает вопрос роли личности в истории. Во-вторых, это очень душевный, если не сказать ламповый роман «Лето столетия» про подмосковный дачный посёлок, через историю которого В.Орехов попробовал изобразить всё пестрое полотно истории XX века. Поговорили про прозу, дипломатию и многое другое, а еще Виталий дал длинный список книг, которые, по его мнению, однозначно стоит читать.
Виталий Орехов: Мне кажется, «монтажные склейки» в прозе – это вообще характерная черта всей литературы, созданной после остановки локомотива у перрона вокзала Ла-Сьота. Кино очень сильно поменяло весь дискурс. Перед тем, как научиться читать, у каждого из нас количество часов перед телевизором переваливает, думаю, за тысячу. Так что все современные писатели "немного сценаристы". Я вот думаю, создать бы такую колонию, где живут как в XIX веке, так у писателей оттуда таких "монтажных склеек" не будет, и романы будут как у Тургенева (если, конечно, хватит таланта)».
Полный текст беседы по ссылке:
teletype.in/@yaroslavturov/ryaFZJCmQ
yaroslav-turov.ru/stories/velikoe-uravnenie-v.orexova.html – наша рецензия на «Хроники Эрматра»
rg.ru/2017/03/14/rossijskij-diplomat-valerij-orehov-vypustil-istoricheskij-roman.html – рецензия на «Лето столетия»
Не знаем, какая у вас сейчас погода за окном, но у нас поливает, как из ведра. Тем меньше хочется идти куда-то гулять, и тем больше – пообщаться за жизнь и литературу с неординарным человеком. И такой на нашем канале снова появился.
Зовут его Виталий Орехов, он талантливый прозаик, дипломат и немного сноб (в хорошем смысле). Ещё во время учёбы на факультете журналистики МГИМО он издавал короткие рассказы в студенческом журнале, потом отправился служить в МИД и за короткий срок объехал полмира с нашим уважаемым министром и его коллегами. Сейчас служит в посольстве в Казахстане Третьим секретарем, играет в «Что? Где? Когда?» за команду МИДа (дважды признавался лучшим знатоком) и пишет книги.
Особое внимание хотим обратить на два крупных произведения Виталия, которые вышли в разных издательствах за последние три года. Во-первых, это постмодернистский роман «Хроники Эрматра», где автор с математической точностью разбирает вопрос роли личности в истории. Во-вторых, это очень душевный, если не сказать ламповый роман «Лето столетия» про подмосковный дачный посёлок, через историю которого В.Орехов попробовал изобразить всё пестрое полотно истории XX века. Поговорили про прозу, дипломатию и многое другое, а еще Виталий дал длинный список книг, которые, по его мнению, однозначно стоит читать.
Виталий Орехов: Мне кажется, «монтажные склейки» в прозе – это вообще характерная черта всей литературы, созданной после остановки локомотива у перрона вокзала Ла-Сьота. Кино очень сильно поменяло весь дискурс. Перед тем, как научиться читать, у каждого из нас количество часов перед телевизором переваливает, думаю, за тысячу. Так что все современные писатели "немного сценаристы". Я вот думаю, создать бы такую колонию, где живут как в XIX веке, так у писателей оттуда таких "монтажных склеек" не будет, и романы будут как у Тургенева (если, конечно, хватит таланта)».
Полный текст беседы по ссылке:
teletype.in/@yaroslavturov/ryaFZJCmQ
yaroslav-turov.ru/stories/velikoe-uravnenie-v.orexova.html – наша рецензия на «Хроники Эрматра»
rg.ru/2017/03/14/rossijskij-diplomat-valerij-orehov-vypustil-istoricheskij-roman.html – рецензия на «Лето столетия»
Teletype
Молодая литература. Виталий Орехов
Прежде, чем вы приступите к этому долгому и совсем не обязательно захватывающему чтиву, я должен паратовским голосом в исполнении...
Классики мертвы. Мы живем здесь и сейчас. Именно поэтому нам так интересно общаться с теми, кто творит настоящее и будущее русской литературы. Они молодые и талантливые, они уважают традиции, но видят мир по-новому и умеют нарушать правила, чтобы создавать что-то свое. Это финальное интервью из первого цикла "Молодая литература". Сегодняшний гость – молодой прозаик и драматург Кирилл Фокин. Его роман «Лучи уходят за горизонт» так понравился нашему главреду Мастридеру, что тот хочет заставить вас всех его обязательно прочесть.
Кирилл Фокин родился в Москве в семье театрального режиссёра. Окончил истфак МГУ, где изучал историю международных отношений. Еще до окончания университета он получил театральное признание: опубликовал несколько получивших отличные отзывы книг, по одной из которых (повесть «Огонь») в Александринском театре поставили спектакль «Сегодня. 2016-…».
В 2017 у Кирилла вышел роман «Лучи уходят за горизонт», который автор писал два года. Это фантастическая антиутопия (или утопия?), в котором Кирилл через судьбы нескольких персонажей пытается предсказать, как будет развиваться история в XXI веке.
Кирилл Фокин: «Лучи» задумывались как хамелеон: финал может показаться и утопией, и антиутопией – трактовка зависит от точки зрения читателя. В тексте я попытался «дать слово» всем: и пессимистам, и оптимистам, и трансгуманистам, и консерваторам. Идеи входят в противоречие, их выражают персонажи, которые оказываются по разные стороны баррикад. Но меня интересуют не столько сами идеи, сколько то, как формируются – как на протяжении жизни человека видоизменяются представления о мире, трансформируется система взглядов и ценностей: в какой степени влияет случайность, в какой – окружение, а в какой – осознанный поиск.
Полный текст беседы:
https://mustreader.com/2018/08/03/kirill_fokin/
youtu.be/ilnNYPzNJZo – презентация книги «Лучи уходят за горизонт»
Отзывы на «Лучи уходят за горизонт» (скоро на @mustreads будет ещё отзыв от Мастридера):
ng.ru/ng_exlibris/2017-12-25/100_171225_fokin.html;
polit.ru/article/2018/01/08/fokin;
mk.ru/culture/2017/12/24/molodoy-pisatel-fokin-vypustil-fantasticheskiy-roman-o-nefantasticheskom-vremeni.html
P.S. На этом подводим промежуточный итог нашей серии интервью с авторами "Молодая литература". Если вам нравится этот формат, нажмите "лайк" под этим сообщением, и мы будем искать для вас еще молодых прозаиков, поэтов и драматургов. Ваш CultPop
#интервью #молодаялитература #проза #драматургия
Кирилл Фокин родился в Москве в семье театрального режиссёра. Окончил истфак МГУ, где изучал историю международных отношений. Еще до окончания университета он получил театральное признание: опубликовал несколько получивших отличные отзывы книг, по одной из которых (повесть «Огонь») в Александринском театре поставили спектакль «Сегодня. 2016-…».
В 2017 у Кирилла вышел роман «Лучи уходят за горизонт», который автор писал два года. Это фантастическая антиутопия (или утопия?), в котором Кирилл через судьбы нескольких персонажей пытается предсказать, как будет развиваться история в XXI веке.
Кирилл Фокин: «Лучи» задумывались как хамелеон: финал может показаться и утопией, и антиутопией – трактовка зависит от точки зрения читателя. В тексте я попытался «дать слово» всем: и пессимистам, и оптимистам, и трансгуманистам, и консерваторам. Идеи входят в противоречие, их выражают персонажи, которые оказываются по разные стороны баррикад. Но меня интересуют не столько сами идеи, сколько то, как формируются – как на протяжении жизни человека видоизменяются представления о мире, трансформируется система взглядов и ценностей: в какой степени влияет случайность, в какой – окружение, а в какой – осознанный поиск.
Полный текст беседы:
https://mustreader.com/2018/08/03/kirill_fokin/
youtu.be/ilnNYPzNJZo – презентация книги «Лучи уходят за горизонт»
Отзывы на «Лучи уходят за горизонт» (скоро на @mustreads будет ещё отзыв от Мастридера):
ng.ru/ng_exlibris/2017-12-25/100_171225_fokin.html;
polit.ru/article/2018/01/08/fokin;
mk.ru/culture/2017/12/24/molodoy-pisatel-fokin-vypustil-fantasticheskiy-roman-o-nefantasticheskom-vremeni.html
P.S. На этом подводим промежуточный итог нашей серии интервью с авторами "Молодая литература". Если вам нравится этот формат, нажмите "лайк" под этим сообщением, и мы будем искать для вас еще молодых прозаиков, поэтов и драматургов. Ваш CultPop
#интервью #молодаялитература #проза #драматургия
На прошлой неделе закончился фестиваль молодой драматургии Любимовка. Сегодня в гостях у канала Cultpop Наталья Лизоркина – очень талантливый молодой автор, чья пьеса вошла в шорт-лист фестиваля и была прочитана со сцены Театра.doc в Москве.
– Можешь описать 2-3 упражнения для драматургов?
– На мой взгляд, не бывает бесполезных образовательных практик. Вообще все зависит от того, готов ты учиться или нет — в этом вся суть. У меня есть любимое упражнение, которое нам давала на курсе “Пьеса Today” в CWS шеф-драматург ЦИМа Саша Денисова. Цель упражнения — найти в пространстве города готовую сцену. Ты идешь с диктофоном на вокзал, в церковь, в парк, куда угодно, чтобы отыскать героев, записать их конфликт и сделать вербатим. Это упражнение не только на слух. Я его теперь мысленно проделываю без диктофона, где бы я ни находилась, потому что никогда не знаешь, что станет материалом для будущей пьесы. Это и есть оптика драматурга.
А второе упражнение от Печейкина на оттачивание языка и формы: представьте, что в вашем арсенале нет настоящих слов, только выдуманные. Используйте их, написав текст, смысл которого смогут понять другие люди. Суть этого упражнения в том, что ты учишься выстраивать мелодику языка, подбирая к ней правильную форму — будь то телевизионная реклама, сказка, театральная афиша или отрывок из Конституции.
https://teletype.in/@yaroslavturov/Bk_wXrFu7
#молодаялитература #интервью #драматургия
– Можешь описать 2-3 упражнения для драматургов?
– На мой взгляд, не бывает бесполезных образовательных практик. Вообще все зависит от того, готов ты учиться или нет — в этом вся суть. У меня есть любимое упражнение, которое нам давала на курсе “Пьеса Today” в CWS шеф-драматург ЦИМа Саша Денисова. Цель упражнения — найти в пространстве города готовую сцену. Ты идешь с диктофоном на вокзал, в церковь, в парк, куда угодно, чтобы отыскать героев, записать их конфликт и сделать вербатим. Это упражнение не только на слух. Я его теперь мысленно проделываю без диктофона, где бы я ни находилась, потому что никогда не знаешь, что станет материалом для будущей пьесы. Это и есть оптика драматурга.
А второе упражнение от Печейкина на оттачивание языка и формы: представьте, что в вашем арсенале нет настоящих слов, только выдуманные. Используйте их, написав текст, смысл которого смогут понять другие люди. Суть этого упражнения в том, что ты учишься выстраивать мелодику языка, подбирая к ней правильную форму — будь то телевизионная реклама, сказка, театральная афиша или отрывок из Конституции.
https://teletype.in/@yaroslavturov/Bk_wXrFu7
#молодаялитература #интервью #драматургия
Teletype
Молодая литература. Наталья Лизоркина
Вопросы задавал Ярослав Туров / 14.09.19