🇨🇳Сколько времени нужно, чтобы выучить китайский?
Если вы давно мечтаете заговорить на китайском, но боитесь, что это слишком сложно и долго — листайте слайды, чтобы вернуться к мотивации в любой момент!
#chilanотвечает
Если вы давно мечтаете заговорить на китайском, но боитесь, что это слишком сложно и долго — листайте слайды, чтобы вернуться к мотивации в любой момент!
#chilanотвечает
❤42👍12⚡6❤🔥4🔥1🥰1😍1🆒1
💸 Как перевести деньги из России в Китай в 2025?
Разбираем рабочие способы, комиссии, сроки и на что стоит обратить внимание.
📺 https://youtu.be/C22sKBQCbqI?si=ZNBGAxCmNrx6_Gk7
💙 https://vkvideo.ru/video-199720982_456239468
Разбираем рабочие способы, комиссии, сроки и на что стоит обратить внимание.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
YouTube
ПЕРЕВОД ДЕНЕГ ИЗ РОССИИ В КИТАЙ | ПОДРОБНЫЙ ГАЙД | ЛАЙФХАКИ
Перевод денег из России в Китай – Полный гид 🇷🇺➡️🇨🇳
В этом видео мы разберем все актуальные способы перевода денег из России в Китай. Если вы живете, учитесь или работаете в Китае, то вопрос получения денежных средств – один из ключевых.
🔹 Как перевести…
В этом видео мы разберем все актуальные способы перевода денег из России в Китай. Если вы живете, учитесь или работаете в Китае, то вопрос получения денежных средств – один из ключевых.
🔹 Как перевести…
❤18👍6👏5❤🔥4🥰1🙏1🆒1
В китайском языке есть несколько способов выразить идею о том, что что-то сделано вовремя. Давайте посмотрим на нюансы каждого из них:
✔️ 准时 [zhǔnshí] — "точно по времени".
Пример:
会议请准时开始。 [huìyì qǐng zhǔnshí kāishǐ] — Пожалуйста, начните встречу вовремя.
火车准时出发。 [huǒchē zhǔnshí chūfā] — Поезд отправился вовремя.
✔️ 守时 [shǒushí] — "пунктуальный".
Пример:
她总是守时,从不让人等。 [tā zǒng shì shǒushí, cóng bù ràng rén děng] — Она всегда пунктуальна и никогда не заставляет других ждать.
我们需要找一个守时的员工。 [wǒmen xūyào zhǎo yīgè shǒushí de yuángōng] — Нам нужен пунктуальный сотрудник.
✔️ 及时 [jíshí] — "своевременно".
Пример:
警察及时到达现场,避免了更大的事故。 [jǐngchá jíshí dàodá xiànchǎng, bìmiǎnle gèng dà de shìgù] — Полиция приехала вовремя, предотвратив более серьезное происшествие.
你要及时提交报告。 [nǐ yào jíshí tíjiāo bàogào] — Тебе нужно подать отчет вовремя.
✔️ 按时 [ànshí] — "по расписанию".
Пример:
学生们按时完成了作业。 [xuéshēngmen ànshí wánchéngle zuòyè] — Студенты вовремя выполнили задание.
他的航班按时到达。 [tā de hángbān ànshí dàodá] — Его рейс прибыл по расписанию.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤29👍17❤🔥12👏2⚡1🆒1
Forwarded from ТУРЫ В КИТАЙ И ЯЗЫКОВЫЕ СТАЖИРОВКИ | TOURS CHILAN
Язык — это не только слова, но и практика, культура и жизнь в этой стране, которую сложно выучить только онлайн.
Вот почему это стоит того:
Ты живёшь в среде, где китайский — это не урок, а повседневность.
— заказываешь еду у уличных продавцов;
— болтаешь с местными;
— учишься в китайском университете;
— просто говоришь, слушаешь, читаешь 24/7
Не просто учишь китайский — ты находишь друзей, пробуешь всё новое и изучаешь культуру страны.
🕑
Языковая стажировка — это когда учёба превращается в путешествие: с небоскрёбами, храмами, чаем, рынками и уличной лапшой!
Отправиться на языковую стажировку в Китай с Chilan!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤29👍8🥰6❤🔥5🔥3👏1
📍Каменный лес 石林 (shílín) — уникальный природный памятник в провинции 云南 (yúnnán), где тысячи каменных столбов образуют завораживающий ландшафт.
#chilanинтересное
#chilanинтересное
👏39❤22👍14😍6❤🔥5😱3🔥2🆒1