🎼●آهنگ: «روزگار» | "Time"
🎙●گروه: #پینک_فلوید | "Pink Floyd"
●برگردان: #وحید_روشن
لحظههای آغازینِ یک روزِ بیمعنا
در گذرند
و ساعتها را با بیخیالی میکُشند.
لحظهها را بیهدف در گوشهای از زادگاهات میگذرانی
در انتظار کسی یا چیزی که هدفی بنمایدت.
خسته از غنودن زیر آفتاب
مانده در خانه به هوای تماشای باران.
هنوز جوانی و عمرِ دراز در پیش رویات
و زمانی طولانی برای تلف کردن.
اما یک روز درمییابی
ده سال را از سر گذراندهای
و هیچکس برایات نگفته
کِی آغاز کنی
لحظهی آغاز را از کف دادهای...
و میدَوی و میدَوی
تا به خورشید برسی، غافل از اینکه غروب کرده
تلاش میکنی تا دوباره از شکست به پیروزی برسی.
خورشید همانیست که بوده
اما تو، پیرتر گشتهای
نفسهایت سطحیتر، و یک روز به مرگ نزدیکتر.
سالها کوتاهتر میشوند و
بعید است که زمان را دریابی
و اهدافات، به سانِ یک شیطنت
یا نیمصفحهای خطخطی
غرقه در ناامیدی به سبک انگلیسیها
زمان گذشته و ترانه پایان یافته
اما گویی بیش از این، چیزها داشتم برای گفتن...
@asheghanehaye_fatima
🎼●آهنگ: «روزگار» | "Time"
🎙●گروه: #پینک_فلوید | "Pink Floyd"
●برگردان: #وحید_روشن
لحظههای آغازینِ یک روزِ بیمعنا
در گذرند
و ساعتها را با بیخیالی میکُشند.
لحظهها را بیهدف در گوشهای از زادگاهات میگذرانی
در انتظار کسی یا چیزی که هدفی بنمایدت.
خسته از غنودن زیر آفتاب
مانده در خانه به هوای تماشای باران.
هنوز جوانی و عمرِ دراز در پیش رویات
و زمانی طولانی برای تلف کردن.
اما یک روز درمییابی
ده سال را از سر گذراندهای
و هیچکس برایات نگفته
کِی آغاز کنی
لحظهی آغاز را از کف دادهای...
و میدَوی و میدَوی
تا به خورشید برسی، غافل از اینکه غروب کرده
تلاش میکنی تا دوباره از شکست به پیروزی برسی.
خورشید همانیست که بوده
اما تو، پیرتر گشتهای
نفسهایت سطحیتر، و یک روز به مرگ نزدیکتر.
سالها کوتاهتر میشوند و
بعید است که زمان را دریابی
و اهدافات، به سانِ یک شیطنت
یا نیمصفحهای خطخطی
غرقه در ناامیدی به سبک انگلیسیها
زمان گذشته و ترانه پایان یافته
اما گویی بیش از این، چیزها داشتم برای گفتن...
@asheghanehaye_fatima
Telegram
attach 📎
@asheghanehaye_fatima
■شبهای سرکشی - شبهای سرکشی!
شبهای سرکشی - شبهای سرکشی!
اگر با تو میبودم
این شبهای سرکشی
شبهای عشرتِ ما میبود!
و بیهودهاند - بادها-
برای قلبی آرام گرفته در لنگرگاه،
بینیاز از راهنما...
و بیاعتنا به نقشهها.
پارو زنان بر عدن میرانم
آه، ای دریا!
کاش امشب
در تو، لنگر اندازم!
■Wild Nights — Wild Nights!
Wild Nights — Wild Nights!
Were I with thee
Wild Nights should be
Our luxury!
Futile — the Winds —
To a Heart in port —
Done with the Compass —
Done with the Chart!
Rowing in Eden —
Ah, the Sea!
Might I but moor — Tonight —
In Thee!
#امیلی_دیکنسون
برگردان: #وحید_روشن
■شبهای سرکشی - شبهای سرکشی!
شبهای سرکشی - شبهای سرکشی!
اگر با تو میبودم
این شبهای سرکشی
شبهای عشرتِ ما میبود!
و بیهودهاند - بادها-
برای قلبی آرام گرفته در لنگرگاه،
بینیاز از راهنما...
و بیاعتنا به نقشهها.
پارو زنان بر عدن میرانم
آه، ای دریا!
کاش امشب
در تو، لنگر اندازم!
■Wild Nights — Wild Nights!
Wild Nights — Wild Nights!
Were I with thee
Wild Nights should be
Our luxury!
Futile — the Winds —
To a Heart in port —
Done with the Compass —
Done with the Chart!
Rowing in Eden —
Ah, the Sea!
Might I but moor — Tonight —
In Thee!
#امیلی_دیکنسون
برگردان: #وحید_روشن