@asheghanehaye_fatima
رز سرخ از شهوت سخن می گوید
و رز سفید از عشق
رز سرخ پرنده ای است شکاری
و رز سفید فاخته
اما من
برای تو غنچه ی سفیدی می فرستم
غنچه ی سفیدی که لبه ی گلبرگ هایش سرخ باشد
برای ناب ترین و شیرین ترین عشق
وبا آرزوی بوسه ای برلبانت...
#جان_بویل_اوریلی
🍀🍀
رز سرخ از شهوت سخن می گوید
و رز سفید از عشق
رز سرخ پرنده ای است شکاری
و رز سفید فاخته
اما من
برای تو غنچه ی سفیدی می فرستم
غنچه ی سفیدی که لبه ی گلبرگ هایش سرخ باشد
برای ناب ترین و شیرین ترین عشق
وبا آرزوی بوسه ای برلبانت...
#جان_بویل_اوریلی
🍀🍀
@asheghanehaye_fatima
رز سرخ از شهوت سخن می گوید
و رز سفید از عشق
رز سرخ پرنده ای است شکاری
و رز سفید فاخته
اما من برای تو غنچه ی سفیدی می فرستم
غنچه ی سفیدی که لبه ی گلبرگ هایش سرخ باشد
با ناب ترین و شیرین ترین عشق
و آرزوی بوسه ای بر لبانت
#جان_بویل_اوریلی
#شاعر_ایرلند
ترجمه :
#فریده_بیگدلی 🌱
رز سرخ از شهوت سخن می گوید
و رز سفید از عشق
رز سرخ پرنده ای است شکاری
و رز سفید فاخته
اما من برای تو غنچه ی سفیدی می فرستم
غنچه ی سفیدی که لبه ی گلبرگ هایش سرخ باشد
با ناب ترین و شیرین ترین عشق
و آرزوی بوسه ای بر لبانت
#جان_بویل_اوریلی
#شاعر_ایرلند
ترجمه :
#فریده_بیگدلی 🌱
@asheghanehaye_fatima
■رز سفید
رز سرخ از شهوت سخن میگوید
و رز سفید از عشق
رز سرخ پرندهایست شکاری
و رز سفید فاخته
اما من برای تو غنچهی سفیدی میفرستم
غنچهی سفیدی که لبهی گلبرگهایش سرخ باشد
با نابترین و شیرینترین عشق
و آرزوی بوسهای بر لبانات
■A White Rose
The red rose whispers of passion,
And the white rose breathes of love;
O, the red rose is a falcon,
And the white rose is a dove.
But I send you a cream-white rosebud
With a flush on its petal tips;
For the love that is purest and sweetest
Has a kiss of desire on the lips
#جان_بویل_اوریلی | John Boyle O'Reilly | ایرلند-آمریکا، ۱۸۹۰-۱۸۴۴ |
برگردان: #فریده_بیگدلی
■رز سفید
رز سرخ از شهوت سخن میگوید
و رز سفید از عشق
رز سرخ پرندهایست شکاری
و رز سفید فاخته
اما من برای تو غنچهی سفیدی میفرستم
غنچهی سفیدی که لبهی گلبرگهایش سرخ باشد
با نابترین و شیرینترین عشق
و آرزوی بوسهای بر لبانات
■A White Rose
The red rose whispers of passion,
And the white rose breathes of love;
O, the red rose is a falcon,
And the white rose is a dove.
But I send you a cream-white rosebud
With a flush on its petal tips;
For the love that is purest and sweetest
Has a kiss of desire on the lips
#جان_بویل_اوریلی | John Boyle O'Reilly | ایرلند-آمریکا، ۱۸۹۰-۱۸۴۴ |
برگردان: #فریده_بیگدلی
@asheghanehaye_fatima
"یک رُزِ سفید"
رُزِ سُرخ از هوس سخن میگوید
و رُزِ سفید از عشق دَم میزند.
آه (که) رُزِ سُرخ بازی شکاریست
و رُزِ سفید یک فاخته.
لیک من برای تو
گُلغنچهی سفیدی میفرستم
با هالهای سُرخرنگ
بر لبهی گُلبرگهایش
به نشانهی عشقی
که نابترین و شیرینترین است
و آرزوی بوسهای بر لبانت.
جان بویل ارایلی - شاعر ایرلندی-آمریکایی
برگردان: سید شجاع نینوا
"A White Rose"
The red rose whispers of passion,
And the white rose breathes of love;
O, the red rose is a falcon,
And the white rose is a dove.
But I send you a cream-white rosebud
With a flush on its petal tips;
For the love that is purest and sweetest
Has a kiss of desire on the lips.
#John_Boyle_Oreilly
#John_Boyle_O_Reilly
#جان_بویل_ارایلی
#جان_بویل_اوریلی
#شجاع_نینوا
"یک رُزِ سفید"
رُزِ سُرخ از هوس سخن میگوید
و رُزِ سفید از عشق دَم میزند.
آه (که) رُزِ سُرخ بازی شکاریست
و رُزِ سفید یک فاخته.
لیک من برای تو
گُلغنچهی سفیدی میفرستم
با هالهای سُرخرنگ
بر لبهی گُلبرگهایش
به نشانهی عشقی
که نابترین و شیرینترین است
و آرزوی بوسهای بر لبانت.
جان بویل ارایلی - شاعر ایرلندی-آمریکایی
برگردان: سید شجاع نینوا
"A White Rose"
The red rose whispers of passion,
And the white rose breathes of love;
O, the red rose is a falcon,
And the white rose is a dove.
But I send you a cream-white rosebud
With a flush on its petal tips;
For the love that is purest and sweetest
Has a kiss of desire on the lips.
#John_Boyle_Oreilly
#John_Boyle_O_Reilly
#جان_بویل_ارایلی
#جان_بویل_اوریلی
#شجاع_نینوا