@asheghanehaye_fatima
تابستان است
پشت بر ساحل دارم
و تویی در خیالم؛
به دریا، اگر بگویَمَت
ساحل،
صدفها
و ماهیهایش را
رها کرده
و در پی من خواهد دوید.
نزار قبانی | شاعر سوری
برگردان: محمدرضا مهرزاد
In the summer
I stretch out on the shore
And think of you
Had I told the sea
What I felt for you,
It would have left its shores,
Its shells,
Its fish,
And followed me.
#Nizar_Qabbani
#نزار_قبانی
#محمدرضا_مهرزاد
تابستان است
پشت بر ساحل دارم
و تویی در خیالم؛
به دریا، اگر بگویَمَت
ساحل،
صدفها
و ماهیهایش را
رها کرده
و در پی من خواهد دوید.
نزار قبانی | شاعر سوری
برگردان: محمدرضا مهرزاد
In the summer
I stretch out on the shore
And think of you
Had I told the sea
What I felt for you,
It would have left its shores,
Its shells,
Its fish,
And followed me.
#Nizar_Qabbani
#نزار_قبانی
#محمدرضا_مهرزاد