📎
دنیا به زنهای مقاوم نیاز دارد؛
زنهایی که بیتوجه به محیط پیرامونشان،
مشتاق، سرزنده و پرانرژی هستند؛ زنهایی که از گفتن حقیقت یا بیان اعتقاداتشان نمیترسند؛ سرشار از استعداد، عاطفه و مهربانی هستند؛ خودشان را با مردها مقایسه نمیکنند یا با سایر زنها نمیجنگند، بلکه همهی انسانها را همانطور که هستند، میبینند و همواره در جستوجوی زندگی بهتر و عشق پایدار هستند.
#ماری_فرلئو
@asheghanehaye_fatima
دنیا به زنهای مقاوم نیاز دارد؛
زنهایی که بیتوجه به محیط پیرامونشان،
مشتاق، سرزنده و پرانرژی هستند؛ زنهایی که از گفتن حقیقت یا بیان اعتقاداتشان نمیترسند؛ سرشار از استعداد، عاطفه و مهربانی هستند؛ خودشان را با مردها مقایسه نمیکنند یا با سایر زنها نمیجنگند، بلکه همهی انسانها را همانطور که هستند، میبینند و همواره در جستوجوی زندگی بهتر و عشق پایدار هستند.
#ماری_فرلئو
@asheghanehaye_fatima
دنیا به زنهای مقاوم نیاز دارد.
زنهایی که بیتوجه به محیط پیرامونشان، مشتاق، سرزنده و پرانرژی هستند.
زنهایی که از گفتن حقیقت یا بیان اعتقاداتشان نمیترسند.
سرشار از استعداد، عاطفه و مهربانی هستند.
خودشان را با مردها مقایسه نمیکنند یا با سایر زنها نمیجنگند
بلکه همهی انسانها را همانطور که هستند، میبینند و همواره در جستوجوی زندگی بهتر و عشق پایدار هستند.
#ماری_فرلئو
@asheghanehaye_fatima
زنهایی که بیتوجه به محیط پیرامونشان، مشتاق، سرزنده و پرانرژی هستند.
زنهایی که از گفتن حقیقت یا بیان اعتقاداتشان نمیترسند.
سرشار از استعداد، عاطفه و مهربانی هستند.
خودشان را با مردها مقایسه نمیکنند یا با سایر زنها نمیجنگند
بلکه همهی انسانها را همانطور که هستند، میبینند و همواره در جستوجوی زندگی بهتر و عشق پایدار هستند.
#ماری_فرلئو
@asheghanehaye_fatima
تو ساقهی علف
تو، گیاهی و در سر بذر بسیار داری
که بر حسب اتفاق در گلدانی جوانه زدی، بر بالکنی،
در حیرتام از تو و دلبستهام به حضورت.
وحشی
پر راز و رمز
از زمین بزرگی حکایت میکنی که تو را پروردهست
زمینی که بر آن شهرنشین شدهام
کتابهایم را بر قفسهها میچینم
و قدم بر خستگیهایش میگذارم
بر تاریخچهی کهناش.
اصل ما یکیست:
عطر شیرهی تو.
آن وقتی که بابل هنوز ساخته نشده بود
ما هم.
حتا پیشتر از آدم و حوا
هرچیزی ممکن است.
■●شاعر: #ماری_کلر_بانکوار | Marie-Claire Bancquart | فرانسه، ۲۰۱۹-۱۹۳۲ |
■●برگردان: #نفیسه_نوابپور
@asheghanehaye_fatima
تو، گیاهی و در سر بذر بسیار داری
که بر حسب اتفاق در گلدانی جوانه زدی، بر بالکنی،
در حیرتام از تو و دلبستهام به حضورت.
وحشی
پر راز و رمز
از زمین بزرگی حکایت میکنی که تو را پروردهست
زمینی که بر آن شهرنشین شدهام
کتابهایم را بر قفسهها میچینم
و قدم بر خستگیهایش میگذارم
بر تاریخچهی کهناش.
اصل ما یکیست:
عطر شیرهی تو.
آن وقتی که بابل هنوز ساخته نشده بود
ما هم.
حتا پیشتر از آدم و حوا
هرچیزی ممکن است.
■●شاعر: #ماری_کلر_بانکوار | Marie-Claire Bancquart | فرانسه، ۲۰۱۹-۱۹۳۲ |
■●برگردان: #نفیسه_نوابپور
@asheghanehaye_fatima