عاشقانه های فاطیما
820 subscribers
21.2K photos
6.5K videos
276 files
2.94K links
منتخب بهترین اشعار عاشقانه دنیا
عشق
گلایه
دلتنگی
اعتراض
________________
و در پایان
آنچه که درباره‌ی خودم
می‌توانم بگویم
این است:
من شعری عاشقانه‌ام
در جسمِ یک زن.
الکساندرا واسیلیو

نام مرا بنویسید
پای تمام بیانیه‌هایی که
لبخند و بوسه را آزاد می‌خواهند..
Download Telegram
@asheghanehaye_fatima

گاهي خواب تو را مي‌بينم
بي‌صدا
بي‌تصوير
مثلِ ماهي در آب‌هاي تاريک
که لب مي‌زند و
معلوم نيست
اين حباب‌ها کلمه‌اند
يا بوسه‌هايي از سر ِ دل‌تنگي

#توماس_ترانسترومر
ترجمه:رضا ملكيان
@asheghanehaye_fatima


.
از پسِ آن ماه های تیره
مشعلِ عمرم آن زمان افروخته شد
که به تو عشق ورزیدم.
.
آن سان که کرمِ شبتاب
می تابد و خموش می شود
می تابم و خموش می شوم.
ما در تاریکی
کورسوهای نور را از تنگاتنگِ درختانِ زیتون دنبال می کنیم.
.
از پسِ آن ماه های دلگیر
روحم بی جانم در رخوتِ خود نشسته بود
اما جسمم با تو قدم می زد.
.
آسمان شعله ور بود
که ما شیرِ کهکشان را دوشیدیم وُ
اینگونه زنده ماندیم


.
#توماس_ترانسترومر
ترجمه : #بابک_زمانی
.
@asheghanehaye_fatima



در طول این ماه های تاریک
تنها وقتی با تو عشق بازی می کردم
زندگی ام جرقه می زد
مانند کرم شب تابی که روشن شود و خاموش
روشن و خاموش شدم
با سوسوی نور مسیرش را می شود دنبال کرد
در سیاهی شب، میان درختان زیتون.
در طول این ماه های تاریک
با روح خمیده و بی جانم
تمام تنم سوی تو آمد
آسمان شب، ماغ کشید
ما کهکشان را دزدانه دوشیدیم
و زنده ماندیم.

#توماس_ترانسترومر
@Asheghanehaye_fatima



گاهي خوابت را مي‌بينم
بي‌صدا
بي‌تصوير
مثلِ ماهي در آب‌هاي تاريک
که لب مي‌زند و
معلوم نيست
حباب‌ها کلمه‌اند
يا بوسه‌هايي از دل‌تنگي...

#توماس_ترانسترومر
@asheghanehaye_fatima



هر کس
دری نیمه گشوده است
به سمتِ زندگی کسی دیگر ...



#توماس_ترانسترومر
(برنده نوبل ادبی ۲٠۱۱)
ترجمه: #بابک_زمانی
#بهشت_نیمه_کاره
نشر فصل پنجم
@asheghanehaye_fatima



زیباست
این که هنوز به ضربان قلبت گوش می دهی
اما گاهی
سایه ها
بیشتر از پیکرها
حقیقی به نظر می رسند . . .

#توماس_ترانسترومر
هر کس
دری نیمه گشوده است
به سمتِ زندگیِ کسی دیگر ...

#توماس_ترانسترومر
ترجمه : #بابک_زمانی

@asheghanehaye_fatima
@asheghanehaye_fatima



هر آدمی
دری ست نیمه باز
به سمت زندگی کسی دیگر .




#توماس_ترانسترومر
@asheghanehaye_fatima

بیداری، پریدن با چتر از رویاست
آزاد از چرخه نفس‌گیر
مسافر، سمت قلمرو سبز صبح سقوط می‌کند
اشیا به جانب اوج شعله می‌گیرند
مرد در جای چکاوک لرزان
چراغ‌های چرخان در اعماق
نظم نیرومند ریشه‌ها را احساس می‌کند
اما بر خاک، خرمی‌ای هست که ایستاده
در جریانِ حاره‌ی گرمسیری
با بازوانی افراشته
گوش به آهنگِ تلمبه‌خانه‌‌ای ناپیدا
و او به‌سوی تابستان غرق می‌شود
آرام از طنابی فرود می‌آید در دهانه‌ی آتشفشان‌اش
از میان لایه‌های سبز مرطوب سالیان
لرزان زیر توربین آفتاب
این‌گونه این سفر عمود در بطن لحظه قطع می‌شود
و بال‌ها وسیع می‌شود
تا حد دم گرفتن مرغ ماهی‌خوار بر آب روان
نوای بینوایی از عصر پارینه سنگ
بر فراز بی‌ پایگی آویزان است
در ساعات نخست روز
آگاهی می‌تواند جهان را فراگیرد
چون دستی که سنگ گرم از خورشید را.
مسافر زیر درخت ایستاده است
پس از سقوط در چرخه تنومند مرگ
نوری عظیم آیا
بالای سرش خواهد شکفت؟


🔘شاعر: #توماس_ترانسترومر

🔘برگردان: #سهراب_رحیمی

★"توماس گوستا ترانسترومر" Tomas Gösta Tranströmer (زاده‌ی ۱۹۳۱) شاعر اهل سوئد.
گاهی خواب‌ات را می‌بینم
بی‌صدا
بی‌تصویر
مثلِ ماهی در آب‌های تاریک
که لب می‌زند و معلوم نیست
حباب‌ها کلمه‌اند،
یا بوسه‌هایی از دل‌تنگی...

☆☆☆☆☆

🔺برگردان ترکی‌آذربایجانی

گاه‌دان سنی یوخلاییرام کی
سس‌سیزسن،
شکیل‌سیز
قارانلیق دنیزلرین بالیغی کیمی
دوداق‌لارین اوخشاییر
سانکی بللی دئییل
کُوُپوک‌لر بیر سوُزمو
یوخسا
داریخماق اوُپوش‌لری...

○●شاعر: #توماس_ترانسترومر ●Tomas Gösta Tranströmer●سوئد، زاده‌ی ۱۹۳۱●

○●برگردان به فارسی: #خلیل_پاک‌نیا

○●برگردان به ترکی: #ارشد_نظری

@asheghanehaye_fatima