عاشقانه های فاطیما
820 subscribers
21.2K photos
6.5K videos
276 files
2.94K links
منتخب بهترین اشعار عاشقانه دنیا
عشق
گلایه
دلتنگی
اعتراض
________________
و در پایان
آنچه که درباره‌ی خودم
می‌توانم بگویم
این است:
من شعری عاشقانه‌ام
در جسمِ یک زن.
الکساندرا واسیلیو

نام مرا بنویسید
پای تمام بیانیه‌هایی که
لبخند و بوسه را آزاد می‌خواهند..
Download Telegram
@asheghanehaye_fatima




من از اینکه مردها وصفم کنند خسته شده ام
از اینکه کلمات را برای تن من بیرون بریزند
دهانشان خیس شود
صورتشان سرخ شود بدم می آید
دوست دارم
اولین مردی که مرا می خواهد
بگیرتم درآغوشش
بوسه هایش را روی کاغذ سرخ کند
پیراهنم را که گشود
سینه هایم را درون دهان شعرهایش بلیسد
با موهایم بازی کند مست
مست مست مست
تار تارش را بنوازد یک تصنیف غریب
تصنیف بدیع
تصنیف لطیف
پیراهنش را بگشایم لخت لخت
بنویسم درون شعرهایم آرام آرام
جوهرش را بریزد
کناربافت های تنم که کلمه هستند
من از تن بودن خسته شده ام
از زن بودنم 

#لورکا_سبیتی_حیدر 
ترجمه :
#بابک_شاکر
@asheghanehaye_fatima



تو بر چه حکومت می‌کنی؟
بر شهری که خودت خرابش کردی
بر تیترهای روزنامه‌هایی که خودت می‌نویسی
بر خودروهایی که خودت قطارشان می‌کنی گردِ خودت
بر مردانی که ساخته‌ای برای بلعیدن
بر زنانی که دزدیده‌ای برای رقصیدن
بر کودکانی که نام تو را حفظ کرده‌اند
و هر شب وقت خواب
مادرشان لالایی می‌خوانند به نام شیطان!

تو شیطان نیستی این را خوب می‌دانم
چرا که شیطان یکبار رانده شد
و تو
هزاران بار دیگر رانده شدی
و باز می‌خواهی بر شهری حکومت کنی
که خودت خرابش کردی...

#احمد_مطر/ عراق
برگردان: #بابک_شاکر
@asheghanehaye_fatima



حکایت یک زن درباران
حکایت غریبی ست
یک زن وقتی که درباران راه می رود
دیگر چشم ندارد
گیسوانش گریه می کنند
دستانش اشک می ریزند
سینه هایش خون گریه می کنند
پاهایش هق هق بلندی سر می دهد
زن درباران
تنها یک تصویر ساده نیست
حکایت غریبی ست
شاعران بسیاری نوشته اند
اما کسی ندیده یک زن درباران که چشم ندارد
تنها اشک دارد

#ردینه_مصطفی_الفیلالی
ترجمه :
#بابک_شاکر
...
و من روبروی تو
به لبهایت فکر می کنم
و در این فکر
موسیقی متولد می شود...
#ندی_انسی_الحاج
ترجمه:
#بابک_شاکر


@asheghanehaye_fatima
@asheghanehaye_fatima



مرا به سرزمین عجائب ببر
آنجا که هیچ چیزش آشنا نیست
وشبیه هیچ سرزمینی نیست
من عاشق همه مردان شبیه تو باشم
همه مردان آن سرزمین شبیه تو باشند
ومن عروس حجله های تو
وتکرار تو
مرا به سرزمینی ببر که حاکمش مرده باشد
تمام کوچه هایش هرج ومرج باشد
زنی نباشد
من باشم و مردانی شبیه تو
طلوعش شب را آغاز کند
و روز در افسانه ها باشد
اسبهایش لگام دریده باشند و
شکوهش نبردهای شکست خورده
با فاتحانی شبیه تو
 
#فادیا_فهد
ترجمه :
#بابک_شاکر.
@asheghanehaye_fatima



تو با اندامی از بهشت زیباتر

چشمانی از خورشید روشن تر

لبهایی که

شراب از آن مست خواهد شد

وعده خواهم داد

تو را

درون خودم غسل خواهم داد

و دو فرشته سبز را

درون سینه هایم خواهی نوشید

به تو وعده میدهم

در این بهشت آرامش

هیچ گناهی موجب هبوط نیست

هیچ فعلی حرام نخواهد بود

همه جا آزاد است

و همه کار رهایی است

به تو وعده میدهم

به سوی من بیا

#پروین_حبیب
#شاعر_بحرین🇧🇭
ترجمه:
#بابک_شاکر
.
@asheghanehaye_fatima



تو با کدام زبان صدایم می زنی
سکوت تو را لمس می کنم
به من که نگاه می کنی
به لکنت می افتم
زبان عشق سکوت می خواهد
زبان عشق واژه ای ندارد
غربت ندارد
حضور تو آشناست
از ابتدای تاریخ بوده است
در همه زمانه ها خاطره دارد
تو با کدام زبان سکوت می کنی
می خواهم زبان تو را بیاموزم




#نزار_قبانی
#شاعر_سوریه🇸🇾
ترجمه : #بابک_شاکر
@asheghanehaye_fatima




دوستت دارم
ای پاره‌ای از من
ای تمام من
ستاره‌ی پیشانی‌ام

دوستت دارم
پهناورتر از هر گستره
دورتر از هر امتداد
پاک‌تر از هر اعتراف
شدیدتر از باران مصیبت

دوستت دارم
و می‌دانم
که رهسپاری به سویت را نمی‌توانم
اگرچه به سویت می‌آیم

قلب تو
راه مستقیم من است
که به سویش در حرکتم
می‌آیم
اگرچه مرگ من و مرگ تو در این باشد

دوستت دارم
تا تمام خستگی‌ها را تبعید کنم
و با تو
تمام سختی‌های بُرنده‌ی راه را به مبارزه فراخوانم
که من
پرنده‌ی یتیم عشق را
که خوابی سنگین داشت
بیدار کرده ام...

#ریتا_عوده
ترجمه
#بابک_شاکر
@asheghanehaye_fatima




از خواب می‌ترسم
از بیداری‌ام بیزارم
بین خواب و بیداری‌ام حیرانم

این زیستن جهنمی‌ست 
و تو
مامور عذاب همیشگی

کسی که عاشق می‌شود
از جهان رانده می‌شود
نه خدا دارد
نه مرگ 

#نورس_یکن
ترجمه‌ی #بابک_شاکر
@asheghanehaye_fatima


#تو را با خطوط سياه ميکشم
و موهايت را با نقطه چين

لبهايت را
لبهايت را درون چشمهايم پنهان ميکنم

کمی دريا را به چشمهايت ميريزم
ولی دريا را رسم نميکنم

اندامت را سفيد ميکشم

سينه هايت را سفيد

دستهايت را و پاهايت را

آنگاه پرده ای روی آن ميکشم
تا حسرت ديدن #تو بماند روی دل همگان

تنها خودم #تو را ديده ام
بی پرده
برهنه...



#انسی_الحاج
برگردان : #بابک_شاکر
.
@asheghanehaye_fatima




به افتادن موهایت روی شانه ها سوگند
به این خط وخال
این همه صدای گوشنواز
تمام مقدسات عالم را گواه می گیرم
خدا فقط تو را زیبا خلق کرده است
کمی ازچشمان بهشت را
کمی ازلبهای ملکوت را
کمی از دستان طوبا را هم که گذاشته باشد
آفریده ای در حد تو خلق کرده است
آفریده ای که سزاواربشر نیست

هفتاد سال عبادت می خواهد رسیدن به لبهایش
من که فقط کشته چشمهایش هستم
به چشمهایش که سوگند
به لبهایش دخیل
به گیسوانش مرادی اگر بدهد

#جورج_جرداق
#برگردان : #بابک_شاکر
@asheghanehaye_fatima



به افتادن موهایت روی شانه ها سوگند
به این خط وخال
این همه صدای گوشنواز
تمام مقدسات عالم را گواه می گیرم
خدا فقط تو را زیبا خلق کرده است
کمی ازچشمان بهشت را
کمی ازلبهای ملکوت را
کمی از دستان طوبا را هم که گذاشته باشد
آفریده ای در حد تو خلق کرده است
آفریده ای که سزاواربشر نیست

هفتاد سال عبادت می خواهد رسیدن به لبهایش
من که فقط کشته چشمهایش هستم
به چشمهایش که سوگند
به لبهایش دخیل
به گیسوانش مرادی اگر بدهد

#جورج_جرداق
#برگردان : #بابک_شاکر
@asheghanehaye_fatima

به افتادن موهایت روی شانه ها سوگند
به این خط وخال
این همه صدای گوشنواز
تمام مقدسات عالم را گواه می گیرم
خدا فقط تو را زیبا خلق کرده است
کمی ازچشمان بهشت را
کمی ازلبهای ملکوت را
کمی از دستان طوبا را هم که گذاشته باشد
آفریده ای در حد تو خلق کرده است
آفریده ای که سزاواربشر نیست

هفتاد سال عبادت می خواهد رسیدن به لبهایش
من که فقط کشته چشمهایش هستم
به چشمهایش که سوگند
به لبهایش دخیل
به گیسوانش مرادی اگر بدهد



#جورج_جرداق
#برگردان : #بابک_شاکر
@asheghanehaye_fatima


سیاه پوشیده بودی و دلتنگی‌هایت پیدا نبود
صورتت را پوشانده بودی که اشک‌هایت پیدا نباشد
کجای کتاب‌های آسمانی نوشته :
مرد گریه نمی‌کند ؟مرد دلتنگ نمی‌شود؟
مردان دلتنگ، کوه‌های فرو ریخته‌اند
عاشقان تاریخی
مردان دلتنگ، اشک نمی‌ریزند
باران‌های سیلابی اند.
سیاه پوشیده بودی و لب‌هایت را پوشانده بودی
و چشم‌هایت را پنهان می‌کردی
من اما سپید پوشیده بودم
موهایم را رها کرده بودم
چشم‌هایم تو را جستجو می‌کرد
اندام من تو را سفید خواهد کرد
تنها اگر به آغوشم بازگردی
دست از دلتنگی بردار
هیچ غربتی آشناتر از آغوش یک زن نیست . 

#فاتحه_مرشید
شعر_مراکش 
ترجمه:
#بابک_شاکر.
@asheghanehaye_fatima


محبوب من مردی ست

که قرنهای متمادی ایستاده مانده است

لحظه های زیادی را بی قرارایستاده است

برای محبوب من درختان بلند وپرتراکم سرخم کرده اند

دریاهای پرتلاطم بی ساحل مانده اند

سرداران جنگ آور اندلس بیقرار مانده اند

وتمام دختران ساحره بادیه ها به رقص آمده اند

محبوب من مردی ست

ایستاده در دره های خونین وعمیق

سینه اش را مقابل فاصله های دور ستبر کرده است

ازنزدیک شبیه بلند ترین کوه های زمین است

وازدور بی شباهت به پیامبران زیبا روی عشق است

محبوب من آیه های زیبایی را شبیه داوود میخواند

صدایش را سوار بر بادهای وزیده ازعراق

بادهای وزیده از حجاز

بادهای وزیده از صحرای گرم

به گوش معشوقه هایش می رساند

محبوب من مردی ست

که تمام زنهای جهان عاشق او می شوند

وقتی که تنها اسم او بر کتابهای نوشته اش حک می شود




#می_زیاده( شاعر فلسطینی)

برگردان: #بابک_شاکر
@asheghanehaye_fatima



زیباترین عاشقانه‌های جهان را من سروده‌ام
شعرهای نزار قبانی واژه‌هایش از من است
واژه واژه‌ی شعرهای الیوت را من فریاد کرده‌ام
روی کلمات پل الوار قدم زده‌ام
روی پاهای نرودا نشسته‌ام
و او کلمات مرا نوشته است
حتا سال‌های قبل
با شکسپیر خوابیدم و
عاشقانه‌هایش را از من نوشت
من در آغوش تاگور برهنه شدم
گیسوان‌ام را روی شعرهای حافظ ریختم
با رومی رقصیدم
هر کس در این جهان شعری گفته
کلمات‌اش را من سروده‌ام



#ندی_بوحیدر_طربیه | لبنان |

برگردان: #بابک_شاکر
■زن‌ها نمی‌ميرند

زن‌های عاشق سرگردان می‌شوند
درون زمان، اتاق و خانه می‌مانند
زن‌های عاشق بسترشان پهن می‌ماند
آغوش‌شان باز

زن‌های عاشق نمی‌ميرند
تنها چشمان‌شان را می‌بندند
نفس نمی‌كشند
قلب‌شان را نگه می‌دارند
تا چشمان تو باز بماند
نفس‌های تو را بشنود
و قلب تو بزند

زن‌های عاشق سرگردان می‌شوند
حول‌وحوش جهان يک مرد



#وداد_بنموسی | مراکش |

برگردان: #بابک_شاکر

@asheghanehaye_fatima
می‌خواهم تو را دوست داشته باشم
با یک فنجان چای
یک تکه نان
یک مداد سیاه
چند ورق کاغذ
می‌خواهم تو را دوست داشته باشم
با یک پیراهن کهنه
یک شلوار پاره‌پاره
دست‌هایی خالی
جیب‌هایی سوراخ
می‌خواهم تو را دوست داشته باشم
درون این اتاق پنهانی
پشت سیم‌خاردارهای تیز
روبه‌روی گلوله‌باران‌های دشمن
می.خواهم تو را دوست داشته باشم
با کمی زندگی
اندکی زنده ماندن.

‌#انسی_الحاج | «أنسی الحاج» | لبنان، ۲۰۱۴-۱۹۳۷ |

برگردان: #بابک_شاکر

@asheghanehaye_fatima