@asheghanehaye_fatima
و من ميان خيابان ها تنها بودم
و تنها ميان چراغ ها
اندوه را میان پیراهن و
پوستم می ریختم
عشقم
قطره به قطره
جان میداد
و من بیرون رفته از بهشت هایش
بی برگِ توت
#أمل_دنقل
و من ميان خيابان ها تنها بودم
و تنها ميان چراغ ها
اندوه را میان پیراهن و
پوستم می ریختم
عشقم
قطره به قطره
جان میداد
و من بیرون رفته از بهشت هایش
بی برگِ توت
#أمل_دنقل
و من ميان خيابان ها تنها بودم
و تنها ميان چراغ ها
اندوه را میان پیراهن و پوستم می ریختم
#أمل_دنقل
#شاعر_مصر
ترجمه:
#محمد_حمادی🌱
@asheghanehaye_fatima
و تنها ميان چراغ ها
اندوه را میان پیراهن و پوستم می ریختم
#أمل_دنقل
#شاعر_مصر
ترجمه:
#محمد_حمادی🌱
@asheghanehaye_fatima
@asheghanehaye_fatima
إنك لا تدرين
معنى أن يمشي الإنسان ويمشي، بحثاً عن إنسان آخر -يشبهه-
حتى تتآكل في قدميه الأرض
ويذوي من شفتيه القول!
تو نمیدانی
اینکه انسان برود و برود، تا انسانی دیگر را پیدا کند که به او شباهت دارد،
بهحدی که پاهایش پینه ببندد و سخن روی لبهايش پژمرده شود، به چه معناست!
#أمل_دنقل
ترجمه: #فاطمه_دلیمی
إنك لا تدرين
معنى أن يمشي الإنسان ويمشي، بحثاً عن إنسان آخر -يشبهه-
حتى تتآكل في قدميه الأرض
ويذوي من شفتيه القول!
تو نمیدانی
اینکه انسان برود و برود، تا انسانی دیگر را پیدا کند که به او شباهت دارد،
بهحدی که پاهایش پینه ببندد و سخن روی لبهايش پژمرده شود، به چه معناست!
#أمل_دنقل
ترجمه: #فاطمه_دلیمی
@asheghanehaye_fatima
أحبك
أكثر اتساعاً من رؤيا عينيك
أكثر قرباً من مسامات جلدك..
دوستت دارم
بیشتر از وسعتِ دیدِ چشمانت
نزدیکتر از روزنههای پوستت..
از #عبلة_الرويني به #أمل_دنقل
ترجمه: #فاطمه_دلیمی
أحبك
أكثر اتساعاً من رؤيا عينيك
أكثر قرباً من مسامات جلدك..
دوستت دارم
بیشتر از وسعتِ دیدِ چشمانت
نزدیکتر از روزنههای پوستت..
از #عبلة_الرويني به #أمل_دنقل
ترجمه: #فاطمه_دلیمی
أسائل
من للصغار الذين يطيرون -كالنحل- فوق التلال؟
ومن للعذارى اللواتي جعلن القلوب:
قوارير تحفظ رائحة البرتقال؟
ومن سيروض مهر الخيال؟
ومن سيضمد -في آخر الصيد- جرح الغزال؟
-------------------------
میپرسم
کیست که به داد کودکانی برسد که _همچو
زنبورهای عسل_ بر فراز تلها پرمیگشایند؟
کیست که به داد دختران پاکدامنی برسد که دل را
به تُنگی بلورین درآوردند تا عطر بهارنارنج را در خود نگهدارد؟
کیست که توسنِ خیال را رام کند؟
کیست که _در پایان شکار_ زخم آهو را ببندد؟
#أمل_دنقل
ترجمه: #محمد_حمادی
@asheghanehaye_fatima
من للصغار الذين يطيرون -كالنحل- فوق التلال؟
ومن للعذارى اللواتي جعلن القلوب:
قوارير تحفظ رائحة البرتقال؟
ومن سيروض مهر الخيال؟
ومن سيضمد -في آخر الصيد- جرح الغزال؟
-------------------------
میپرسم
کیست که به داد کودکانی برسد که _همچو
زنبورهای عسل_ بر فراز تلها پرمیگشایند؟
کیست که به داد دختران پاکدامنی برسد که دل را
به تُنگی بلورین درآوردند تا عطر بهارنارنج را در خود نگهدارد؟
کیست که توسنِ خیال را رام کند؟
کیست که _در پایان شکار_ زخم آهو را ببندد؟
#أمل_دنقل
ترجمه: #محمد_حمادی
@asheghanehaye_fatima
آه
من يوقف في رأسي الطواحين
ومن ينزع من قلبي السكاكين
ومن يقتل أطفالي المساكين
لئلا يكبروا في الشقق المفروشة الحمراء خدّامين
من يقتل أطفالي المساكين
لكيلا يصبحوا في الغد شحاذين
يستجدون أصحاب الدكاكين وأبواب المرابين
يبيعون لسيارات أصحاب الملايين الرياحين
وفي المترو يبيعون الدبابيس وياسين
وينسلون في الليل
يبيعون الجعارين لأفواج الغزاة السائحين...
آه...
چه کسی آسیابها را در سرم متوقف خواهد کرد؟
و چه کسی دشنهها را از قلبم بیرون خواهد کشید؟
و چه کسی کودکان بینوایِ مرا به قتل میرساند؟
که مبادا فردا روزی در آپارتمانهای مبلهی سرخرنگ خدمتکار شوند
چه کسی کودکان بینوایِ مرا به قتل میرساند
که مبادا فردا روزی، متکدیانه
به سوی دکانداران و رباخواران دست دراز کنند،
که مبادا به خودروسوارهایِ میلیونر عطر،
در مترو گل و گیره
و شب هنگام
مخفیانه میراثِ وطن را به
غارتگرانِ گردشگر بفروشند...
#أمل_دنقل
ترجمه: #سعید_هلیچی
@asheghanehaye_fatima
من يوقف في رأسي الطواحين
ومن ينزع من قلبي السكاكين
ومن يقتل أطفالي المساكين
لئلا يكبروا في الشقق المفروشة الحمراء خدّامين
من يقتل أطفالي المساكين
لكيلا يصبحوا في الغد شحاذين
يستجدون أصحاب الدكاكين وأبواب المرابين
يبيعون لسيارات أصحاب الملايين الرياحين
وفي المترو يبيعون الدبابيس وياسين
وينسلون في الليل
يبيعون الجعارين لأفواج الغزاة السائحين...
آه...
چه کسی آسیابها را در سرم متوقف خواهد کرد؟
و چه کسی دشنهها را از قلبم بیرون خواهد کشید؟
و چه کسی کودکان بینوایِ مرا به قتل میرساند؟
که مبادا فردا روزی در آپارتمانهای مبلهی سرخرنگ خدمتکار شوند
چه کسی کودکان بینوایِ مرا به قتل میرساند
که مبادا فردا روزی، متکدیانه
به سوی دکانداران و رباخواران دست دراز کنند،
که مبادا به خودروسوارهایِ میلیونر عطر،
در مترو گل و گیره
و شب هنگام
مخفیانه میراثِ وطن را به
غارتگرانِ گردشگر بفروشند...
#أمل_دنقل
ترجمه: #سعید_هلیچی
@asheghanehaye_fatima