Аня в Норвегии 🇳🇴
1.28K subscribers
1.01K photos
256 videos
7 files
414 links
❄️ Дневник жизни сибирячки: 2 года в Норвегии после 5ти лет в Италии
👩‍🎓 PhD, математик, научный сотрудник в Университете Осло
🇮🇹 Используйте навигацию и поиск для инструкций по жизни и бюрократии в Италии

Чат @annainitalychat
Написать мне @cutearwen
Download Telegram
​​Сегодня сходили на первое занятие ношк куш – курса норвежского! Вот так лихо, всего через две недели после переезда) Когда мы переезжали в Италию, я начала ходить на курсы через четыре месяца, Влада через полтора, и мне казалось, что это всё уже поздно 🙈 Так что теперь пробуем другую тактику)) Курсы от университета, начинаются четыре раза в год, так что мы как раз удачно успели в сентябре. 8 недель, 3 часа раз в неделю. Мне курсы оплачивает факультет, Владу скидка для супругов сотрудников – 420€ за курс.

После первого раза кажется очень сложно, но это в основном потому что пока мы пока не умеем читать 😃 От этого чувствуешь себя совсем дурачком)) Но это временно. Из интересного – разобрали первую грамматическую конструкцию и узнали, что в норвежском глагол всегда на первом или втором месте в предложении, дальше не бывает, а отрицание ставится после глагола. Поэтому если вы хотите сказать что-нибудь типа "сегодня она не пришла", то на норвежском получится "сегодня пришла она не" 🤔 Кажется, мастер Йода из "Звёздных войн" просто норвежец 😂

Вот такие новости) Это будет мой четвёртый язык 🙈 #учимнорвежский
​​Уже пролетели восемь недель и закончился ношк куш – курс норвежского. К сожалению, бегло на норвежском я пока не говорю 😃 Как-то неудачно совпало, что и у меня не было моральных сил на интенсивную учёбу, и преподаватель попалась очень хаотичная и нестрогая, и вообще учебник и структура курса не очень подходящие для basic level 1. Со мной курс посещали несколько коллег, и у всех такое же разочарование 😬 Ну что ж, такое тоже бывает, просто рассказываю вам честно, как есть) К тому же, что-то интересное я всё-таки вынесла)

Например, любопытное произношение времени. Обычно отталкиваются от круглого часа: без десяти девять, пять минут четвёртого. А в норвежском также используется половина! Допустим, 19:25 – это без пяти полвосьмого (fem på halv åtte), 13:40 – десять минут после полвторого (ti over half tu). Но, конечно, простой вариант "час сорок" также используется и проще для начинающих.

Есть две грамматических конструкции, которые, неожиданно для меня, совпадают с русским языком, хотя их нет в более близких норвежскому английском или итальянском. Первая – возвратные притяжательные местоимения, как свой, своя, свои – sin, sits, sine. Почувствуете разницу:

Это Нильс. А это Ханс ест свой обед.
Это Нильс. А это Ханс ест его обед 😱

Интересно, что в русском смысл определяется местоимением, а в английском и итальянском нужно улавливать из контекста – и всё равно понятно. То есть язык нормально работает и так, и так. Такие моменты в языках мне кажутся очень любопытными)

Второе совпадение – использование глаголов "стоять" и "лежать" для предметов. Книга лежит, ваза стоит, вилка лежит, тарелка стоит. Это очень просто для нас, но опять же – в английском и итальянском таких концептов нет, используется просто глагол "есть, быть". Одно и то же явление разные языки описали по-разному. Ещё из забавного: по-норвежски можно сказать "ресторан лежит на правой стороне дороги" 😃

Ну и напоследок выучим хоть одно слово на норвежском. Огурец – это огюрьк! 😃 Опять же, ничего общего с кьюкамбэр или четриоло, а вот на русский почему-то похоже) В Л'Аквиле, кстати, огурцов не было) Я не знаю, почему, что наверно самая большая загадка моих пяти лет жизни в Абруццо, но их правда или не было вообще, или они были прям мягкие 😬 Приехала в Норвегию огурцов поесть 😂

Какой языковой факт удивил вас больше всего? #учимнорвежский
Пост-знакомство, он же навигация. Добро пожаловать новым подписчикам 👋

Меня зовут Аня, и с осени 2022-ого года я живу в Норвегии. Здесь я работаю постдоком (~младшим научным сотрудником) в департаменте биостатистики Университета Осло. Я разрабатываю статистические методы, с помощью которых можно обрабатывать генетические и другие био/медицинские данные.

До переезда в Осло я пять лет прожила в Италии в городе Л'Аквила. Там я получила степень PhD (~кандидат наук) по математике и проработала год в Институте прикладного анализа. Изначально я заводила канал, чтобы делиться полезным опытом покорения итальянской бюрократии. По ней, да и вообще по жизни в Италии, у меня есть множество детальных инструкций, которые до сих пор актуальны (пользуйтесь навигацией ниже или поиском по каналу!). В Норвегии с бюрократией всё гораздо понятнее, и в инструкциях нет необходимости, но я продолжаю делиться своими впечатлениями.

В блоге я пишу про то, что лично мне встречается в жизни, что меня удивляет и задевает, что мне самой интересно. При этом я всё-таки учёный, поэтому все факты тщательно проверяю. Если вам близок такой подход — добро пожаловать ☺️

🇮🇹 Навигация по Италии в телеграфе – постов много, так мне показалось удобнее.

🇳🇴 Интересные норвежские посты
• Показываю свою работу в мини-влогах #деньизжизниучёного
• Участвую в научных экспериментах #ставимопыты
• Изучаю норвежскую культуру #Анявмузее
• Побеждаю бюрократию #бюрократическаясага
• Вместе с вами #учимнорвежский
• Жалуюсь на #ценывНорвегии (особенно на алкоголь и даже на травмпункт после падения с самоката) и делюсь, как в целях экономии мы обросли абонементами, приобщились к блошиным рынкам и вовсю используем бесплатное электричество (правда, только летом)
• Показываю необычное в норвежских квартирах
• Читаю норвежские сказки
• Делюсь, что больше всего удивило при переезде, в подкасте «Алло, Норвегия?»
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Недавно я открыла для себя систему изучения языка Пимслера #учимнорвежский Это старые добрые аудиокурсы, построенные на очень интересной идее: на первых порах буквы не помогают, а мешают вам изучать язык! Как только вы видите норвежское слово kjå, ваш мозг сразу подсовывает вам звуки из известных вам языков, и вы пытаетесь прочитать, например, по-английски как-нибудь типа «кья», хотя на самом деле это «хё». В итоге вы тратите слишком много сил на выстроение нужных ассоциаций «буква-звук» вместо активного изучения грамматики и пополнения словарного запаса. Если посмотреть на детей, действительно ведь не нужно уметь читать, чтобы говорить! Трёхлетний ребёнок вполне способен выстроить коммуникацию, хотя читать он ещё не умеет.

Поэтому в методе Пимслера в первых уроках запрещено что-либо записывать. Запоминание достигается повторением. Вы слушаете диалог, а потом по слогам, словам и предложениям его повторяете. Мне особенно понравилось, что регулярно предлагается составить новые предложения из уже известных вам слов, то есть не просто как попугай повторяешь, а думаешь тоже 😃 Мне действительно сильно легче фокусироваться и на диалоге вообще, и на произношении без текста.

Норвежская система для англоговорящих состоит из 30–ти 30-минутных уроков. Я беру блоки по 5 штук в библиотечном приложении аудиокниг Libby — на первые два блока, правда, очередь. Также есть приложение Pimsleur — подписка платная, но есть пробный период; поменяйте регион, если в вашем магазине приложений недоступно.

Поделитесь впечатлениями, если попробуете! А также расскажите в комментариях, какие подходы и лайфхаки помогают вам в изучении языка?