🎼🎸Мое знакомство с испанской музыкой. Одни из моих любимчиков. Ojete Calor — испанский электропоп-дуэт основанный в 2005 году. Электронная музыка с совершенно дурацкой, ироничной лирикой и абсурдным юмором.
Первый альбом записали в 2013 году. А песня Cuidado con el cyborg (Corre, Sarah Connor) стала хитом и охарактеризовал некоторые характеристики дуэта, такие как отсылки к поп-культуре и ироничнию.
Во время пандемии они исполнили версию песни «Agapimú» совместно с популярной испанской певицей Ana Belen.
Больше всего мне нравится, что моя нелюбимая электронная музыка переплетается с пародийными текстами, которые часто затрагивают социальные и политические аспекты. И мне как изучающему испанский очень просто бывает их переводить. Мои самые любимые песни: “Morreo”❤️🔥 “Mocatriz”, “Agapimu”, “Viejoven”, “Sinceridad no pedida”, “Opino de que”. #моямузыкальнаяиспания
Первый альбом записали в 2013 году. А песня Cuidado con el cyborg (Corre, Sarah Connor) стала хитом и охарактеризовал некоторые характеристики дуэта, такие как отсылки к поп-культуре и ироничнию.
Во время пандемии они исполнили версию песни «Agapimú» совместно с популярной испанской певицей Ana Belen.
Больше всего мне нравится, что моя нелюбимая электронная музыка переплетается с пародийными текстами, которые часто затрагивают социальные и политические аспекты. И мне как изучающему испанский очень просто бывает их переводить. Мои самые любимые песни: “Morreo”
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#моямузыкальнаяиспания Как и обещал буду делиться своими любимыми испанскими исполнителями. В прошлый раз я писал о группе Ojete Calor, а сегодня я расскажу о Диве.
Rocío Jurado - легендарная испанская певица. За всю свою музыкальную карьеру она выпустила более 30 студийных альбомов и продала более 25 миллионов записей. Она была известна своей поддержкой традиционной андалузской культуры, включая фламенко.
Я много прочитал про нее и самое главное, чем мне хочется поделиться, что Росио Хурадо сделала много для женщин и ЛГБТ-сообщества и борьбы за их независимость и свободу.
Она одной из первых испанских певиц, пробивалась в музыкальной индустрии, которая традиционно была мужской. В своих песнях касалась тем, связанных с правами женщин, и сделала их частью своего искусства. Например, её песня "Se nos rompió el amor" («Наша любовь разбилась») рассказывает о женщине, которая решает уйти из насилия и разбитой любви, в то время когда муж остается один и грустит. Её песня "Como una ola" («Как волна») говорит о том, что женщина может быть свободной и независимой, и что любовь должна быть равноправной.
В одном из своих интервью, Росио Хурадо сказала: "Каждый должен жить своей жизнью, быть свободным в своих поступках и любить, кого он хочет". Она также заявляла, что главное, чтобы люди были счастливыми, а не соответствовали нормам, наложенным обществом.
Она также была активисткой в благотворительности и помогала сбору средств для больных раком, так как сама умерла в 2006 г. от раковой опухоли мочевого пузыря, с которой она боролась в течение многих лет.
Самые мои любимые песни Como Yo Te Amo, Señora и Como una Ola
Rocío Jurado - легендарная испанская певица. За всю свою музыкальную карьеру она выпустила более 30 студийных альбомов и продала более 25 миллионов записей. Она была известна своей поддержкой традиционной андалузской культуры, включая фламенко.
Я много прочитал про нее и самое главное, чем мне хочется поделиться, что Росио Хурадо сделала много для женщин и ЛГБТ-сообщества и борьбы за их независимость и свободу.
Она одной из первых испанских певиц, пробивалась в музыкальной индустрии, которая традиционно была мужской. В своих песнях касалась тем, связанных с правами женщин, и сделала их частью своего искусства. Например, её песня "Se nos rompió el amor" («Наша любовь разбилась») рассказывает о женщине, которая решает уйти из насилия и разбитой любви, в то время когда муж остается один и грустит. Её песня "Como una ola" («Как волна») говорит о том, что женщина может быть свободной и независимой, и что любовь должна быть равноправной.
В одном из своих интервью, Росио Хурадо сказала: "Каждый должен жить своей жизнью, быть свободным в своих поступках и любить, кого он хочет". Она также заявляла, что главное, чтобы люди были счастливыми, а не соответствовали нормам, наложенным обществом.
Она также была активисткой в благотворительности и помогала сбору средств для больных раком, так как сама умерла в 2006 г. от раковой опухоли мочевого пузыря, с которой она боролась в течение многих лет.
Самые мои любимые песни Como Yo Te Amo, Señora и Como una Ola
#моямузыкальнаяиспания Еще одно знакомство с испанскими исполнителями. Группа Alaska y Dinarama была популярна в Испании в период с конца 1970-х годов до начала 1990-х годов и до сих пор многие люди слушают их песни. В то время они были иконами испанской новой волны и популярны среди молодежи и ЛГБТ-сообщества. Группа быстро набрала популярность благодаря своим хитам, таким как "Bailando", "Ni tú ni nadie" и "Cómo pudiste hacerme esto a mí".
Аласка, вокалистка группы, активно выступала за права меньшинств в Испании. В 2018 году она была награждена высшей наградой Испанской ассоциации ЛГБТ за свой вклад в поддержку сообщества и борьбу за равноправие.
Они внесли большой вклад в поп-культуру Испании и стали известны своим уникальным стилем, который сочетал в себе элементы панк-рока, электроники и новой волны.
Мои «самые любимые песни Ni tú ni nadie и ¿A quién le importa?. Эти песни до сих пор играют в испанских клубах и на вечеринках.
Аласка, вокалистка группы, активно выступала за права меньшинств в Испании. В 2018 году она была награждена высшей наградой Испанской ассоциации ЛГБТ за свой вклад в поддержку сообщества и борьбу за равноправие.
Они внесли большой вклад в поп-культуру Испании и стали известны своим уникальным стилем, который сочетал в себе элементы панк-рока, электроники и новой волны.
Мои «самые любимые песни Ni tú ni nadie и ¿A quién le importa?. Эти песни до сих пор играют в испанских клубах и на вечеринках.
#моямузыкальнаяиспания Знакомство с Paloma San Basilio у меня началось с ее песни Juntos в ней поется о дружбе и любви, когда друзья могут вместе делать разные глупости, например курить одну сигарету пополам, любить на двоих или перебегать дорогу на красный свет. Она оказалось одной из самых известных испанских певиц, чьи песни охватывают различные жанры, включая поп-музыку, баллады и оперу. Её талант, голос и стиль пения привлекают множество слушателей, как в Испании, так и за её пределами.
Её музыка является эмоциональной, искренней и идет прямо к сердцу. В песнях Paloma San Basilio много душевности.
В 1992 году ей была присуждена золотая медаль за заслуги в искусстве, а в 2016 году она была удостоена высшей гражданской награды в Испании - ордена Исабеллы Католической. Paloma San Basilio продолжает работать и активно выступать на сцене, а её творчество и вклад в музыку остаются важными для испанской культуры и музыкальной индустрии.
Её музыка способна поднять настроение и зарядите энергией на весь день. Среди моих самых самых любимых песен конечно же Juntos, Cariño mio, Nadie Como Tu.
Её музыка является эмоциональной, искренней и идет прямо к сердцу. В песнях Paloma San Basilio много душевности.
В 1992 году ей была присуждена золотая медаль за заслуги в искусстве, а в 2016 году она была удостоена высшей гражданской награды в Испании - ордена Исабеллы Католической. Paloma San Basilio продолжает работать и активно выступать на сцене, а её творчество и вклад в музыку остаются важными для испанской культуры и музыкальной индустрии.
Её музыка способна поднять настроение и зарядите энергией на весь день. Среди моих самых самых любимых песен конечно же Juntos, Cariño mio, Nadie Como Tu.
#моямузыкальнаяиспания Моя обожаемая Raffaella Carrà является не только итальянской поп-звездой, но и очень популярна в Испании. Икона сексуального стиля, а её музыка и танцы стали частью национальной культуры и наследия Испании.
Она была очень популярна в испаноязычных странах, таких как Испания, Мексика и Аргентина.
Raffaella разрушительница консервативных норм и стереотипов, связанных с женщинами и сексуальностью. Её энергичные танцы, яркие наряды и приверженность свободной любви вызвали много полемики, но они также вдохновили многих людей. Она открыто говорила о женской сексуальности и свободе, что стало важным шагом в борьбе за равноправие женщин в Испании. Во многих странах мира Raffaella Carrà считается иконой гей-культуры и поп-музыки, и многие испанцы с уважением относятся к ее творчеству.
И как приятно, что мои самые любимые ее хиты A far lamore comincia tu, Tanti auguri, Adios amigo, до сих пор звучат на радиостанциях и в ночных клубах.
Она была очень популярна в испаноязычных странах, таких как Испания, Мексика и Аргентина.
Raffaella разрушительница консервативных норм и стереотипов, связанных с женщинами и сексуальностью. Её энергичные танцы, яркие наряды и приверженность свободной любви вызвали много полемики, но они также вдохновили многих людей. Она открыто говорила о женской сексуальности и свободе, что стало важным шагом в борьбе за равноправие женщин в Испании. Во многих странах мира Raffaella Carrà считается иконой гей-культуры и поп-музыки, и многие испанцы с уважением относятся к ее творчеству.
И как приятно, что мои самые любимые ее хиты A far lamore comincia tu, Tanti auguri, Adios amigo, до сих пор звучат на радиостанциях и в ночных клубах.
#моямузыкальнаяиспания La Casa Azul - это испанская электропоп группа, образованная в 1997 году в Барселоне. Она была основана композитором и продюсером Гвилемом Суньером, который является главным вокалистом и автором песен группы.
Группа получила свое название в честь одноименного музея Фриды Кало в Мексике. Они считают ее одной из своих главных вдохновителей. Их музыка часто описывается как поп-арт, яркий и заряженный позитивом. Они исполняют песни на испанском языке, их музыка вдохновлена электроникой, инди-попом, диско и синти-попом.
La Casa Azul не только музыкальная группа, но и визуальной. Они часто используют насыщенные яркие цвета в своих видеоклипах, фотографиях и арт-работах. Одной из самых популярных и моих любимых песен группы является "La Revolución Sexual", которая вышла в 2007 году. Это был их первый хит, который стал очень популярным в Испании и за ее пределами.
Являются главными участниками на многих музыкальных фестивалях, таких как Primavera Sound, Glastonbury и Eurosonic.
А мои самые любимые песни La Revolución Sexual, Todas Tus Amigas, Podria Ser Peor
Группа получила свое название в честь одноименного музея Фриды Кало в Мексике. Они считают ее одной из своих главных вдохновителей. Их музыка часто описывается как поп-арт, яркий и заряженный позитивом. Они исполняют песни на испанском языке, их музыка вдохновлена электроникой, инди-попом, диско и синти-попом.
La Casa Azul не только музыкальная группа, но и визуальной. Они часто используют насыщенные яркие цвета в своих видеоклипах, фотографиях и арт-работах. Одной из самых популярных и моих любимых песен группы является "La Revolución Sexual", которая вышла в 2007 году. Это был их первый хит, который стал очень популярным в Испании и за ее пределами.
Являются главными участниками на многих музыкальных фестивалях, таких как Primavera Sound, Glastonbury и Eurosonic.
А мои самые любимые песни La Revolución Sexual, Todas Tus Amigas, Podria Ser Peor
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#моямузыкальнаяиспания
Мое небольшое и эклектичное музыкальное путешествие по Испании. Моя коллекция любимых испанских исполнителей - от пылкой фламенко до захватывающего рока, от вдохновляющей фольклорной музыки до современных электронных ритмов. Хочу с вами поделиться не большой но уже такой дорогой моему сердцу музыкой.
Погрузитесь в атмосферу страсти, энергии и неповторимого стиля испанских исполнителей, которые мне очень нравятся и я думаю, что не оставят и вас равнодушными.
🤡 Ojete Calor
💃 Rocío Jurado
🦹🏽♀️ Alaska y Dinarama
🧝🏼♀️ Paloma San Basilio
👩🏼 Raffaella Carrà
💎 La Casa Azul
Мое небольшое и эклектичное музыкальное путешествие по Испании. Моя коллекция любимых испанских исполнителей - от пылкой фламенко до захватывающего рока, от вдохновляющей фольклорной музыки до современных электронных ритмов. Хочу с вами поделиться не большой но уже такой дорогой моему сердцу музыкой.
Погрузитесь в атмосферу страсти, энергии и неповторимого стиля испанских исполнителей, которые мне очень нравятся и я думаю, что не оставят и вас равнодушными.
🦹🏽♀️ Alaska y Dinarama
🧝🏼♀️ Paloma San Basilio
👩🏼 Raffaella Carrà
💎 La Casa Azul
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Продолжая рубрику #моямузыкальнаяиспания Услышал я тут недавно песню, очень веселую «Les nits del Liceu» группы Lax'n'Busto. Ну 5-10% процентов каталонского я уже понимаю))) полез переводить.
Песня олицетворяет атмосферу и культуру Барселоны, особенно в контексте оперного театра Liceu. Она подчеркивает значимость местных мероприятий и искусства, создавая уникальную атмосферу в городе. НО также эта песня критикует неравенство между социальными классами, используя очень тонкую ситуацию: выступление в театре, на которое приходит буржуазия, состоятельный класс, в то время как, буквально за углом, находятся наркоманы и проститутки. Песня стремится вызвать шок этим образом, "миром цветочков", сталкивающимся с тем, насколько суровой может быть реальность, прямо на той же улице. Она заставляет задуматься.
Текст песни и ее перевод в комментариях. Главное окончательно не стать социалистом ))))
Песня олицетворяет атмосферу и культуру Барселоны, особенно в контексте оперного театра Liceu. Она подчеркивает значимость местных мероприятий и искусства, создавая уникальную атмосферу в городе. НО также эта песня критикует неравенство между социальными классами, используя очень тонкую ситуацию: выступление в театре, на которое приходит буржуазия, состоятельный класс, в то время как, буквально за углом, находятся наркоманы и проститутки. Песня стремится вызвать шок этим образом, "миром цветочков", сталкивающимся с тем, насколько суровой может быть реальность, прямо на той же улице. Она заставляет задуматься.
Текст песни и ее перевод в комментариях. Главное окончательно не стать социалистом ))))
#моямузыкальнаяиспания Все таки хочу вернуться к давно уже отлетевшей теме Евровидения. Испанию представляла в этом году группа Nebulossa с песней «Zorra», что в переводе с испанского означает лиса, но переносное значение «шлюха», «сука» и так далее .
Многие испанские СМИ разошлись во мнениях. С одной стороны, некоторые считают её гимном, который переосмысливает исторически уничижительный термин по отношению к женщинам, в то время как другие видят в ней ненужную и даже устаревшую песню по своему посылу. Песня также привлекла международное внимание, обсуждаясь в таких изданиях, как "The Times" и "Los Angeles Times", где подчеркивается её полемический характер и глобальная видимость.
В общем, «Zorra» вызвала большой спор, с мнениями.
Я считаю, как музыкальный ритм и текст, действительно формат Евровидения, текст достаточно простой и со смыслом, в нем говорится о расширении прав и возможностей женщин, о женщине, которая рождается, которая оживает, которая сильна, но в конце концов все сводится к слову шлюха, женщина может быть наделена силой, она может быть сильной, она может иметь индивидуальность, постоять за себя, но не в обмен на то, что она шлюха. Женщина стоит гораздо больше.
Вот. Люблю вас мои женщины
🇪🇸 De todas formas, quiero volver al tema de Eurovisión, que ya ha pasado hace tiempo. Este año, España fue representada por el grupo Nebulossa con la canción «Zorra», que en español significa zorra, pero en su sentidofigurado «puta», «perra», etc .
Muchos medios de comunicación españoles se dividieron en sus opiniones. Por un lado, algunos la consideran un himno que resignifica un término históricamente peyorativo hacia las mujeres, mientras que otros la ven como una canción innecesaria e incluso obsoleta en su mensaje. La canción también atrajo atención internacional, siendo discutida en publicaciones como "The Times" y "Los Angeles Times", donde se destaca su carácter polémico y su visibilidad global.
En resumen, «Zorra» provocó un gran debate, con opiniones divididas.
Yo creo que, en cuanto al ritmo musical y la letra, realmente tiene el formato de Eurovisión. La letra es bastante sencilla y con significado, habla de empoderamiento de las mujeres, de una mujer que nace, que revive, que es fuerte, pero al final todo se reduce a la palabra "puta". Una mujer puede tener poder, puede ser fuerte, puede tener individualidad, defenderse, pero no a cambio de ser llamada "puta". La mujer vale mucho más.
Eso es todo. Las amo, mis mujeres.
Многие испанские СМИ разошлись во мнениях. С одной стороны, некоторые считают её гимном, который переосмысливает исторически уничижительный термин по отношению к женщинам, в то время как другие видят в ней ненужную и даже устаревшую песню по своему посылу. Песня также привлекла международное внимание, обсуждаясь в таких изданиях, как "The Times" и "Los Angeles Times", где подчеркивается её полемический характер и глобальная видимость.
В общем, «Zorra» вызвала большой спор, с мнениями.
Я считаю, как музыкальный ритм и текст, действительно формат Евровидения, текст достаточно простой и со смыслом, в нем говорится о расширении прав и возможностей женщин, о женщине, которая рождается, которая оживает, которая сильна, но в конце концов все сводится к слову шлюха, женщина может быть наделена силой, она может быть сильной, она может иметь индивидуальность, постоять за себя, но не в обмен на то, что она шлюха. Женщина стоит гораздо больше.
Вот. Люблю вас мои женщины
🇪🇸 De todas formas, quiero volver al tema de Eurovisión, que ya ha pasado hace tiempo. Este año, España fue representada por el grupo Nebulossa con la canción «Zorra», que en español significa zorra, pero en su sentido
Muchos medios de comunicación españoles se dividieron en sus opiniones. Por un lado, algunos la consideran un himno que resignifica un término históricamente peyorativo hacia las mujeres, mientras que otros la ven como una canción innecesaria e incluso obsoleta en su mensaje. La canción también atrajo atención internacional, siendo discutida en publicaciones como "The Times" y "Los Angeles Times", donde se destaca su carácter polémico y su visibilidad global.
En resumen, «Zorra» provocó un gran debate, con opiniones divididas.
Yo creo que, en cuanto al ritmo musical y la letra, realmente tiene el formato de Eurovisión. La letra es bastante sencilla y con significado, habla de empoderamiento de las mujeres, de una mujer que nace, que revive, que es fuerte, pero al final todo se reduce a la palabra "puta". Una mujer puede tener poder, puede ser fuerte, puede tener individualidad, defenderse, pero no a cambio de ser llamada "puta". La mujer vale mucho más.
Eso es todo. Las amo, mis mujeres.
YouTube
Nebulossa - ZORRA | Spain 🇪🇸 | Official Music Video | Eurovision 2024
Subscribe and 🔔 to Eurovision 👉 https://www.youtube.com/user/eurovision?sub_confirmation=1
Nebulossa will represent Spain in the Eurovision Song Contest 2024 with their song Zorra.
Find out more about Nebulossa: https://eurovision.tv/participant/nebulossa…
Nebulossa will represent Spain in the Eurovision Song Contest 2024 with their song Zorra.
Find out more about Nebulossa: https://eurovision.tv/participant/nebulossa…
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Возвращаюсь с моим хэштегом #моямузыкальнаяиспания
Сегодня я увидел рилс в Инстаграме, видео с Лолой Флорес. И мне сразу вспомнилась история про нее.
«Не поёт и не танцует, но не пропустите её» — это апокрифическая фраза о Лоле Флорес, якобы взятая из рецензии, опубликованной в The New York Times. Однако на самом деле эта фраза не появляется ни в одной из статей, сохранившихся в архиве американской газеты.
На самом деле, происхождение этой фразы, объясняет дочь Лолы Флорес, Лолита, в документальном фильме "Lola". Она рассказывает, что кто-то сказал это Лоле Флорес в лицо в Нью-Йорке, и она подумала, что это было написано в статье.
Для всех испанцев, Лола Флорес была воплощением самого искусства фламенко, богиней на сцене! Никто не мог сравниться с той страстью и огнём, который она передавала в каждом своём выступлении, это было настоящее зрелище! Её голос был потоком эмоций, который полностью зачаровывал публику. Энергия и харизма были просто неотразимы, невозможно было не быть очарованным её присутствием! Её неповторимый стиль и способность соединяться с аудиторией сделали её бессмертной легендой.
Для меня Лола не просто артистка, а культурный феномен, который продолжает вдохновлять поколения испанцев и не только испанцев!
🇪🇸Regreso con mi hashtag #miEspañaMusical
Hoy vi un reel en Instagram, un video de Lola Flores. Y de inmediato me acordé de una historia sobre ella.
«Ni canta ni baila, pero no se la pierdan» — es una frase apócrifa sobre Lola Flores, supuestamente tomada de una reseña publicada en The New York Times. Sin embargo, en realidad esta frase no aparece en ninguno de los artículos conservados en el archivo del periódico estadounidense.
En realidad, el origen de esta frase lo explica la hija de Lola Flores, Lolita, en el documental "Lola". Ella cuenta que alguien le dijo esto a Lola Flores en la cara en Nueva York, y ella pensó que lo habían escrito en un artículo.
Para todos los españoles, Lola Flores era la encarnación misma del arte flamenco, ¡una diosa sobre el escenario! Nadie podía igualar la pasión y el fuego que transmitía en cada una de sus actuaciones, ¡era un verdadero espectáculo! Su voz era un torrente de emociones que dejaba al público completamente hechizado. Su energía y carisma eran simplemente irresistibles, ¡imposible no quedar cautivado por su presencia! Su estilo inconfundible y su capacidad para conectar con la audiencia la convirtieron en una leyenda inmortal.
Para mí, Lola no era solo una artista, sino un fenómeno cultural que sigue inspirando a generaciones de españoles y no solo a los españoles.
Сегодня я увидел рилс в Инстаграме, видео с Лолой Флорес. И мне сразу вспомнилась история про нее.
«Не поёт и не танцует, но не пропустите её» — это апокрифическая фраза о Лоле Флорес, якобы взятая из рецензии, опубликованной в The New York Times. Однако на самом деле эта фраза не появляется ни в одной из статей, сохранившихся в архиве американской газеты.
На самом деле, происхождение этой фразы, объясняет дочь Лолы Флорес, Лолита, в документальном фильме "Lola". Она рассказывает, что кто-то сказал это Лоле Флорес в лицо в Нью-Йорке, и она подумала, что это было написано в статье.
Для всех испанцев, Лола Флорес была воплощением самого искусства фламенко, богиней на сцене! Никто не мог сравниться с той страстью и огнём, который она передавала в каждом своём выступлении, это было настоящее зрелище! Её голос был потоком эмоций, который полностью зачаровывал публику. Энергия и харизма были просто неотразимы, невозможно было не быть очарованным её присутствием! Её неповторимый стиль и способность соединяться с аудиторией сделали её бессмертной легендой.
Для меня Лола не просто артистка, а культурный феномен, который продолжает вдохновлять поколения испанцев и не только испанцев!
🇪🇸Regreso con mi hashtag #miEspañaMusical
Hoy vi un reel en Instagram, un video de Lola Flores. Y de inmediato me acordé de una historia sobre ella.
«Ni canta ni baila, pero no se la pierdan» — es una frase apócrifa sobre Lola Flores, supuestamente tomada de una reseña publicada en The New York Times. Sin embargo, en realidad esta frase no aparece en ninguno de los artículos conservados en el archivo del periódico estadounidense.
En realidad, el origen de esta frase lo explica la hija de Lola Flores, Lolita, en el documental "Lola". Ella cuenta que alguien le dijo esto a Lola Flores en la cara en Nueva York, y ella pensó que lo habían escrito en un artículo.
Para todos los españoles, Lola Flores era la encarnación misma del arte flamenco, ¡una diosa sobre el escenario! Nadie podía igualar la pasión y el fuego que transmitía en cada una de sus actuaciones, ¡era un verdadero espectáculo! Su voz era un torrente de emociones que dejaba al público completamente hechizado. Su energía y carisma eran simplemente irresistibles, ¡imposible no quedar cautivado por su presencia! Su estilo inconfundible y su capacidad para conectar con la audiencia la convirtieron en una leyenda inmortal.
Para mí, Lola no era solo una artista, sino un fenómeno cultural que sigue inspirando a generaciones de españoles y no solo a los españoles.