✅ شارشسنجِ فراصوتی
❌ فلومترِ اولتراسونیک
❌ دبیمترِ اولتراسونیک
امروز، زیرِ فشارِ زبانِ انگلیسی، نوشتههایی شگُفت – به ویژه در زبانِ فنّی – میبینیم. نَمونه:
«دبیِ سیّال را با فلومتر اندازه میگیریم»!
دبی فرانسوی و سیّال تازیک (= عربی) و فلومتر انگلیسی است!
ای پارسیزبانان، دستکم، واژهها را همآهنگ به کار ببَرید! بگویید «دبیِ سیّال را با دبیسنج اندازه میگیریم» یا «فلوِ سیّال را با فلوسنج اندازه میگیریم».
بدتر اینکه همهٔ این واژههایِ بیگانه برابرهایِ جاافتادهٔ پارسی دارند!
پس چرا نگوییم «شارشِ (یا بِدِهِ) شاره را با شارشسنج اندازه میگیریم»؟
پارسیانجمن
@parsi_anjoman
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi🔳 اَمُرداد
(امرداد به چَمِ* نامیرایی و بیمرگی و جاودانگی است.)
ماهِ امرداد در سالِ خورشیدی همان بُرجِ شیر* در بُرجگان* است.
* به معنیِ
* اسد
* منطقةالبروج
در این باره، به یادداشتِ زیر در همین کانال بنگرید:
https://tttttt.me/ParsiVsFarsi/2397
(مرداد)
چَشموچراغ
@cheshmocheragh
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi🔳 اَمُرداد
🔳 مُرداد
بر پایهٔ سرچَشمههایِ ریشهشناسی، «اَمُرداد» دیسهٔ* کهن و درستتر است.
* شکلِ
همچُنین، بنگرید به یادداشتِ زیر:
https://tttttt.me/ParsiVsFarsi/4673
پارسیانجمن
@parsi_anjoman
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi🍂🍃🌹
🍃🌹
🌹
🔳 آموزهٔ سعدی
آهنی را که موریانه* بخورد
نتُوان برد از او به صیقل زنگ
با سیهدل چه سود گفتنِ وعظ
«نرود میخِ آهنین در سنگ»
(سعدی، گلستان، بابِ دوم، در اخلاقِ درویشان، حکایتِ ۱۹)
* زنگ، زنگار
🔳 روشنی
زبانزَدِ* «نرود میخِ آهنین در سنگ» را آنجا گویند که کسی سرسختی کند و پند نپذیرد.
همچُنین، به پارسی، صیقل (ابزار) را مورهزَن یا مالِش* یا زنگزُدا یا روشنگر، و وعظ را پند تُوان گفت.
* ضربالمثلِ
* از زبانِ پهلَوی
🌹
🍃🌹
🍂🍃🌹
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsiاز «فرهنگِ ریشهشناختیِ زبانِ فارسی» به کوششِ استاد «محمّدِ حسندوست»
واژه را درست بر زبان آوَریم.
✅ چاکَر
❌ چاکِر
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsiForwarded from Radio Farda
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔸فرهنگستان زبان و ادب فارسی واژه «پادپخش» را بهعنوان معادل فارسی واژه انگلیسی «پادکست» تصویب کرد.
🔸نسرین پرویزی، معاون واژهگزینی فرهنگستان، در مصاحبه با خبرگزاری صداوسیما در روز دوشنبه، هشتم مرداد، گفت که در کلمه «پادکست»، قسمت «پاد» آن را پذیرفتهاند و به جای «كست» کلمه «پخش» را انتخاب کردهاند.
🔸در قسمت دیگری از این مصاحبه، خانم پرویزی گفته که ابتدا واژه «وبآوا» برای پادکست در سال ۱۳۸۵ پیشنهاد شده بود اما به دلیل «ایرادات کاربران»، واژه «پادپخش» جایگزین آن شد.
🔸فرهنگستان برای ترکیبات پادکست نیز واژههای جدیدی مصوب کرده است؛ به عنوان مثال، «پادسازی» به جای «پادکستینگ» و «نماپاد» به جای «ویدئوپادکست» استفاده میشود. همچنین، برای واژه «پادکچر»، که برنامهای کاربردی برای دریافت و پخش پادپخشها است، واژه «پادگیر» تصویب شده است.
🔸گروههای تخصصی واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی تاکنون حدود ۶۵ هزار واژه در حوزههای مختلف تصویب کردهاند که بخشی از آنها هیچگاه در جامعه فراگیر نشدهاند.
@radiofarda_official
🔸نسرین پرویزی، معاون واژهگزینی فرهنگستان، در مصاحبه با خبرگزاری صداوسیما در روز دوشنبه، هشتم مرداد، گفت که در کلمه «پادکست»، قسمت «پاد» آن را پذیرفتهاند و به جای «كست» کلمه «پخش» را انتخاب کردهاند.
🔸در قسمت دیگری از این مصاحبه، خانم پرویزی گفته که ابتدا واژه «وبآوا» برای پادکست در سال ۱۳۸۵ پیشنهاد شده بود اما به دلیل «ایرادات کاربران»، واژه «پادپخش» جایگزین آن شد.
🔸فرهنگستان برای ترکیبات پادکست نیز واژههای جدیدی مصوب کرده است؛ به عنوان مثال، «پادسازی» به جای «پادکستینگ» و «نماپاد» به جای «ویدئوپادکست» استفاده میشود. همچنین، برای واژه «پادکچر»، که برنامهای کاربردی برای دریافت و پخش پادپخشها است، واژه «پادگیر» تصویب شده است.
🔸گروههای تخصصی واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی تاکنون حدود ۶۵ هزار واژه در حوزههای مختلف تصویب کردهاند که بخشی از آنها هیچگاه در جامعه فراگیر نشدهاند.
@radiofarda_official
🔳 (FA) دورفرمان
🔳 (EN) Remote control
🔳 (FR) Télécommande
به پارسی:
بگوییم دورفرمان؛
مگوییم ریموت کنترل؛
مگوییم ریموت؛
مگوییم کنترل؛
مگوییم کنترل از راهِ دور!
واپایش، در یادداشتِ فرهنگستان، برابرنِهادِ پارسیِ کنترل است.
(دورفرمان، دور، فرمان، کنترلازراهِدور)
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi🔳
شاهبیتِ سعدی
زر ازبهرِ چیزی خریدن نکوست
نخواهی خریدن بِهْ از یادِ دوست
(بوستان، بابِ سوم، در عشق و مستی و شور، بخشِ ۸)
🔳 روشنی
زر برایِ چیز خریدن خوب است. هرچه (با زر) بخرند، از یادِ (رایگانِ) دوست بِهْ* نخواهد بود.
پس، دوست* ارزشمندترین سرمایه است.
* بِهْتر
* دوست کیست؟
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsiاز «فرهنگِ ریشهشناختیِ زبانِ فارسی» به کوششِ استاد «محمّدِ حسندوست»
واژه را درست بر زبان آوَریم.
✅ کَی
❌ کِی
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi✅ پادپخش
❌ پادکَست
پاد چیست؟ (پاسخ در یادداشتِ یَکم)
چَشموچراغ
@cheshmocheragh
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi🔳 آموزه
پنجه بر شير زدن و مُشت بر شمشير، کارِ خرَدمندان نيست.
جَنگ و زورآوَری مکُن با مَست
پيشِ سَرپنجه، در بغل نِهْ دست
(سعدی، گلستان، بابِ هشتم، در آدابِ صحبت، حکمتِ ۴۴)
🔳 روشنی
سعدی در این حکمت، از بایِستگیِ پرهیز از درگیری با زورمندان یا بیخرَدان مینویسد. او سفارش میکند که در اَگَرههایِ* دشوار، به جایِ زورآوَری کردن*، به خرَدوَرزی و چارهگری* روی آوَرند.
* شرایطِ
* «زورآوَری» نیرومندی است. «زورآوَری کردن» جنگیدن و ستیزیدن است.
* تدبیر
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi