پارسی دربرابرِ فارسی
1K subscribers
2.13K photos
63 videos
6 files
224 links
واژه‌هایِ فنّیِ پایه به فارسی

سرپرست:
@V_Mohseni

به برگِ اینستاگرام نیز بپَیوندید:
https://www.instagram.com/parsi_vs_farsi
Download Telegram
Forwarded from ادب‌سار
سخن‌چین و بی‌دانش و چاره‌گر
نباید که یابد به پیشت گذر

ز نادان نیابی جز از بتّری
نگر سوی بی‌دانشان ننگری

چنان دان که بی‌شرم و بسیارگوی
نبیند به نزد کسی آب‌روی

خرَد را مِه و خشم را بنده‌ دار
مشو تیز با مردِ پرهیزگار

نگر تا نگردد به گِرد تو آز
که آز آورَد خشم و بیم و نیاز
#فردوسی

هماره:
سرَت سبز باد و تن و جان درُست


گزینش: #جعفر_جعفرزاده
خوش‌نویسی: سعید خادمی
#چکامه_پارسی
@AdabSar
سرِت سبز باد و تن و جان درست!
مبــــــــــــــــــــادِت کَیانی‌کمرگاه سست!
(فردوسی، شاه‌نامه)

در این بِیت، برایِ پادشاه خرّمی و تن‌درستی آرزو می‌شود. در نیم‌بِیتِ دوم، کمربندِ شاهی نَمادِ شکوهِ جهان‌دار و جای‌گاهِ والایِ وَی، و نیز سنگینیِ بارِ جهان‌داری است.

(پادشاهیِ گُشتاسپ صد و بیست سال بود، گفتار اندر نامهٔ اَرجاسپ به گُشتاسپ‌شاه، بر این ایستادند تُرکانِ چین)

گزینش از استاد جعفرِ جعفرزاده
خوش‌نویسی از استاد سعیدِ خادمی

پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
از «فرهنگِ بزرگِ سخن»

واژه‌ را درست بر زبان آوَریم.

هَرَم (با زَبَر رویِ ه)
هِرَم (با زیر رویِ ه)

هم‌چُنین بنگرید به:
https://tttttt.me/ParsiVsFarsi/2315

پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
🔳 (FA) اسکی‌واره، اسکیِ فضایی

🔳 (EN) Elliptical trainer, cross-trainer

🔳 (FR) Vélo elliptique

به پارسی:
بگوییم اسکی‌واره؛
مگوییم
الیپتیکال!

«اسکی‌واره» یا «اسکیِ فضایی» دست‌گاهی برای ورزش در خانه یا باش‌گاه است که حرَکت‌هایِ آن مانندِ اسکی است.

«
اسکی‌واره» و «اسکیِ فضایی» هردو پذیرفتهٔ فرهنگستانِ ایران است.

پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
Forwarded from ادب‌سار

اگر دوست یابد تو را تازه‌روی
بیفزاید این نام را رنگ و بوی

تو با دشمنت رو پُرآژنگ دار
بداندیش را چهره بی‌رنگ دار

بکش جان و دل تا توانی ز رشک
که رشک آورَد گرم و خونین سرشک

هرآن‌گه که رشک آورَد پادشا
نکوهش کند مردم پارسا
#فردوسی


و در این هفته:
تو پدرود باش و مرا یاد دار


گزینش: #جعفر_جعفرزاده
خوش‌نویسی: سعید خادمی
#چکامه_پارسی

@AdabSar
تو پَدرود باش و مرا یاد دار
رُوان را ز دردِ مــــن آزاد دار
(فردوسی، شاه‌نامه)

در این بِیت، فردوسی جدایی، دل‌بستگی، و دریافت‌هایِ مردمیِ* وابسته را استادانه می‌نگارد*. تن‌درست و شاداب بمان و مرا یاد کن. بر کامهٔ* دردِ دوری، آرامشِ درونی را بجوی.

* دریافت‌هایِ مردمی = احساساتِ انسانی
* می‌نگارد = تصویر می‌کند
* بر کامهٔ = به‌رغمِ

(کَی‌کاوس، داستانِ سیاوُش، چُنان دید گودرز یَک شب به خواب)

گزینش از استاد جعفرِ جعفرزاده
خوش‌نویسی از استاد سعیدِ خادمی

پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
سازگان
ارکستر

«چَشم‌وچراغ» برگِ* پُربار و پُردارِ* فرهنگستانِ ایران در تارگان‌هایِ هازمانی* است.

* برگ = پِیج
* پُردار = غنی
* تارگان‌هایِ هازمانی = شبکه‌هایِ اجتماعی

(ارکسترال، ارکستری، سازگانی، ارکستراسیون، سازآرایی)

چَشم‌وچراغ
@cheshmocheragh
پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
🔳 (FA) خودروِ دونیرو

🔳 (EN) Hybrid vehicle

🔳 (FR) Véhicule hybride

خودروِ دونیرو خودروی است که از دو نیرویِ پیش‌رانِ برق و سوختِ سنگ‌واره‌ای* برایِ جنبش بهره می‌گیرد.

به پارسی:
بگوییم خودروِ دونیرو؛
مگوییم خودروِ
هیبریدی؛
مگوییم
خودرویِ دونیرو!

نَمونه: بردِ این خودروِ برقی، بر کامهٔ* بهایِ گران، ایواز* ۳۰۰ کیلومتر است و برایِ جابه‌جایی در کشوری پهناور که زیرساخت‌هایِ نیازین را ندارد درخور نیست. آیا به گزینهٔ «خودروِ دونیرو» اندیشیده‌اید؟ «خودروِ دونیرو» به اندازهٔ نیمِ خودروِ بنزینیِ ساده بنزین می‌سوزاند.

* سنگ‌واره‌ای = فسیلی
* بر کامهٔ = به‌رغمِ
* ایواز = فقط

(دونیرو، دو، نیرو، هیبرید، هیبریدی)

پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
.
.
فراخوانِ پَیوَستن به گپستانِ کانالِ
«پارسی دربرابرِ فارسی»
.
.
https://tttttt.me/+YTM3gXJKUGBkZDdk
Forwarded from ادب‌سار
سرِ تختِ شاهی بپیچد سه کار
نخستین ز بیدادْگرشهرْیار

دگر آن‌که بی‌سود را بَرکشد
ز مردِ هنرمند سَردَرکشد

سه دیگر که با گنجْ خویشی کنَد
به دینار کوشد که بیشی کنَد

به بخشندگی یاز و دین و خرَد
دروغ ایچ تا با تو برنگذرد
#فردوسی

امید که همواره:
سرَت سبز باد و دلت شادْمان

گزینش: #جعفر_جعفرزاده
خوش‌نویسی: سعید خادمی
#چکامه_پارسی

@AdabSar
💐
💐💐
سرِت سبز باد و دلِت شادمان
تنِت پاک و دور از بدِ بدگُمان
(فردوسی، شاه‌نامه)

در این بِیت، فردوسی با واژه‌هایی ساده نیایشی زیبا می‌سَراید و برایِ هم‌سخن آرزویِ سرسبزی*، دل‌شادی، پاک‌تنی*، و بی‌گزندی می‌کند.

* سرسبزی = خوشی و خرّمی
* پاک‌تنی = تن‌درستی، پارسایی

هم‌چُنین بنگرید به یادداشتِ زیر:
https://tttttt.me/ParsiVsFarsi/3920

(پادشاهیِ کسرا نوشین‌رُوان چهل و هشت سال بود، گفتار اندر وفات یافتنِ قیصرِ روم و رزمِ کسرا، چُنین گوید از نامهٔ باستان)

گزینش از استاد جعفرِ جعفرزاده
خوش‌نویسی از استاد سعیدِ خادمی

پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi
از «فرهنگِ بزرگِ سخن»

واژه‌ را درست بر زبان آوَریم.

حرَکت (با زَبَر رویِ ر)
حرِکت (با زیر رویِ ر)

«حرَکت» را به پارسی، «جنبش» و «تکان» گویند.

هم‌چُنین بنگرید به:
https://tttttt.me/ParsiVsFarsi/711

پارسی دربرابرِ فارسی
@ParsiVsFarsi